Анне-Катрине Вестли - Аврора и Сократ [Повести]
- Название:Аврора и Сократ [Повести]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-10477-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне-Катрине Вестли - Аврора и Сократ [Повести] краткое содержание
Аврора и Сократ [Повести] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Аврора пристала на своём корабле к берегу и снова подошла к окну, смотреть в которое было так интересно. Наклонившаяся церковь всё ещё стояла на месте. Но Аврору удивило не это. Она увидела группу дам, которые шли, осматривая дома. Вот они стали показывать на церковь и жилую баржу и подошли ближе.
— Папа, — позвала Аврора, — папа, иди сюда!
— Что случилось, Авророчка? Ты же видишь, что я работаю. Ты обычно мне не мешаешь, уж не упала ли церковь?
— Нет, папа, — сказала Аврора. — Но ты только посмотри! Гляди скорей!
Папа поднялся из-за стола и подошёл к окошку. Аврора показала, куда смотреть, и на этот раз чуть было не упал папа. Не веря своим глазам, он ещё раз взглянул в окошко и стал протирать очки.
Группа дам стояла как раз напротив их дома и глядела прямо на него.
— Это же надо! Мне казалось, что это видения, но если ты, Аврора, тоже их видишь, то это — правда. Сократ, пойдём со мной, откроем им дверь!
На улице стояли папина мама, Лужица, бабушка, тётушка Олеа и бабушка Уле-Александра.
— Здравствуй, мальчик мой! — сказала папина мама. — Познакомься с нашим кружком шитья, о котором я тебе писала. Мы приехали сюда с экскурсией, но нам разрешили немного погулять самим. Мы присоединимся к гиду попозже.
Папа по-настоящему всё ещё не пришёл в себя, но Аврора уже успела сказать:

— Вы что же, все поселитесь в нашей комнатке?
— Да ни за что! — сказала папина мама. — Мы живём в гостинице, которая расположена неподалёку.
— Какая забавная страна Голландия! — сказала бабушка. — Но вот кофе в ней подают отменный! Мы уже дважды побывали в кофейне.
— И вы умеете говорить по-голландски, бабушка? — спросила Аврора.
— Нет, но мне хватает норвежского. Они всё равно меня понимают.
— Да, — добавила папина мама, — я пытаюсь поговорить с ними на английском и на немецком, то же самое делает бабушка Уле-Александра, но, похоже, лучше всего местные понимают бабушку. А Лужица только машет руками, но её тоже понимают.
— Понятно, — сказал папа. — А у той, кого зовут тётушкой Олеа, как обстоят дела?
— Да она вообще много не говорит, но ей так всё здесь нравится, что и говорить нечего. Так ведь, тётушка Олеа?
— Да, мне здесь нравится всё, — подтвердила тётушка Олеа, — но бутерброды у них хуже наших.
— Добро пожаловать к нам, — пригласил папа. — Но скажите, как вам удалось нас найти? Мы ещё никому не сообщали нашего нового адреса. Да и в Дельфте нас ещё не знают.
— Мы зашли в норвежское посольство в Гааге, — сказала папина мама, — и попросили их позвонить во Дворец мира, а там служащие нашли временный адрес Мари в Дельфте и пообещали нам, что никому не расскажут о нашем запросе, чтобы она не узнала о нашем приезде.
Когда они вошли в комнатку, папина мама сказала:
— Приятная комнатка. Может, тесновато, но на время сойдёт. Вы зашториваете окна вечером? Представьте себе, в Голландии местные этого не делают из принципа. Так что можно ходить по вечерам и заглядывать к ним в дома. И знаете, почему они этого не делают? Несколько столетий назад их землю завоевали французы, и они запретили скрываться за занавесками и строить против победителей зловещие планы. И представьте, голландцам так это понравилось, что они не прячутся за шторами по сей день. Ты разве не знал этого раньше, Эдвард?
— Нет. Я твоими словами просто сражён.
— Ты и тут работаешь, мальчик мой? Тогда я заберу детей с собой в гостиницу, и мы вместе пообедаем, а тебя оставим в покое.
— Тогда обещай мне, что вы вернётесь сюда до того, как придёт Мари, — сказал папа.
Так и сделали. Заблаговременно они все вернулись. Бабушка, папина мама и старая тётушка Олеа сели на одну кровать, Лужица и бабушка Уле-Александра — на вторую, Аврора с Сократом — на третью и папа один — на четвёртую.
Они услышали, как по лестнице поднимается мама. И сидели тихо, как мыши.
— Эй, вы там?! — крикнула мама. — Вы дома? Я проголодалась как волк!
Она вошла в комнату и застыла, от удивления открыв рот и не говоря ни слова.
— Перед тобой пять дам, сбежавших со своего экскурсионного тура, — торжественно представил их папа. — Они живут в гостинице, — поспешил добавить он, чтобы мама не извинялась за тесноту комнатки, еле вмещавшей их сразу.
— Вот это я понимаю! Никогда бы не поверила! — сказала мама. — Как интересно! Кстати, завтра — воскресенье. Подождите минуточку! — И она убежала в коридор звонить по телефону.
— Подожди! Я приготовил обед! — крикнул ей вслед папа. — А малыши уже пообедали.
— Спасибо большое, — сказала мама. — Но сначала мне нужно кое-что сделать.
Через некоторое время она снова вошла в комнатку и сказала:
— Завтра утром сюда приедут две машины и нас заберут. Мы отправимся в настоящее путешествие. Двое служащих из нашей конторы предложили нам завтра показать Голландию, и я сначала им отказала. Не стоит-де из-за нас беспокоиться. Но раз уж приехали вы, я теперь на эту поездку согласилась. Ты, Аврора, не против поездить ещё немного?
— А как же, — сказала Аврора.
На следующий день у дома остановились две машины, и все девятеро расселись в них.
— Сначала поедем в Роттердам, — предложила мама.
— А это далеко? — спросила папина мама.
— Здесь, в Голландии, всё близко.
— Тогда мне хочется посмотреть на церковь Норвежских моряков. Я очень многое о ней слышала.
— Мы её обязательно посетим, — сказала мама, и, когда они доехали до большого города с названием Роттердам, застроенного одними большими серыми зданиями, их машины въехали в парк и остановились у коричневого здания, которое выглядело как настоящее норвежское. Это и была церковь Норвежских моряков.
— Вы видите эту высокую башню? — спросила мама.
Аврора взглянула и увидела наверху круглый, нависающий над землёй этаж.
— Нам туда! — объявила мама. — Оттуда мы полюбуемся видом.
— А туда высоко взбираться? — спросила бабушка. Высокие лестницы её не радовали.
— Там есть лифт, — успокоил её папа.
Они быстро поднялись наверх, сели у окон, и Аврора увидела внизу перед собой сотни кораблей и судов сразу; они не наскакивали друг на друга, но иногда казалось, что столкновение неизбежно.
— Я никогда ещё не видела столько кораблей сразу, — сказала Аврора.
— И я тоже, — говорила бабушка. — Наверное, среди них есть и норвежские.
Бабушка так и не допила поданный им кофе, она всё время рассматривала порт.
— Вы уже очень устали? — спросила мама.
— Мы — нет, — ответила бабушка, — но, может быть, устали водители, которые привезли нас сюда. Спроси их!
— Нет, они хотят как можно ярче представить вам свою страну. Вот сейчас они спрашивают, не хотим ли мы осмотреть местечко, которое называется Схевенингом. Это вообще-то курорт на морском берегу, а поскольку сегодня ветрено, то там будет холодновато, но мы наверняка увидим там громадные волны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: