М. Битюкова - English for tourism and cultural science

Тут можно читать онлайн М. Битюкова - English for tourism and cultural science - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

М. Битюкова - English for tourism and cultural science краткое содержание

English for tourism and cultural science - описание и краткое содержание, автор М. Битюкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебное пособие по туризму и культурологии на английском языке. Уровень – Intermediate/Upper-Intermediate. Содержит страноведческие материалы и тематическую лексику. Практические упражнения и творческие задания помогут лучше усвоить и закрепить полученные знания. Данное пособие подойдет и для самостоятельного изучения английского языка, а также для тех, кто работает в сфере туризма и культурологии.

English for tourism and cultural science - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

English for tourism and cultural science - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор М. Битюкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tretyakov Art Gallery, the – Третьяковская галерея

Triumph Arch – Триумфальная Арка

Tsar-Bell, the – Царь-колокол

Tsar-Cannon, the – Царь-пушка

Victory Park on Poklonnaya Hill – Парк Победы на Поклонной горе

Vocabulary

1. A sweeping panorama of – обширная панорама чего-либо

2. A tour of memorable places – тур по памятным местам

3. A treasure-trove of culture and art – сокровищница культуры и искусства

4. An eminent figure in cultural life – выдающаяся персона в культурной жизни

5. An inseparable component of – неотделимая часть чего-либо

6. The intersection of trade routes – пересечение торговых путей

7. To acquaint smb. with smth. – знакомить кого-либо с чем-либо

8. To be booked in advance – быть заранее заказанным (зарезервированным)

9. To be embellished with – быть украшенным чем-либо

10. To be exquisitely decorated – быть изысканно (изящно) украшенным

11. To be mentioned in chronicles – быть упомянутым в летописях

12. To be set in picturesque surroundings – быть расположенным в живописном окружении

13. To be thrilled by a splendid panorama – быть взволнованным великолепной панорамой

14. To boast a collection of architectural monuments – хвастаться коллекцией архитектурных памятников

15. To comprise a unique open-air museum – составлять (включать в себя) уникальный музей на открытом воздухе

16. To contain fabulous collections – содержать поразительные (невероятные) коллекции

17. To contain treasures of old art – содержать сокровища древнего искусства

18. To enjoy the performances to the utmost – максимально (в высшей степени) наслаждаться представлениями

19. To give smb. an opportunity to see smth. – дать кому-либо возможность увидеть что-либо

20. To have a close look at – близко рассмотреть что-либо

21. To have on display the rarest works of painting – выставлять на показ редчайшие картины

22. To include a close-up view of – включать вид крупным планом на что-либо

23. To occupy an outstanding place – занимать выдающееся место

24. To play a major role – играть ведущую (значительную) роль

25. To remain smth. – оставаться чем-то

26. To rise in arms against – восстать с оружием в руках против

27. To suggest smb. do smth. – предложить кому-либо сделать что-либо

28. To symbolize the unity of some nations – символизировать единство нескольких наций

29. To win unfading glory for – снискать (завоевать) неувядаемую славу для

Tasks on the text

1. Make up special questions concerning the information about Moscow based on the text.

2. What do these numbers and dates refer to according to the text?

3 True or False If the statement is false correct it 1 1137 is considered - фото 8

3. True or False? If the statement is false correct it.

1) 1137 is considered the year of Moscow foundation.

2) Moscow became the capital of the state twice: in the 15 thand in the 18 thcenturies.

3) The first very important defeat of Hitler’s army was in Moscow.

4) You can get acquainted with the variety of Moscow streets during the General Sightseeing Tour of the city of Moscow.

5) You can see some of the city’s architectural sights from the river during the tour of Moscow’s Architecture.

6) Most of the buildings of the Dosnkoy Monastery are in the Moscow Baroque style.

7) There are a lot of splendid estate-museums in Moscow: Tsaritsyno, Kuskovo, Archangelskoye, Yasnaya Polyana and many others.

8) In the Boshoi theatre you can enjoy to the utmost opera and ballet productions famous all over the world.

Discussion

Choose one or two of the following questions and discuss them in pairs. Then share your ideas with the whole group.

1) Do you like going sightseeing in our capital city? What is your favourite place? Why do you like it?

2) Is it possible to visit all Moscow museums in a day or two? Why/Why not?

3) Have you ever been on any excursion in Moscow? What were your impressions? Would you recommend them to our foreign guests?

4) Do you like going to the theatres? When did you last go there? What theatre were you in? What did you see?

5) What fact from the history of Moscow do you consider the most interesting or amazing? Why does it impress you?

Tasks on Vocabulary

1. Fill in the gaps with a suitable word from the box.

1 The palaces and cathedrals of the Kremlin contain of old art 2 Moscow is - фото 9

1) The palaces and cathedrals of the Kremlin contain … of old art.

2) Moscow is situated at the … of trade routes in the heart of the Russian lands.

3) The city … the unity of many large and small nations and nationalities of the country.

4) From Vorobyovy Hills you can enjoy a … panorama of Moscow.

5) St. Basil’s Cathedral is a unique exquisitely … monument of the 16th century.

6) This oldest district … a whole collection of architectural monuments of the 16th-19th centuries.

7) This person used to be an … figure in Russian cultural and political life.

8) This museum has a fabulous collection of Russian porcelain, antique …, pottery and glass.

2. Match English words and combinations with the Russian equivalents.

3 Translate the following sentences into English using the words and - фото 10

3. Translate the following sentences into English using the words and combinations from Vocabulary.

1) Они были взволнованы великолепной панорамой города, которая открывалась со смотровой площадки (viewing point) в самом центре.

2) В этом музее можно найти информацию об одной из выдающихся персон в культурной жизни нашей страны.

3) Усадьба расположена в живописном окружении, рядом с прудом, в 16 км от города.

4) Фонтан на центральной площади города символизирует единство нескольких наций, которые когда-то входили в состав нашего государства.

5) Тур по памятным местам дает посетителям возможность увидеть самые незабываемые места города.

6) В прошлом месяце в музее изобразительных искусств выставляли напоказ редчайшие картины художников-импрессионистов и нам дали возможность увидеть эти прекрасные полотна.

7) Эта сокровищница древнерусской культуры и искусства была упомянута в летописях, которые хранятся в Историческом музее Москвы.

8) Во время экскурсии по городу мы познакомились с памятниками архитектуры и предложили друзьям посетить несколько музеев на их выбор.

Creative Tasks

Look at the information about the Richards family below and prepare an itinerary for a weekend break in Moscow for the whole family.

Mr. and Mrs. Richards and their two boys aged 13 and 15 are planning to spend a weekend in Moscow. They will arrive at the airport on Friday evening at 20.30 and leave at 21.45 on Sunday.

Mr. Richards is interested in the 16 thcentury history and painting. He prefers bus trips, but will tolerate walking on foot.

Mrs. Richards enjoys river trips and theatre performances and she is very fond of religion.

The boys find art and culture very boring. Their main interests are boats and sport. They enjoy walking on foot and breathing fresh air, especially in the evening.

Unit 2 Russia Saint Petersburg Historical Review Saint Petersburg is a - фото 11 Unit 2 Russia Saint Petersburg Historical Review Saint Petersburg is a - фото 12

Unit 2. Russia. Saint Petersburg

Historical Review

Saint Petersburg is a city and a federal subject of Russia located on the Neva - фото 13

Saint Petersburg is a city and a federal subject of Russia located on the Neva River at the head of the Gulf of Finland on the Baltic Sea. The city’s other names were Petrograd (1914–1924) and Leningrad (1924–1991). It is often called just Peterburg and is informally known as Piter.

It was founded by Tsar Peter I of Russia on May 27, 1703. Unlike some cities, it was not created by a process of gradual graceful development but was forcibly constructed, stone by stone, under the force and direction of Peter the Great, for whose patron saint the city is named. World-class architects participated in the building of the city and today it remains an imperial city of golden spires and gilded domes, of pastel palaces and candlelit cathedrals. St. Petersburg is a fascinating place which dazzles the eye of a visitor with numerous architectural landmarks, museums, palaces, parks, wide avenues, spectacular bridges and stylish monuments. Born in the heart of an emperor, St. Petersburg is Russia’s adopted child. So unlike the Russian cities that came before it, St. Petersburg – with its strict geometric lines and perfectly-planned architecture – is almost too European to be Russian. And yet it is too Russian to be European.

The history of the city is closely connected with uprisings, assassinations of Tsars, power takeovers and several revolutions that influenced not only Russia but the whole world.

The Revolution of 1905 initiated here and spread rapidly into the provinces.

During World War I, the name St. Petersburg was seen to be too German, so the city was renamed into Petrograd. In 1917 the February Revolution, which put an end to the Russian monarchy, and the October Revolution, which ultimately brought Vladimir Lenin to power, broke out in Petrograd. The city's proximity to the border and anti-Soviet armies forced the Bolsheviks under Lenin to transfer the capital to Moscow on March 5, 1918. In general St. Petersburg was the capital of the Russian Empire for more than two hundred years (1713–1728, 1732–1918).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. Битюкова читать все книги автора по порядку

М. Битюкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




English for tourism and cultural science отзывы


Отзывы читателей о книге English for tourism and cultural science, автор: М. Битюкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x