Ирина Мурзинова - Играем с человечками-звуками. С весёлыми заданиями и мини-раскрасками для обучения детей английскому произношению
- Название:Играем с человечками-звуками. С весёлыми заданиями и мини-раскрасками для обучения детей английскому произношению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449874597
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Мурзинова - Играем с человечками-звуками. С весёлыми заданиями и мини-раскрасками для обучения детей английскому произношению краткое содержание
Играем с человечками-звуками. С весёлыми заданиями и мини-раскрасками для обучения детей английскому произношению - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Играем с человечками-звуками
С весёлыми заданиями и мини-раскрасками для обучения детей английскому произношению
Ирина Мурзинова
Иллюстратор Ирина Кондрашова
© Ирина Мурзинова, 2021
© Ирина Кондрашова, иллюстрации, 2021
ISBN 978-5-4498-7459-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
АНГЛИЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ С ЧЕЛОВЕЧКАМИ-ЗВУКАМИ
Дорогие ребята!
Эта книжка – для вас. Она поможет вам научиться красиво, а главное – правильно, произносить звуки в словах английского языка. И ещё вам в этом поможет ваш учитель английского языка, ведь изучать иностранный язык самому, без учителя, и при этом самому научиться произносить английские слова так, чтобы вас хорошо понимали, очень даже нелегко. Но всё сложное можно сделать весёлым и интересным.
Все человечки-звуки из этой книжки носят фамилию Инглишсаунд и живут в стране под названием Великобритания в своих маленьких домиках – английских словах. Все человечки-звуки – разные, одни – весёлые, другие – грустные, одни – забавные, другие – серьёзные, одни – послушные, другие – не очень. Имена некоторых человечков-звуков очень похожи на русские звуки или на другие английские звуки, из-за этого их часто путают. Те ребята, которые уже немного научились говорить по-английски, думают – «ну не беда, что у меня не очень точно получаются английские звуки, но ведь они же примерно похожи на правильные, главное, что я знаю много английских слов». Но это часто просто кажется, что вы произносите английские слова правильно. На самом деле, если не знать отличий одних английских человечков-звуков от других, то весёлые человечки-звуки начинают «баловаться», выскакивать из своих домиков-слов и залезать в «чужие» слова-домики. И тогда происходит неразбериха. Вы хотите сказать одно слово по-английски, а у вас получается почему-то совсем другое слово или вообще какая-нибудь абракадабра, и никто не понимает, что вы там такое сказали.
Например, представьте себе, ребята, что вы приехали в Англию, Америку или любую другую страну, где говорят по-английски. В магазине вы увидели прекрасную игрушку – красный двухэтажный автобус. Внутри этого игрушечного автобуса – маленькие фигурки людей, детей и взрослых, есть даже миниатюрные собачки и коты. Автобус может ездить, и вы можете им управлять с помощью пульта. Водитель объявляет остановки, пассажиры могут входить и выходить из автобуса. Автобус вам очень понравился, он очень красивый и вы хотите его купить. Вы хотите сказать продавцу, чтобы вам дали ’a bus’ (автобус), но неправильно произносите звуки в слове ’bus’, и случайно говорите ’a bath’ (ванная). Это английские человечки-звуки балуются и меняются местами в ваших словах. Для нас слова ’bus’ и ’bath’, вроде бы, похожи по звучанию, но только не для настоящих англичан. И вот, вместо прекрасного автобуса, о котором вы мечтали, продавец даёт вам маленькую игрушечную ванночку для купания пупсика.
Получается, чтобы получить ту вещь, которая вам нужна, или чтобы люди поняли, что вы говорите и выполнили вашу просьбу или как-то ещё помогли вам, нужно не только знать английские слова, нужно ещё правильно произносить каждый английский звук в слове и всё слово целиком.
Что же делать, чтобы не говорить по-английски странно, смешно или непонятно? Для этого нужно хорошенько познакомиться и подружиться с английскими человечками-звуками, узнать их имена и кто в каких домиках-словах живёт. Поможет вам в этом ваш учитель английского языка.
Когда я рассказала человечкам-звукам, что хочу написать для вас книжку с упражнениями и заданиями, они очень обрадовались. Человечки спросили, можно ли им самим придумать весёлые задания для вас, ребята, чтобы вам не было скучно изучать английские звуки. Я согласилась.
Ребята, прежде чем вы перейдёте к выполнению весёлых заданий, придуманных человечками, попросите учителя английского языка прочитать вам стихотворение про всех человечков по фамилии Инглишсаунд, живущих в своих домиках-словах в стране под названием Великобритания. У каждого человечка есть свой значок английской транскрипции, его пишут в квадратных скобках, например, так – [t]. Итак, знакомьтесь с весёлыми человечками-звуками, дружите с ними, играйте с ними, веселитесь и – учитесь вместе с ними.
На Британских островах
Люди есть и здания.
Там раскинулась страна
Великобритания.
И живут на островах,
Позабыв о скуке,
В своих домиках-словах
Человечки-звуки.
Веселятся до зари
(Если рано встанут),
А фамилию они
Носят Инглишсаунд.
Что человечки-звуки делают по утрам
[t] скакать готов с утра,
Словно акробатик:
Развесёлая игра —
Прыгать на кровати!
[ð] похожа на пчелу:
По цветам порхает
И цветочную пыльцу
Утром собирает.
[ʒ] жужжит, как шмель весной,
Он такой сластёна:
Ест на завтрак торт большой
И два-три батона.
[m] слова на букву «М»
Ищет всюду-всюду:
««Молоко» и «маффин» съем,
«Гамбургер» – не буду».
Какие питомцы есть у человечков-звуков
[g] воркует с голубком
Чуть засветит солнце,
Своим нежным голоском
Радует питомца.
[θ] – беспечный, озорной —
День-деньской резвится,
За своею стрекозой
Носится, как птица.
[ʃ] ужами увлечён,
И в своём домишке
Десять крупных он завёл
И пяток малышек.
[aʊ] дружит со щенком —
Рад такой удаче.
Понимает хорошо
Он язык собачек.
В какие игры любят играть человечки-звуки
[dʒ] отважно в высоту
Планер отправляет —
Свою звездную мечту
В небо запускает.
[ʊə] прыгает весь день
Со своей скакалкой.
По прыжкам она теперь
Профессионалка.
[d] – машинок легковых
Главный повелитель,
Без аварий водит их —
Правильный водитель.
[j] – подвижна, как юла,
Бегает вприпрыжку
От дивана до стола,
Вместе с ней – мартышка.
[i: ] от радости визжит
На красивой пони —
В скачках точно победит,
Вряд ли кто догонит.
[h] – художник неплохой —
Чуть окно замёрзло,
Рисовать спешит зимой
На стекле морозном.
[ɛə] в воздухе парит.
Так качелям рад он!
Выше сосен ввысь летит
И назад – к ребятам.
[eɪ] затеял вновь игру,
Он – придумок мастер,
Созывает детвору
Поделиться счастьем.
В какие костюмы любят переодеваться человечки-звуки
[z] на праздник-маскарад
Звуки приглашает
И забавный свой наряд
Мухи надевает.
[f] фырчит, как ёж лесной,
Только это шутка:
В маске ёжика смешной
Бегает малютка.
Интервал:
Закладка: