Анна Сьюэлл - Черный Красавчик (с иллюстрациями)

Тут можно читать онлайн Анна Сьюэлл - Черный Красавчик (с иллюстрациями) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Гея, год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черный Красавчик (с иллюстрациями)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гея
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-85589-006-6
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Сьюэлл - Черный Красавчик (с иллюстрациями) краткое содержание

Черный Красавчик (с иллюстрациями) - описание и краткое содержание, автор Анна Сьюэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История коня, которую рассказывает читателям как бы он сам, полна удивительных приключений и захватывающих событий. Прочитав эту книгу, вы научитесь понимать лошадей и одновременно перенесетесь в Англию середины прошлого века. По мотивам этой повести снят многосерийный фильм “Приключения Черного Красавчика”.

Черный Красавчик (с иллюстрациями) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черный Красавчик (с иллюстрациями) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Сьюэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но будучи решительным противником того, чтобы загонять лошадь в угоду беспечным пассажирам, Джерри всегда честно держал хороший темп и был не прочь лететь на всех парах, если только знал, зачем это нужно.

Хорошо помню утро, когда мы скучали на стоянке в ожидании пассажира и увидели, как юноша с тяжелым чемоданом в руке поскользнулся на апельсинной корке, валявшейся на тротуаре, и рухнул со страшной силой.

Джерри первый подбежал и помог ему подняться. Молодой человек, судя по всему, сильно ушибся: когда его вели в ближайший магазин, было видно, что каждый шаг причиняет ему ужасную боль. Джерри, разумеется, вернулся на стоянку, но минут через десять приказчик подозвал его, и мы подъехали к магазину.

— Можете отвезти меня на Юго-восточный вокзал? — спросил тот самый молодой человек. — Боюсь, из-за этого злосчастного падения я опаздываю, а мне чрезвычайно важно попасть на двенадцатичасовой поезд. Буду вам очень признателен и в долгу не останусь.

— Я постараюсь, сэр, — сердечно ответил Джерри, — если вы уверены, что с вами уже все в порядке, — ибо вид у юноши был страдальческий и лицо белое как полотно.

— Я должен ехать, — серьезно сказал он. — Пожалуйста, откройте мне дверцу, и не будем терять времени.

Мгновение спустя Джерри уже сидел на козлах. Он цокнул языком и слегка дернул вожжи — я прекрасно понимал эти знаки.

— Ну, Джек, мой мальчик, — сказал он, — давай вперед! Сейчас мы покажем, что можем летать, словно птицы, если знаем зачем.

Днем, когда на улицах полно экипажей, всегда трудно ездить быстро, но мы делали все возможное; а когда хороший возница и хороший конь, которые понимают друг друга, действуют заодно, они могут творить чудеса. У меня очень чувствительные губы, мною можно править, лишь слегка натягивая вожжи то в одну, то в другую сторону, что очень важно в Лондоне, где кареты, омнибусы, коляски, фургоны, подводы, пролетки и телеги тащатся со скоростью пешехода. Кто-то едет так, кто-то эдак, одни ползут медленно, другие норовят их обогнать, омнибусы останавливаются то и дело, чтобы подобрать пассажира, лошадь, идущую сзади, приходится при этом тоже осаживать или заставлять объезжать омнибус. Но когда вы решаете его объехать, в узкий проезд неожиданно врывается ктонибудь еще, и вы вынуждены отступать и снова плестись за омнибусом. Наконец вы отваживаетесь все же его объехать, но должны пробираться в таком узком промежутке между колесами, подступающими справа и слева, что, приблизься одно из них еще хоть на дюйм, оно неизбежно зацепится за ваше. Несколько минут движения по прямой — и вот вы уже в длинной очереди подвод и экипажей, вынужденных ползти шагом. Это вы попали в одну из вечных пробок. Теперь придется стоять на месте, пока ктонибудь не свернет в боковую улицу или не вмешается полицейский. Следует быть готовым при малейшей возможности, увидев крошечный просвет, ринуться вперед с прытью, достойной борзой, но при этом правильно оценив расстояние и время, необходимое, чтобы его покрыть, а то либо сцепишься с кем-нибудь колесами, либо тебе сломают колесо, либо заедут дышлом в грудь или плечо. Чтобы быстро ездить по Лондону в дневное время, нужно иметь большой опыт.

Мы с Джерри, если нужно, умели делать это как никто другой. Я был резв и смел и безоговорочно доверял своему вознице; Джерри был ловок и выдержан одновременно и доверял своему коню, что тоже немаловажно. Он очень редко пользовался кнутом; по его голосу и цоканью языка я знал, что он хочет, чтобы я шел быстрее, а по натяжению поводьев понимал, куда следует идти, так что в кнуте просто не было нужды.

Впрочем, я отклонился.

В тот день улицы были запружены, но до конца Чипсайда мы добрались благополучно, а там попали в пробку. Подождав три-четыре минуты, молодой человек высунулся в окошко и беспокойно сказал:

— Пожалуй, мне лучше выйти и добираться пешком, а то я никогда не попаду на вокзал.

— Я сделаю все, что нужно, сэр, — ответил Джерри. — Думаю, мы поспеем вовремя; пробка скоро рассосется, а у вас слишком тяжелый багаж.

Как раз в этот момент двуколка, стоявшая впереди, начала двигаться, и дела пошли веселей. Мы лавировали с максимальной доступной лошади скоростью. На Лондонском мосту нам повезло: длинный черед извозчичьих и прочих экипажей двигался по нему быстрой рысью — быть может, все спешили к нашему поезду? Так или иначе, мы подлетели к вокзалу, когда часы показывали без восьми двенадцать.

— Слава Богу! Не опоздали, — сказал молодой человек. — Спасибо вам, друг мой, и вашей доброй лошади. Вы спасли для меня то, чего не купишь ни за какие деньги. Примите в знак благодарности вот эти полкроны.

— Нет, сэр, не надо, благодарю вас. Я очень рад, что мы поспели вовремя. Не мешкайте, сэр, уже звенит звонок. Эй, носильщик! Возьмите багаж этого джентльмена — дуврская платформа, двенадцатичасовой поезд. Вот так, — и, не дожидаясь ответа, Джерри развернул меня, чтобы уступить дорогу другим пролеткам с тоже опаздывающими пассажирами. Отъехав подальше от столпотворения, он сказал:

— Я так рад! Так рад! Бедный парень! Интересно, из-за чего он так волнуется?

Джерри часто довольно громко разговаривал сам с собой, если мы стояли на месте.

Когда мы вернулись на стоянку, все стали подтрунивать над ним: ведь он, вопреки собственным принципам, гнал лошадь, чтобы вовремя доставить пассажира за дополнительную мзду, как они считали, и желали знать, сколько он получил.

— Я получил гораздо больше, чем на самом деле, — сказал Джерри, застенчиво кивая. — То, что он мне дал, будет несколько дней греть мою душу.

— Не морочь голову! — сказал кто-то.

— Да он просто обманщик, — сказал другой. — Нас учит, а сам делает то же самое.

— Послушайте, друзья, — сказал Джерри. — Этот джентльмен хотел дать мне полкроны сверх платы за проезд, но я не взял; для меня лучшим вознаграждением было видеть, как он счастлив, что не опоздал на поезд. А если нам с Джеком доставляет удовольствие иной раз быстро побегать, то это наше дело и оно никого не касается.

— Ну, знаешь, — вставил Лэрри, — ты никогда не разбогатеешь.

— Скорее всего нет, — согласился Джерри. — Но не думаю, что стану от этого менее счастлив. Я сто раз читал Заповеди, но не помню, чтобы там было сказано: «Не упусти случая разбогатеть». А в Новом завете про богачей написано много такого, что очень смущало бы меня, будь я одним из них.

— Если все же ты когда-нибудь разбогатеешь, Джерри, — сказал Серый Грант, глядя через плечо поверх крыши своей пролетки, — это будет справедливо, и твое богатство не будет проклято. Что же до тебя, Лэрри, то ты умрешь бедняком: слишком много тратишь на хлысты.

— А что же делать, если лошадь без них не бежит? — пожаловался Лэрри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Сьюэлл читать все книги автора по порядку

Анна Сьюэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черный Красавчик (с иллюстрациями) отзывы


Отзывы читателей о книге Черный Красавчик (с иллюстрациями), автор: Анна Сьюэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x