Ирина Румянцева - Психология речи и лингвопедагогическая психология

Тут можно читать онлайн Ирина Румянцева - Психология речи и лингвопедагогическая психология - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература, издательство Литагент «Когито-Центр»881f530e-013a-102c-99a2-0288a49f2f10, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Румянцева - Психология речи и лингвопедагогическая психология краткое содержание

Психология речи и лингвопедагогическая психология - описание и краткое содержание, автор Ирина Румянцева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга представляет современные научные воззрения в области природы, формирования и развития речи, объединяя сферы лингвистики, психологии, педагогики.

В ней предлагаются новые технологии обучения иностранным языкам взрослых людей, в том числе тех, кто имеет негативный опыт овладения языками или приступает к их изучению впервые.

Особое место в книге отведено Интегративному лингво-психологическому тренингу (ИЛПТ) как методологической основе обучения иноязычной речи. Раскрываются научные принципы и прикладные аспекты ИЛПТ с целью использования данного метода в педагогической практике.

Книга предназначена для студентов высших учебных заведений, получающих образование по филологическим, психологическим и педагогическим специальностям. Она может быть полезной широкому кругу ученых и практиков, чьи интересы и деятельность связаны с лингвистикой, психологией, педагогикой, преподаванием иностранных языков.

Психология речи и лингвопедагогическая психология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Психология речи и лингвопедагогическая психология - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Румянцева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чтобы закрепить материал и отработать выразительные движения, желательно устроить показ профессий пантомимой: актриса принимает поздравления и раздает зрителям автографы, врач-психиатр проводит сеанс массового гипноза и т. п. (Подробнее о задачах и целях пантомимы см. гл. XXII.) Это упражнение должно выполняться учащимися по одному. Помогать себе подручными предметами не разрешается.

Потом людей хорошо опять взбодрить игрой в мяч, на этот раз на страны, города и континенты, а вслед за тем посмотреть какой-нибудь видеофильм на ту же тему: членам группы будет нужно отгадать и сказать по-английски, какой город или страну они видят. Лучше всего смонтировать фильм самим, использовав отрывки из кинокомедий.

Чередование «сидячих» и двигательных упражнений чрезвычайно важно для поддержания высокого тонуса и предотвращения чувства усталости у людей, а следовательно, для сохранения положительной энергетики занятия. Однако нельзя забывать, что все игры, упражнения и психотехники обязательно должны быть соединены единой сценарной нитью. Кроме того, по закону тренинга, они должны начинать с решения более простых психологических задач и постепенно переходить к решению задач более сложных (например, проблемных или конфликтных ситуаций и т. п.).

После просмотра фильма, обеспечивающего некоторую релаксацию, можно вновь перейти к упражнениям, тренирующим формулы знакомства. Теперь каждый по очереди должен подняться и с места, поклонившись, самостоятельно представиться по-английски: My name is Sydney Kidney. I am a doctor (a psychiatrist) from Sydney, Australia. Меня зовут Сидней Кидней. Я врач (психиатр) из Сиднея, Австралия и т. д.

Затем задание несколько усложнится: все хором должны проговорить и выучить фразу: Let me introduce myself… Разрешите представиться… и возможные ответы на нее: Glad to meet you, happy to meet you, nice to meet you, etc. – Рад познакомиться, счастлив познакомиться, приятно познакомиться и т. п.

Вооружившись только что полученными знаниями, одному из учащихся надо будет встать со своего места, выбрать понравившегося человека и подойти к нему, чтобы громко и четко представиться: Let me introduce myself. My name is Sydney Kidney. I am a psychiatrist from Sydney, Australia. – Разрешите представиться. Меня зовут Сидней Кидней. Я врач (психиатр) из Сиднея, Австралия. В ответ партнер тоже должен встать и, пожав «психиатру» руку, сказать: Glad to meet you, nice to meet you или happy to meet you. – Рад познакомиться, приятно познакомиться или счастлив познакомиться. После этого партнеры меняются местами: тот, кто отвечал, выбирает нового человека, чтобы к нему подойти, а тот, кто представлялся, садится на его место.

Это очень полезное упражнение для тренировки вступления в контакт и отработки необходимых для этого английских фраз; полезно также меняться с партерами местами, чтобы сменить привычное окружение людей на новое. Данное упражнение хорошо выполнять под приятную спокойную музыку, желательно под ту же, что звучит с этими фразами в тексте урока.

Когда каждый член группы представится подобным образом, пусть вновь заиграет бодрая, ритмичная мелодия, под которую хорошо двигаться и которая прекрасно подойдет для упражнения «знакомство в два круга». Данное упражнение было подробно описано в гл. XXII; обычно оно чудесным образом поднимает настроение людей, вызывая бурю смеха и положительных эмоций.

После этого в приподнятом настроении участники тренинга вновь рассаживаются по местам и разучивают фразу Let me introduce my friend (Meet my friend)… – Разрешите мне представить своего друга / подругу… знакомя (по кругу) своего соседа справа с соседом слева (данное упражнение выполняется уже без музыки).

Необходимо объяснить учащимся, что коммуникативную функцию выполняют не только слова, но и жесты, мимика, интонация. Можно продемонстрировать им на примере какой-нибудь фразы, которая способна состоять из одного единственного слова, как сильно меняется ее смысл в зависимости от того, с какой интонацией фраза говорится, и сколько различных, глубоко нюансированных семантических оттенков может быть заложено в интонировании человеческого голоса.

Однако надо добавить, что сегодня, в первый вечер занятий, будут отрабатываться только веселые, радостные, счастливые и добрые интонации.

Попросите каждого учащегося, по кругу, громко, весело и радостно обратиться к своему ближайшему партнеру: Holly?! Ответ тоже должен быть радостным и немного удивленным, так, чтобы брови обязательно взлетели вверх: Yes?!

Данное упражнение подготовит участников тренинга к первому свободному выступлению в необычном образе. Несмотря на то, что все учащиеся получили роли из текста, в этих ролях им не приходилось сильно отступать от собственного «я». Следующее же упражнение должно несколько изменить их амплуа. Учащимся, используя только что отрепетированные фразы, жесты, мимику и интонацию, предстоит сыграть такие театральные мини-сценки (без применения реквизита):

1) На светском приеме лорд представляет графине своего приятеля – маркиза. (Дама может сидеть, однако, независимо от настроения, она должна мило улыбнуться и протянуть руку для поцелуя.)

2) Дама представляет свою молодую прекрасную подругу престарелому служителю муз. (Роль пожилого человека хорошо отвести юноше, но отвечать ему нужно со старческой интонацией.)

3) Дочь представляет отцу жениха-панка.

4) Высокомерный дворецкий представляет незваного гостя хозяину и т. д. Данное упражнение позволяет сломать барьеры психологической защиты, отработать все средства общения – вербальные и невербальные, процедуру вступления в контакт, начать развитие идентификации и зарядить участников тренинга положительной энергией.

В заключение первой половины занятия хорошо, погасив свет, зажечь свечи, включить красивую музыку и предложить участникам группы совершенно свободно, как на вечеринке, пообщаться друг с другом по-английски, т. е. подойти к каждому человеку, не пропустив никого, и еще раз представиться. Разрешается говорить по-английски все, что человек на данный момент может и хочет сказать. Будет замечательно, если люди немного потанцуют.

Во время перерыва можно предложить всем участникам тренинга выпить чаю по-английски. Вместе с чаепитием хорошо запоминаются фразы застольного этикета.

Забегая вперед (поскольку предстоит еще одна половина занятия, которую мы здесь описывать не будем), скажем, что в качестве домашнего задания учащимся будет предложено прослушать магнитную запись учебного текста в двух вариантах: 1) с переводом и 2) без перевода, но с музыкой. В тексте, который записан без перевода, им предстоит отыскать и узнать все английские фразы, которые изучались на занятии и, по желанию, поупражняться с ними дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Румянцева читать все книги автора по порядку

Ирина Румянцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Психология речи и лингвопедагогическая психология отзывы


Отзывы читателей о книге Психология речи и лингвопедагогическая психология, автор: Ирина Румянцева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x