Лариса Романовская - Самая младшая
- Название:Самая младшая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086176-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Романовская - Самая младшая краткое содержание
Вы когда-нибудь пытались представить себе, как выглядит мир глазами ребенка? Как ваши сын или дочь воспринимают простые житейские события, происходящие в вашей семье?
Полине, главной героине этой книги, восемь лет. У нее есть такса по имени Бес, мама и папа, которые на работе бывают чаще, чем дома, старшие брат с сестрой, бабушка-учительница и дедушка, который умеет придумывать добрые сказки. Еще у Полины есть необычная родинка на щеке и своя собственная выдуманная страна. Иногда Полине кажется, что она может не только придумывать сказки, но и делать людей счастливыми.
Самая младшая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Чур, я первая скажу, а потом ты, ладно?! – спрашивает Полина в трубку. И слышно, как Лысик орет там: «Да! Да! Да, да, да!»
Она сбегает по ступенькам вниз. Все сидят в кухонном домике, это надо еще через веранду, крыльцо и дорожку! Через несколько секунд. У нее телефон в кулаке зажат как олимпийский факел. Даже огонек есть – синий, от экрана. И Макс все кричит в трубку: «Да! Да! Да-да-да!»
Сейчас Полина откроет дверь кухни, войдет и все расскажет. У двери ручка синей тряпкой обмотана, а сама дверь выкрашена оранжевым. Но Полине кажется, что дверь все равно похожа на белую страницу. Откроешь ее, а там – новая глава.
КОНЕЦ
Октябрь 2011 – октябрь 2013 г.
1
На самом деле улицы Беллинсгаузена в Москве нет. Есть другая, очень похожая. Мы с Полиной знаем, что нельзя незнакомым людям называть свой адрес. Поэтому придумали для улицы псевдоним (прим. авт.).
2
На самом деле шрифт для слепых придумал французский музыкант и педагог Луи Брайль в XIX веке (прим. авт.).
3
По-английски «дог» – «собака», а «хантер» – «охотник». Догхантеры – охотники на собак. Полина учит немецкий и поэтому не знает, как перевести это слово (прим. авт.).
4
Гематома – это такой синяк, если на латыни. У Полины папа – врач. Поэтому она разные медицинские термины знает (прим. авт.).
5
Речь идет о книге «Семь суббот на неделе». Автор – немецкий писатель Пауль Маар (прим. авт.).
Интервал:
Закладка: