Энид Блайтон - Тайна сгоревшего коттеджа
- Название:Тайна сгоревшего коттеджа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «Совершенно секретно»
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85275-059-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна сгоревшего коттеджа краткое содержание
Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.
Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий. Но ребятам все время мешает местный полицейский Гун…
Тайна сгоревшего коттеджа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Отпустите меня! Мне же больно!
Мисс Миггл выронила из рук стакан и вбежала в прихожую. Господи, да что же тут творится? Неужели дом переполнен разбойниками? Она влетела именно в ту минуту, как Фатти высвободился из-под мистера Вонюнга и покатился по ступенькам, завывая от боли.
Увидев, что перед ней просто мальчишка, мисс Миггл сурово спросила:
– Что все это значит? Кто тебе разрешил врываться в чужой дом? Как тебя зовут? Где ты живешь?
Фатти решил изобразить обиду и страдание. Мисс Миггл – добрая душа, может быть, она его отпустит, если подумает, что он не более чем дурной мальчишка, который расшалился не в меру.
Приняв это решение, Фатти громко заревел. Ларри сверху услышал рыдания и силился понять, в чем дело. Он забарабанил в дверь, еще больше усиливая шум и сумятицу Мисс Миггл окончательно запуталась.
– Он запер наверху моего друга, – рыдал Фатти. – Я хотел его выручить, а мистер Вонюнг на меня набросился, стал бить, с лестницы меня спустил! Вы только посмотрите, какие у меня синяки! Что мама скажет, когда увидит их! Она подаст в суд на мистера Вонюнга за избиение ребенка! Она в полицию обратится!
– Ну успокойся, ничего такого с тобой не случилось, – сказала мисс Миггл. – И не мог мистер Вонюнг, человек старый и незлой, спустить тебя с лестницы. Выдумщик ты, вот что!
– Нет, не выдумщик! Я правду говорю! – Фатти изо всех сил выжимал из себя слезы. – Я весь в синяках! Смотрите – вот, вот и вот еще! Позовите доктора, позовите доктора!
К изумлению мисс Миггл и к ужасу мистера Вонюнга, мальчишка в прихожей был действительно весь в синяках самого устрашающего вида – багровых, зеленых и желтых! Фатти все показывал свои ушибы, а они смотрели в недоумении. Откуда им было знать, что хитрец уже два дня ходит с ними?
– Мистер Вонюнг, – с упреком обратилась мисс Миггл к своему хозяину, – вы только посмотрите на бедного ребенка! Ну как же вы могли – он же еще маленький! И что теперь скажут его родители?
Мистер Вонюнг ужаснулся при мысли о том, что это он причинил такие ушибы маленькому мальчику. Несколько раз сглотнув, он, наконец, выговорил, стараясь не смотреть на Фатти.
– Ушибы надо чем-то смазать!
– Я этим займусь, пока вы будете звонить в полицию, – сказала мисс Миггл, вспомнив о страшных разбойниках, все еще запертых в кладовке наверху.
Однако мистеру Вонюнгу больше не хотелось звонить в полицию. Он был сконфужен и поэтому сказал:
– Пожалуй, мисс Миггл, лучше попросить, чтобы дети объяснили свое странное поведение в моем доме, прежде чем я стану звонить в полицию.
– Выпустите, пожалуйста, моего друга! – взмолился Фатти. – Мы не собирались ничего красть в вашем доме. Это была просто шутка, правда. Простите нас, хорошо? Если вы не вызовете полицию, мы ничего не расскажем нашим родителям. А я никому не покажу синяки.
Мистер Вонюнг откашлялся. Мисс Миггл смотрела на него.
– Значит, грабители и воры – это просто двое маленьких мальчиков? – изумилась она. – Господи, да вам нужно было меня позвать. Я все бы уладила без шума, без суматохи, без спускания ребенка с лестницы!
– С лестницы я его не спускал, – возразил мистер Вонюнг, поднимаясь на второй этаж, чтобы освободить Ларри из кладовки.
Когда все оказались внизу, мистер Вонюнг препроводил мальчишек в свой кабинет. За ними последовала мисс Миггл, неся какое-то снадобье, чтобы смазать ушибы Фатти. Ларри был поражен, но старался не подавать вида и ничего не говорил.
– Боже мой, – ахала мисс Миггл, смазывая синяки, – я в жизни не видела, чтобы у ребенка был такой ужас!
– У меня всегда бывают первоклассные синяки, – взялся было Фатти за свое, – один раз у меня был синяк, совершенно как церковный колокол!
– Что вам понадобилось в моем доме? – резко спросил мистер Вонюнг.
История синяков его явно не интересовала. Ларри и Фатти молчали, не зная, что им говорить. Действительно не знали.
– Вы должны ответить на вопрос мистера Вонюнга, – строго сказала мисс Миггл. – В том, что ничего хорошего в вашей затее не было, я не сомневаюсь. Будьте хорошими детьми и расскажите всю правду.
Но мальчики продолжали молчать. Неожиданно мистер Вонюнг потерял терпение.
– Либо вы мне объясняете, что вы тут делали, либо я передаю вас в руки полиции! – заявил он.
– Не знаю, что полиция скажет насчет моих синяков, – сказал Фатти.
– У меня такое впечатление, что синяки эти не сегодняшние, – возразил мистер Вонюнг, обнаруживая все большую и большую смекалку. – Мне известно, через какой срок синяки приобретают желтоватый оттенок. Это мисс Миггл не знает, а я знаю!
Дети молчали.
– Как вас зовут и где вы живете? – потребовал мистер Вонюнг, доставая ручку. – Я поговорю и с вашими родителями, и с полицией.
Мысль о том, что родители узнают об их делах, о том, как они ночью проникли в чужой дом, была пострашнее, чем перспектива общения с полицией. Ларри неожиданно сдался.
– Мы пришли, чтобы вернуть на место башмак, который унесли утром, – тихо проговорил он.
Мистер Вонюнг и мисс Миггл уставились на него, будто подумали, не спятил ли ребенок.
– Башмак? – переспросил мистер Вонюнг. – Почему вдруг башмак? И почему только один? О чем речь?
– Мы искали башмак, который совпадает со следом, – в полном отчаянии признался Ларри.
Мистера Вонюнга и мисс Миггл это признание привело в еще большее недоумение. Мистер Вонюнг нетерпеливо постучал ручкой по столу.
– Я желаю понять, о чем идет речь, – строго сказал он. – Даю одну минуту. Через минуту я звоню в полицию и вашим родителям тоже – если вы не представите мне полное и внятное объяснение вашего неслыханного проступка.
– Ничего не поделаешь, – обратился Фатти к Ларри, – нам придется рассказать ему всю правду, хотя этим мы его предупредим и он будет настороже.
– О чем вы говорите? – спросила мисс Миггл, удивление которой все возрастало.
– Я буду настороже! – воскликнул мистер Вонюнг. – Что вы имеете в виду? По правде говоря, мне начинает казаться, что вы оба не в своем уме!
– Мы в своем уме, – мрачно возразил Ларри, – но нам кое-что про вас известно, мистер Вонюнг. Мы знаем, что в вечер пожара вы побывали в доме мистера Хика.
Его слова произвели поразительное действие. Мистер Вонюнг уронил ручку на пол, он вскочил на ноги, очки сползли с его носа, а борода затряслась. Мисс Миггл от изумления раскрыла рот.
– Вы ведь там были, разве нет? – продолжал Ларри. – Вас там видели. И сказали нам.
– Кто вам сказал? – задыхаясь, выговорил мистер Вонюнг.
– Вас видел Хорейс Пикс, – ответил Ларри. – Он тоже побывал там в тот вечер, хотел забрать свои вещи до возвращения мистера Хика – и увидел вас. Как вы это объясните полиции?
– Мистер Вонюнг, сэр, что вы там делали в тот вечер? – вскричала мисс Миггл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: