Анне-Катрине Вестли - Маленький подарок Антона (сборник)
- Название:Маленький подарок Антона (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-02834-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне-Катрине Вестли - Маленький подарок Антона (сборник) краткое содержание
Норвежская писательница Анне-Катрине Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои её книг — люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание, что бы те ни натворили и что бы ещё ни напридумывали.
Переводчик: Любовь Горлина
Художник: Наталья Кучеренко
Маленький подарок Антона (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, — разочарованно вздохнула мама.
Папа с удивлением взглянул на неё. Может, мама уже заразилась от бабушки? Может, ей тоже хочется поехать на Пасху в горы?
Папа посмотрел на детей. И у них были какие-то подозрительные лица. Папе вдруг показалось, что и детям захотелось в горы. Он схватил куртку и выбежал во двор. Он должен был немного побыть один. О серьёзных вещах папа любил думать в одиночестве.
Он ходил вокруг берёзы и думал, думал, думал… Он бормотал что-то себе под нос и снова думал. Он думал так долго, что за это время даже старшим детям пришлось лечь спать.
Уже в постели Марен сказала:
— Подумай, Марта, а что, если и правда…
— Да я всё время только об этом и думаю, — вздохнула Марта.
— Ведь мы никогда не бывали в горах, — продолжала Марен, — и даже не знаем, что это такое.
— Мне кажется, что горы прекраснее всего на свете, — прошептала Марта.
— Я не верю, что бабушка больна, — сказала Марен.
— По-моему, она совершенно здорова, — согласилась Марта.
После некоторого молчания Марен сказала:
— Нет, о горах нечего и думать!
— Может быть, и нечего, но я всё равно уже не могу не думать, — ответила Марта.

Самоварной Трубе шьют спальный мешок

Уже не первый вечер папа ходил вокруг берёзы и о чём-то думал. Не так-то легко сообразить, где же могут поселиться в горах сразу одиннадцать человек! Жить в гостинице — не по карману. Это папа знал твёрдо. Нужно иметь очень много денег, чтобы снять номер в гостинице на троих взрослых, восьмерых детей и одну Самоварную Трубу! Необходимо придумать что-то другое. Снять в горах домик было уже поздно. Пасхальные каникулы на носу.
Сначала бабушке казалось, что все над ней смеются. Но скоро она убедилась, что это совсем не так. Однажды дети пришли к ней в каморку и попросили рассказать про горы.
— Но ведь я видела горы только летом, — сказала бабушка.
— Вот и расскажи. Какие они? — спросила Милли.
— Ну, слушайте, — сказала бабушка. — Горы — это громадные скалы, долины, высокие вершины и снова долины. Горы громоздятся друг на друга; одни из них побольше, другие поменьше. Можно идти много-много дней, и всё равно не увидишь ничего, кроме горных вершин, горных долин и неба. Только в горах поймёшь, как хорош настоящий горный воздух…
В комнату вошла мама. Когда она была маленькой, она жила в горах вместе с бабушкой. Но это было так давно! Теперь маме не меньше, чем бабушке, захотелось снова поехать в горы.
Вернувшись с работы, папа застал всех у бабушки. Он сразу понял, о чём они беседуют, и у него на лице мелькнуло отчаяние. Ведь он и сегодня целый день думал, думал, но так ничего и не смог придумать. Весь обед он просидел молча, не поднимая глаз от тарелки.
— Кажется, я знаю, что надо сделать, — пробормотала бабушка себе под нос после обеда, ушла в свою каморку и закрыла дверь на крючок.

Там она села за стол и написала письмо своему прежнему хозяину, у которого она много лет работала коровницей. Она писала: «Я хочу спросить, не сдадите ли вы нам свою сыроварню на эту Пасху. Это для меня, ещё для двоих взрослых и восьмерых детей — они мои внуки. Они никогда в жизни не видели гор. Я живу хорошо, чего и вам желаю».
На другой день она попросила детей по пути в школу отправить письмо, но ничего не говорить про него ни папе, ни маме.
Прошло несколько дней. Бабушка с нетерпением ждала почту.
— Наверно, я так и не получу ответа, — вздохнула однажды бабушка, но в тот же день ей наконец пришло письмо.
Бабушка схватила его и убежала к себе в каморку. Потом она снова вернулась на кухню. Она так смеялась, что очки прыгали у неё на носу.

— Чего ты развеселилась? — спросила мама.
— Теперь я знаю, где нам жить в горах во время каникул, — радостно сообщила бабушка. — Но должна предупредить вас: это не совсем обычный дом.
— Это гостиница? — спросила Марен.
— Нет, таких денег у нас нету, — улыбнулась бабушка.
— Какой-нибудь горный домик? — спросила мама.
— Ну, не совсем домик.
— Неужели это твоя старая сыроварня, где ты так долго работала?! — воскликнула мама.
— Вроде того, — загадочно ответила бабушка, — хотя и не самая сыроварня. Она уже занята. В ней будут жить мои прежние хозяева и их гости. Но они предложили нам свой летний хлев. Коров в нём давно не держат. Он утеплён, там настелен пол и поставлена печь, на которой можно готовить. Ну как, вам нравится?
— Мы будем жить в хлеву? — обрадовалась Милли. — Тогда мы будем играть, будто мы — коровы, а бабушка — наша коровница!
— Мы поедем в горы и будем жить в хлеву! — запела Мина.
— Му-у! — замычал Мортен, стараясь мычать басом.
— Но где же мы будем спать? — забеспокоилась мама. — Ведь в хлеву есть только стойла.
— Даже не знаю, наверное, в стойлах, — сказала бабушка. — Они пишут, что уже два года не пользовались хлевом. Теперь они больше не гоняют коров в горы на всё лето, но я думаю, что хоть немного соломы там найдётся.
Мама взглянула сначала на детей, потом на бабушку и, наконец, на папу.
— Му-у-у! — грозно замычал папа.
— Совсем как наш страшный бык, — засмеялась бабушка.
Больше папа уже не мог сдерживаться. Он захохотал так, что чуть не упал на бабушку.
— Ай да бабушка, другой такой не сыщешь! — хохотал он. — Слушайте, дети, если ваша старая бабушка считает, что она может спать в стойле, так неужели и мы с вами не сможем?
— Я смогу, — твёрдо сказала Мона.
— Я тоже, — поддержал её папа. — У нас есть грузовик, мы захватим с собой много одеял, и никто не замёрзнет.
Он о чём-то пошептался с мамой, и мама кивнула ему в ответ.
Вечером она велела детям принести свои одеяла и поставила на стол старую швейную машину. Раз-два — и все одеяла превратились в большие мешки.
— Зачем это? — спросила Мона.

— В этих мешках мы будем спать, — ответила мама. — Слушай, отец, ты, кажется, собирался купить новый брезент для кузова?
— Я-то собирался, но боюсь, что, если мы поедем в горы, у нас не хватит денег на новый брезент.
— Не беспокойся: мы потратим денег не больше, чем дома, — успокоила его мама. — Есть нам всё равно надо, где бы мы ни жили. Поездка на грузовике стоит недорого, ну а хлев, как говорит бабушка, нам дают бесплатно. Ты купи новый брезент, а старый отдай мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: