Надежда Коврова - Приключения юных детективов
- Название:Приключения юных детективов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Коврова - Приключения юных детективов краткое содержание
Приключения юных детективов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Арчибальд немного привстал и огляделся вокруг. Не заметив ничего необычного, опытный пёс-следопыт решил продолжить свой отдых. Вдруг на его влажном кожаном носу появилось знакомое существо. Это был всё тот же муравьишка. Указав лапкой на след, оставленный двухколесными велосипедами Алекса и Боба, Чак дал мохнатому детективу вполне конкретную установку. «Так это был не сон? – осторожно спросил Арчи, – И теперь я должен вернуться в поселок? Но зачем? Я уже успел повторить путь неизвестного велосипедиста, но это не помогло мне получить никакой, даже самой незначительной информации!»
В этот момент над лесом появилась круглая и достаточно яркая луна. Освещая своим желтым светом окрестности леса, ночное светило словно бы пыталось дать детективу какую-то подсказку. «Ммм…А ведь на этой опушке сохранился след не от одного велосипеда! И как я не заметил этого сразу? Видимо, велосипедистов мне следует искать среди детей. Судя по всему, мальчишки отрабатывали мастерство езды «след в след». Взрослым жителям поселка некогда заниматься подобными играми!» – сделал вывод опытный пёс-следопыт. Выбравшись из своего цветущего укрытия, детектив Арчибальд потрусил в обратную сторону, то есть в направлении поселка. Луна освещала нашему следопыту путь ровно до того момента, когда он оказался между знакомыми ему домами. Обычно сельские жители рано ложатся спать. Так произошло и на этот раз. Когда в их скромных домах погас свет, старина Арчи отправился на разведку. Погода стояла жаркая и сухая, поэтому окна большинства домов были открыты. Энергично вдыхая ночной воздух, Арчибальд принялся обходить привлекшие его внимание дома. Шаг за шагом он приближался к своей цели, и вот, наконец, удача улыбнулась отважному псу.
«Какая же ты красивая! – донеслось до настороженных ушей мохнатого детектива, – Может, останешься жить у меня? Кто был твоим хозяином? Может он тебя обижал, и поэтому ты убежала из его дома? Жаль, что черепашки не умеют говорить, как люди!» Арчибальд насторожился. Он понял, что находится на правильном пути. Но что, если речь шла о другой красивой черепашке? Затаив дыхание, четвероногий детектив пробрался в комнату Алекса. Именно там, в большой картонной коробке щипала капустный лист юная черепашка со светло-коричневым панцирем. Особенно восхитил бывалого сыщика орнамент, которым он был украшен. «Это определенно наша беглянка! – сделал вывод Арчибальд, – Кажется, её жизнь налаживается! Теперь я должен привести сюда муравья Чака. Полагаю, что на этом моя миссия окончена!» Пёс собрался было выдвинуться в обратный путь, как вдруг увидел на своем хвосте отважного муравья. «Рррр! Гав!» – удивленно произнес Арчибальд. Этот яркий возглас был воспринят Алексом самым неожиданным образом. «Здравствуйте, господин Арчибальд! – учтиво произнес мальчуган, – Я слышал о том, что вы гениальный сыщик, но сегодня вы превзошли самого себя! Насколько я понимаю, вы пришли сюда за этой милой черепашкой? Её разыскивает хозяин? Могу себе представить, насколько расстроила беднягу пропажа этого дивного существа! Если честно, то я уже успел привязаться к найденной мной черепашке. Но что же делать? Я готов вернуть её законному хозяину. Надеюсь на то, что возвращаю мою находку хорошему и доброму человеку!» «Мдааа, – задумчиво протянул известный детектив, – Мррр, гав!» Арчи явно что-то обдумывал. Закатив глаза, он как будто бы пытался рассмотреть что-то на белоснежном потолке. «Могу ли я забрать с собой эту несчастную черепашку? – размышлял лохматый сыщик, – Я не смогу приютить это милое существо в своем доме, потому что об этом сразу же узнает негодяй Педро. Что, если посадить Зосю на поезд и отправить в далекие края? В таком случае наша черепашка сможет начать новую жизнь. И кто знает? Возможно ей и повезет! Но как быть с моей карьерой? Получается, что я не выполнил свою работу?! Это ужасно! Хотя… Вполне возможно, что моему заказчику сейчас не до черепашек!»
Глава 8. Ошибка Педро
Торговцу Педро и в самом деле пришлось не сладко. Алчному дельцу не было покоя ни днем, ни ночью. Его бывший приятель не мог стерпеть нанесенной ему обиды. К тому же Санчо лишился своей доли контрабандных алмазов и намеревался добиться возмещения причиненного ему ущерба. Часть драгоценных камней этот делец сумел вернуть благодаря случайному стечению обстоятельств, однако их стоимости было недостаточно для того, чтобы начать свой бизнес. «Если бы Педро не сломал ногу, то сейчас он был бы уже очень далеко. В его чемодане находились далеко не все алмазы. Но куда этот плут дел недостающие драгоценные камушки? Теперь мне совершенно понятно то, что Педро вор и гнусный обманщик! О том, что моего бывшего приятеля ограбили, он соврал самым бессовестным образом. Я, конечно, тоже не могу похвастаться честностью и излишней щепетильностью, но Педро … Обманывать друзей – это уж слишком даже для него! Получается, что этот негодяй заслуживает наказания, и жалеть его не стоит!» – сделал вывод Санчо. В тот же день бывший приятель и партнер Педро обратился к знакомому риелтору. Дом должника можно было продать за приличные деньги, но Санчо радовался вовсе не этому обстоятельству. Его душу грела возможность отомстить гнусному обманщику за его подлость и жадность.
По истечении недельного пребывания в больнице, Педро был благополучно выписан его лечащим врачом. Однако перспектива оказаться на улице торговца совсем не радовала. Он знал о том, что его дом выставлен на продажу. Ушлый аферист Санчо сумел обставить дело так, будто бы Педро задолжал ему кругленькую сумму денег. На основании залогового документа, оформленного задним числом, обманутый делец собирался добиться продажи заложенного имущества, то есть принадлежащего Педро дома. В том, что бывший партнер сумеет осуществить свой план, торговец нисколько не сомневался. Но мог ли он помешать Санчо реализовать план его жестокой мести?
Педро не мог пойти на открытый конфликт с бывшим партнером, потому что тот слишком много знал. Опасаясь огласки своей противоправной деятельности, незаконопослушный торговец вынужден был молчать. «Ничего, ничего! – думал Педро, – Я найду свою драгоценную черепаху и куплю себе новый дом! Опытный пёс Арчибальд еще никогда не подводил своих клиентов! После выписки из больницы я первым делом наведаюсь к нашему лохматому детективу!»
А в это время опытный сыщик Арчибальд занимался изучением расписания движения всех без исключения железнодорожных составов. Поставив на лавочку свою довольно вместительную корзинку, мохноногий детектив уткнулся своим кожаным носом в табло движения поездов. При этом он сосредоточенно пыхтел, время от времени потявкивая и поскуливая. «Здорово, Арчибальд! – поздоровался с сыщиком местный носильщик по имени Ник, – Что ты пытаешься выяснить? Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?» Не отрываясь от своего несомненно очень важного дела, лохматый детектив лишь отрицательно помотал головой. «Ты кого-то провожаешь, мой друг Арчи? – не унимался носильщик, – Откровенно говоря, ты меня несколько заинтриговал. Что ты принес в своей плетеной корзине? Я вижу в ней только сочную зелень. Для кого она предназначена? Не думаю, что такой любитель мясного лакомства как ты, неожиданно стал вегетарианцем!» Сделав равнодушный вид, Арчибальд многозначительно вздохнул и повернулся к своей корзинке. Бормоча себе под нос что-то совсем непонятное для его приятеля Ника, сыщик-следопыт обратился к существу, до сих пор тихо дремавшему под грудой ароматной зелени. К этому моменту возле мирно беседующих пса и носильщика собралась приличная толпа народа. «Что прячет в своей корзинке наш выдающийся детектив Арчибальд?», «Неужели наш сыщик решил перейти на овощное меню?», «Старина Арчи затеял что-то очень странное! Мы непременно должны выяснить, для чего он таскает с собой эту корзину!» – со всех сторон доносились возгласы отъезжающих граждан. Вдруг носильщик Ник настолько поспешно отпрянул от стоящей на лавочке корзины, что наступил на собственный шнурок и вмиг оказался на свежевымытом полу. Проследив за испуганным взглядом паренька, всё ещё сидящего на собственной пятой точке, любопытные зеваки увидели существо, которое до сих пор скрывалось в корзинке сыщика Арчибальда. Перед многочисленными взорами предстала змеиная голова, качающаяся на непропорционально длинной шее. Странно, но ни у кого из присутствующих даже не возникло мысли о том, что питомцем старины Арчи является вовсе не ядовитая рептилия, а почти безобидная черепашка Chelodina longicollis. «А ведь наша Зося и впрямь разительно отличается от других представителей её вида! – уважительно подумал четвероногий сыщик, – Если бы я не знал о том, что в моей корзинке сидит черепашка, то наверно тоже мог испугаться. У нашей беглянки слишком уж длинная шея! И как только Зося умудряется размещать её в сравнительно небольшом панцире?»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: