Array Array - Приключения Алисы в Стране Чудес

Тут можно читать онлайн Array Array - Приключения Алисы в Стране Чудес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения Алисы в Стране Чудес
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Array - Приключения Алисы в Стране Чудес краткое содержание

Приключения Алисы в Стране Чудес - описание и краткое содержание, автор Array Array, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения Алисы в Стране Чудес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения Алисы в Стране Чудес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Array
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это… Это чудесный день! - произнес чей–то робкий голос рядом с ней.

Она шла рядом с Белым Кроликом, который сейчас испуганно заглядывал ей в лицо

Да, очень, - ответила Алиса. - А где Герцогиня?

- Тс–с! Тише! - взволнованно произнес Кролик. Он боязливо обернулся через плечо, а потом встал на цыпочки и зашептал ей в ухо: - Она приговорена к смертной казни.

- Как так? - спросила Алиса

- Вы сказали «Как жаль!»? - спросил Кролик.

- Нет, - ответила Алиса. - Я и не думала жалеть. Я сказала «Как так?».

- Она дала Королеве пощечину… - начал Кролик.

Алиса издала громкий смешок.

- Ой, тише! - зашептал Кролик испуганно. - Королева услышит вас! Понимаете, она немного запоздала, и Королева сказала…

- По местам! - крикнула Королева громовым голосом, и все сразу забегали, засуетились, то и дело сталкиваясь друг с другом. Однако, через пару минут всем удалось занять свои места, и игра началась.

Алиса, кажется, сроду еще не видела такого удивительного поля для игры в крокет — оно все было покрыто кочками, бороздами, неровностями и рытвинами. Мячами в этой игре служили ежи; вместо деревянных молотков использовались фламинго, а роль ворот исполняли солдаты, которые вставали, упираясь в землю ногами и руками и выгнувшись дугой.

Труднее всего поначалу было для Алисы управляться с фламинго. Ей удалось довольно удобно пристроить его туловище у себя под мышкой так, чтобы ноги его свисали вниз. Но как только у нее получалось выпрямить его шею и она собиралась ударить птичьей головой по ежу, как фламинго тут же умудрялся как–то извернуться, поднимал голову и заглядывал ей в лицо с таким озадаченным выражением, что Алиса просто не могла не прыснуть со смеху. Когда же она опускала голову фламинго вниз и намеревалась начать заново, то с досадой обнаруживала, что ежик развернулся, перестав быть мячиком, и семенит прочь. Вдобавок ко всему, по какому бы маршруту она не собиралась послать ежа в цель, везде на его пути были кочки и рытвины, а солдаты, служившие воротами, то и дело поднимались и переходили на другое место, на какое им заблагорассудится. Вскоре Алиса пришла к выводу, что это будет очень непростая игра.

Игроки играли все разом, без всякой очередности, то и дело ссорясь и дерясь из–за ежей. Очень скоро Королева пришла в ярость и ходила по полю, топая от злости ногами и поминутно рявкая: «Отрубить ему голову!» или «Отрубить ей голову!».

Алиса чувствовала себя не в своей тарелке. Она была уверена, что если ей пока еще и не пришлось поспорить с Королевой, то это может случиться в любую минуту. «И тогда, - подумала она, - что со мной станется? Они тут ужасно любят лишать людей головы. Удивительно, что тут вообще есть еще хоть кто–то живой!»

Она искала какой–нибудь путь бегства и прикидывала, нельзя ли исчезнуть потихоньку, не будучи замеченной, когда увидела в воздухе нечто странное. Она была озадачена сначала, но, присмотревшись, поняла, что это была широкая ухмылка, и сказала себе: «Это Чеширский Кот. Теперь у меня будет с кем поговорить».

- Как успехи? - спросил Кот, как только у него стало достаточно много рта, чтобы разговаривать.

Алиса подождала, пока появились и моргнули его глаза. «Нет, с ним бесполезно разговаривать, подумала она, - пока у него не появятся уши - ну, хотя бы одно из них».

В следующую минуту проявилась вся голова, и Алиса опустила своего фламинго и начала отчет об игре, радуясь, что кто–то ее слушает. Кот, кажется, решил, что его здесь уже достаточно и больше не проявлялся.

- Я не думаю, что они играют честно, - сказала Алиса жалостливо. - Они все ссорятся так ужасно, что даже не слышишь себя, когда говоришь… И они не соблюдают вообще никаких правил, вообще, никто не обращает на правила внимания, что они есть, что их нет… И вы даже представить себе не можете, как сбивают с толку все эти живые штучки; например, ворота, которые я должна была пройти следующими, гуляют на другом конце поля… Я собралась крокировать Королевского ежа, а он убежал, как только увидел на подходе моего!

- Как тебе Королева? - тихонько спросил Кот.

- Не очень, - ответила Алиса. - Она до такой степени… - только теперь она заметила, что Королева стоит позади нее и слушает, поэтому продолжила: - стремительно идет к победе, что просто нет смысла доигрывать до конца.

Королева улыбнулась и пошла дальше.

- С кем это ты разговариваешь? - спросил Король, подходя к Алисе и с большим удивлением посматривая на голову Кота.

- Это мой приятель — Чеширский Кот, - ответила Алиса. - Позвольте мне представить его.

- Мне совершенно не хотелось бы на него смотреть, - сказал Король, - однако, он может поцеловать мою руку, если хочет.

- Скорее не хочу, - заметил Кот.

- Не дерзи, - сказал Король, прячась за Алису - и не смотри на меня так!

- Кот может смотреть на короля, - сказала Алиса. - Я читала об этом в какой–то книге, но не помню в какой [8] На самом деле Алиса говорит об английской пословице «Даже кошка может смотреть на короля». .

- Однако, его нужно удалить, - сказал Король тоном, не допускающим возражений и подозвал Королеву, которая как раз проходила мимо: - Дорогая! Я желаю, чтобы этого кота убрали!

У Королевы был только один способ преодоления любых трудностей, больших и малых. «Отрубить ему голову!» - сказала она, даже не взглянув на саму голову.

- Я сбегаю за палачом, - нетерпеливо произнес Король и стремительно исчез.

Алиса думала, что она тоже может вернуться посмотреть как идет игра, поскольку слышала неподалеку гневно–визгливый голос Королевы. Она уже слышала, как та приговорила к смерти трех–четырех игроков, пропустивших свою очередь, и ей совершенно не хотелось, чтобы с ней случилось нечто подобное. Кроме того, она совершенно терялась в этой странной игре и никак не могла понять, ее сейчас ход или нет. Так что она отправилась на поиски ежа.

Еж ввязался в драку с другим ежом, что показалось Алисе удобной возможностью крокировать одного из них другим; правда, была одна сложность — ее фламинго убежал на другую сторону сада, где совершал бесплодные попытки взлететь на дерево.

К тому времени, как Алиса поймала фламинго и вернулась обратно, драка между ежами закончилась и они разбежались по сторонам. «Ну и ладно, - подумала Алиса, - все равно все ворота ушли с этой стороны поля». Так что она сунула фламинго под мышку, чтобы он опять не сбежал, и пошла еще немного поболтать со своим приятелем.

Добравшись до Чеширского Кота, она была удивлена, обнаружив большую толпу, собравшуюся вокруг него. Там шел спор между палачом, Королем и Королевой, которые говорили все одновременно, в то время как все остальные молчали и выглядели испуганными.

Как только Алиса появилась, все трое сразу засыпали ее призывами разрешить их спор и принялись пересказывать его суть, но поскольку все говорили одновременно и очень громко, ей было неимоверно трудно эту самую суть уловить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Array читать все книги автора по порядку

Array Array - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения Алисы в Стране Чудес отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения Алисы в Стране Чудес, автор: Array Array. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x