Владимир Кирюшин - Музыкальные мифы. Книга 5

Тут можно читать онлайн Владимир Кирюшин - Музыкальные мифы. Книга 5 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская образовательная литература, издательство Тритон, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Кирюшин - Музыкальные мифы. Книга 5 краткое содержание

Музыкальные мифы. Книга 5 - описание и краткое содержание, автор Владимир Кирюшин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга пятая входит в авторское собрание музыкальных мифов-сказок, которые созданы на основе сказочно-детективных сюжетов и эмоциональных характеристик образов, созданных детьми самых различных возрастов. Книга предназначена для чтения дошкольникам, младшим и средним школьникам, учащимся детских музыкальных школ. В каждой сказке на подсознательном уровне дается информация, связанная с освоением языка музыки, который при обычной методике изучается долгие годы и лишь в специализированных учебных заведениях.

Музыкальные мифы. Книга 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Музыкальные мифы. Книга 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Кирюшин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЛЯ очень обрадовался такому повороту дел. Он был прав, предлагая открыться ДоМиСольСию.

— Так вот, — продолжал царь, — запомни: у нас в стране только три человека знают этот ход: я, герцог Бо-Мажор и граф БольМино... Давайте сделаем так: завтра я поеду на охоту (охотиться мы будем как раз в той стороне, где находится этот ход — ущелье Смерти). Во время охоты, как бы в погоне за зверем, я отъеду в сторону, и вы должны будете со мной встретиться (только проследите, чтобы нас не заметили). Ну, а потом я доведу вас до ущелья и вернусь к своим придворным... Договорились?

— Конечно, Ваше Величество. Мы всё сделаем, как Вы сказали.

— Ну, что ж, теперь иди к друзьям. А завтра утром встретимся в овраге у северной дороги.

ЛЯ пошёл было к двери, но ДоМиСольСий остановил его.

— Подожди. Не туда.

Он провёл ЛЯ через спальню в соседнюю комнату, там нажал какую-то кнопку, спрятанную за картиной. Открылась деревянная панель, и ЛЯ увидел потайной ход.

— Иди сюда. Здесь тебя никто не увидит. Через этот ход ты спустишься в подвал и выйдешь недалеко от кухни. Ну, а там рукой подать до ворот замка.

...ЛЯ быстро сбежал по потайной лестнице, спокойно прошёл по двору замка и уже через пять минут был среди друзей. Он и не знал, что его уход из апартаментов царя заметил МиСольСиД — сын графа БольМино.

В то время, когда ЛЯ выходил из потайного хода, МиСольСиД поднимался по лестнице, ведущей в самую высокую башню дворца, где находились комнаты его отца. И вот, когда МиСольСиД шагнул на первую ступеньку лестница, он услышал звук чьих-то лёгких шагов, донёсшийся снизу. МиСольСиД, выхватив шпагу из ножен, осторожно спустился в подвал, но там никого не было. Только выскочив за поворот коридора, ведущего к выходу из дворца, он увидел мелькнувший плащ, на котором была выткана буква «А».

Он сразу вспомнил плащ, принадлежащий одному из мальчишек, ворвавшихся вчера во дворец. «По-моему, его зовут ЛЯ», — подумал он и побежал по коридору.

Коридор был очень длинный, и когда МиСольСиД оказался на улице, там уже никого не было. Встревоженный, он помчался к отцу.

«Видимо, не зря появлялся здесь мальчишка. Всё это неспроста», — думал МиСольСиД.

... Услыхав от сына о ночном госте, граф БольМино сразу понял, что мальчишка был у царя.

— Там внизу, у кухни, есть потайной ход из комнат ДоМиСольСия. Конечно же, именно им и воспользовался этот ВОСЬМ, — сказал он МиСольСиДу. — Ну, что ж, царь вступил в опасную игру — и это даже к лучшему. Я думаю, теперь пора начать действовать. Военный министр Бо-Мажор нас поддержит... Вот так-то, — сказал БольМино, радостно потирая руки. — Теперь царём скоро станешь ты — мой сын. Не долго осталось ждать... Я, пожалуй, пройду к Бо-Мажору.

И граф БольМино, накинув плащ, вышел, оставив МиСоль-СиДа наедине с честолюбивыми мыслями.

На следующее утро царь ДоМиСольСий объявил, что едет на охоту. Всем придворным надлежало быть готовыми к ней через час.

— Ну что ж, по-моему, это кстати, — сказал БольМино Бо-Мажору. — Царь торопится умереть. И я считаю, что именно на охоте это легче всего сделать. Как думаете, герцог?

— Да, пожалуй..., — отвечал толстяк. — Несчастный случай... лошадь понесло... всадник не смог её сдержать, ну и...

— Значит, договорились? — сказал БольМино. — Вы придержите ваших гвардейцев, чтобы не очень-то спешили за ДоМиСольСием. Ну, а я с парой наиболее преданных мне ДвойДомов как-нибудь управлюсь с царём... А может, даже обойдусь и без кровопролития — вдруг царь умрёт от своей болезни...

И, хитро подмигнув Бо-Мажору, герцог БольМино злорадно засмеялся.

— Граф, — обратился к нему Бо-Мажор, — но Вы не забудьте самую главную деталь во всём этом деле: царём должен стать именно я.

— Ну что за вопрос? Конечно, конечно, дорогой Бо-Мажор-чик. Ведь никого более достойного среди нас и нет.

Бо-Мажора всего распирало от гордости, его чудесная лысина покрылась капельками пота и заблестела.

— Вы представляете, — продолжал льстить БольМино, — как Вам подойдёт корона?... Правда, наверное, придётся заказывать новую — ведь теперешняя наверняка будет мала. Она впору только моему сыну, МиСольСиДу. — И БольМино опять засмеялся.

— Ну ладно уж, граф. Вы меня смущаете, — сказал покрасневший Бо-Мажор... — Вот только у меня к Вам одна просьба: не зовите меня «Бо-Мажорчиком», а то для будущего царя это как-то несолидно.

— Что за вопрос, конечно, Бо-Мажорчик, я Вас так звать больше не стану.

«Ну и глуповат этот герцог, — думал БольМино. — Он действительно спит и видит себя царём, и не понимает, что с его конфетным деревом короны ему никогда не видать. Разве что на голове моего сына» — так думал БольМино, уходя от герцога.

Царская охота всегда поражала своей пышностью и богатством. Для того чтобы она была удачной, в намеченное место посылалось множество слуг. Они везли с собой несколько отловленных заранее животных и пускали их в лес. Оцепив этот своеобразный загон со всех сторон, слуги следили за тем, чтобы ни одно животное из него не убежало, и поэтому, если случалось, что какая-то насмерть перепуганная СЕКСТА стремилась вырваться из оцепления, они громкими криками, ударами в барабаны и звуками КРЕЩЕНДО загоняли её обратно. А там, внутри загона, царь и его приближенные в конце концов убивали несчастных зверей.

Сегодня было всё, как и прежде. Пожалуй, кроме одного: слуги не заметили, что в оцепленном ими районе леса спряталось семь человек ребят.

... Вот призывно заиграли КРЕЩЕНДО и все приглашённые на охоту стали собираться у ворот замка. Через несколько минут в сопровождении БольМино и сына УмСепта появился сам царь. Все придворные отметили, что он был необычно бледен.

— Что с царём? — спрашивали придворные друг у друга. — Он опять болен?

Но ДоМиСольСий, широко улыбаясь, как бы развеял их сомнения.

— Господа! — крикнул он. — Я чувствую, что сегодня будет прекрасный праздник! Смотрите, какая погода. Мы непременно подстрелим много животных, а вечером устроим пир... Вперёд, господа! Поехали!...

И, ударив своего коня плетью, поскакал по дороге.

... Первая дикая СЕКСТА выскочила перед охотниками неожиданно. Она стала на дороге и не двигалась с места, представляя собой идеальную мишень.

Скачущие всадники осадили своих ТЕМПОВ и стали поспешно стаскивать луки. Первым сумел послать стрелу сам царь. Она просвистела над головой СЕКСТЫ и впилась в дерево. Этот выстрел и послужил сигналом: со стороны охотников посыпался град стрел, а СЕКСТА, словно очнувшись, сломя голову помчалась в чащу. С гиканьем и трубными звуками огромная толпа придворных ринулась за ней.

ДоМиСольСий сначала был впереди, но потом его обогнали МиСольСиД с двумя его дружками и граф БольМино.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Кирюшин читать все книги автора по порядку

Владимир Кирюшин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Музыкальные мифы. Книга 5 отзывы


Отзывы читателей о книге Музыкальные мифы. Книга 5, автор: Владимир Кирюшин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x