Рене Реджани - Завтра, послезавтра…
- Название:Завтра, послезавтра…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1966
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Реджани - Завтра, послезавтра… краткое содержание
Завтра, послезавтра… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потом, потом. Если свиньи убегут, кто за них платить станет?
«А ведь верно. Свиньи больших денег стоят. Пришлось бы лет десять работать, чтобы хоть за одну расплатиться. Только этого недоставало! Ну и темнота! «Я поклялся на алтаре бороться всеми силами…» — кто это сказал?.. Вот они, хрюшки проклятые. И надо же было их упустить. В чем я поклялся? Неужели я свихнулся?»
— Рокко, а Рокко! Куда удрала эта проклятая хрюшка? Я ничего не вижу.
— Куда вы? — раздался голос Рокко.
— За лампой.
— Сначала дел натворили, а теперь удирать собрались.
«Вежливо же он со мной разговаривает! Попробуй приучи такого к дисциплине. Счастье еще, что этот Рокко никогда в школу не пойдет. Счастье ли? Нет, так совестно говорить. «Я поклялся на алтаре бороться всеми силами…» С кем? Когда поклялся? Ах да, это же слова Джорджа Вашингтона [2] Джордж Вашингтон (1732–1799) — первый президент США.
. Когда-то мне по душе были эти слова. Я мечтал бороться. В те дни я еще толком не знал жизни».
— Идите сюда! Я их поймал. Откройте дверь!
Что ему надо, этому Рокко?
— Что тебе, Рокко?
— И на что вы только годитесь? Да откройте дверь. Свиней надо загнать. Смотрите еще чего-нибудь не натворите.
О господи! Ну и беготня! Но теперь Антонио готов ко всему. Пусть приходит хоть целое стадо свиней, он встретит их как подобает. Загон он откроет, только когда свиньи будут уже совсем рядом. Не то все они разбегутся. Посмотри-ка, Антонио, на этого мальчишку! Какой он проворный и ловкий. Свинья — млекопитающее. Ее мясо служит нищей людям. Нет, сначала надо объяснить, что значит млекопитающее. Итак, млекопитающее — это…
А вот шествуют эти млекопитающие! Ну-ка, в класс! Простите, точнее сказать — в свинарник.
— Все в порядке.
В порядке? А куда с вещами деваться?
— Рокко!
— Чего вам?
— Куда мне?
— Чего — куда?
— Куда мне вещи девать?
В ответ Рокко только пожимает плечами. Он ничего не знает и знать не желает. А кругом уже темным-темно.
— Давай зажжем лампу, Рокко. Тебе тоже виднее будет.
— Зачем мне лампа? Я скоро спать лягу.
— Где?
— Здесь, где же еще?
— В свинарнике?
— Зато тепло.
— Но там же нестерпимая вонь.
Рокко снова только пожимает плечами. Он привык.
Пора устраиваться на ночлег. Ну, попробуй зажги эту лампу! Прежде целый коробок спичек изведешь. Может, это потому, что она новая?.. Наконец-то! А свет у нее довольно яркий. Вечером будет не так грустно и одиноко.
Ну и тяжелая эта раскладная кровать, одному не стащить с повозки. Да и стоит ли? В свинарнике ее все равно негде поставить, а на открытом воздухе боязно — вдруг дождь пойдет?
«Я поклялся всеми силами бороться…» Втемяшится же в голову! Наваждение какое-то.
— Держи покрепче, Рокко. Спасибо тебе за помощь.
Так, кровать сгружена. До завтра постоит у дороги. До завтра ли? Будем надеяться. Но если Панкрацио и утром не появится, тут все сгниет. Матрац тяжелый, как свинец. Может, это так от усталости кажется? «До чего есть хочется… А это еще что такое? Жужжит. А, понятно: комар. Ай, ну и кусается! Вдруг он малярийный?! Говорят, их истребили, но мало ли что говорят. Кажется, где-то был кусок колбасы».
— Рокко, у тебя есть немного хлеба?
— Есть.
— Вот хорошо. Садись ко мне на постель. Давай закусим колбасой с хлебом.
Колбаса вкусная и аппетитно пахнет. Это лучше, чем пустой хлеб жевать.
— Эту колбасу делают из твоих свиней, — говорит Антонио.
— Скажете тоже! Из моих!
— А в школу ты ходишь?
— Да вы что, смеетесь? Я работаю.
— Тебе надо ходить в школу. Научишься читать и писать.
— А работать кто будет?
Да, вопрос сложный. Действительно, кто?
— Это не для меня.
— Почему, Рокко?
Рокко пожимает плечами:
— Не для меня, и всё тут.
«Я поклялся…» Еще один комар… так… Ну, этому кровопийце капут. «…всеми силами…» Вот наваждение!
— А зря, знаешь. При желании всего можно добиться.
Но ведь это ложь! Нет, правда. И все же свинопасу Рокко Руджеро, который живет и спит в свинарнике и получает триста лир в день, смешно такое говорить. Потому что для него все это — красивые сказки. В этом есть и моя вина. Нет, я тут ни при чем. Но все равно я чувствую себя обманщиком. Я открою здесь школу.
— Здесь будет школа, Рокко!
Рокко не верит. Он убежден, что тут всегда будут жить свиньи и он при них. Уж так повелось издавна. Удастся ли открыть школу? И когда? Завтра, послезавтра, после-послезавтра, после-после-послезавтра. Никогда. Вообще никогда.
— Тебе следует ходить в школу, Рокко.
Что это? Приказ? Пожелание?
… И снова Антонио в пути. Мерно покачивается повозка. Никогда-никогда. Ни завтра, ни послезавтра, ни после-послезавтра. Вокруг непроглядная темная ночь. Поскрипывают деревья в лесу. Но мул сам знает дорогу в Аччеттуру, и можно спокойно подремать. «Тебе следует ходить в школу, Рокко». Зачем он это сказал, если знал, что со школой ничего не выйдет?
«Я поклялся на алтаре бороться всеми силами против любой формы тирании, угнетающей человеческий разум». Вот, наконец вспомнил.
ГАДАНЬЕ
— Я, Тереза Виджано, открываю окно и начинаю гаданье. Я хочу знать, что случится завтра и что меня ждет, счастье или беда.
Распахнись окно минутой раньше, все было бы иначе. Завтрашний день сокрыт в ночи, и каждый звук, каждый шорох означает либо горе, либо радость.
Залаяла собака. Сердце Терезы сильно забилось. Это к счастью. Где-то вдалеке закуковала кукушка. Кто-то хочет помешать ее счастью. Звук доносится с опушки леса. С той стороны, где учитель собирается открыть школу. На луну набежало облачко, разорвалось, зацепилось краем за черные ветки. А небо такое светлое, точно днем. Тереза закрыла окно и юркнула в постель.
Святой Джулиано, что это? Под боком у Сальваторе семиглавый волосатый зверь!
Но Сальваторе открывает глаза и говорит:
— Это Роккино.
— Кто, кто?
— Роккино.
— Какой еще Роккино?
— Да мой заяц.
— О святой Джулиано, помоги мне! Положить на чистую простыню зайца! Да я только вчера их сменила. Как я напугалась! Думала, чудище какое-то.
— Чудище?
— Ну да, волосатое, с семью головами. Теперь я всю ночь не засну. Убери его сейчас же, не то я тебя отлуплю!
— Не надо, Тереза, не надо.
— Убери, тебе говорят!
— Терезочка милая, ну не трогай его.
— Выкинь его сию минуту за дверь.
— Хорошо, с кровати сниму, а из комнаты не выпущу. А то его сразу убьют.
— Мне-то что?
— Тереза, ну Терезочка!
— И не стыдно тебе? Что он, человек, что ли, твой грязный заяц?
— Дон Антонио, как человека, его лечил. И лекарства ему давал.
— Кто?
— Дон Антонио Лазала, учитель.
— Лечил его?
— Честное слово.
— Ложись в постель, а то замерзнешь.
— Я оставлю Роккино в корзине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: