Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса
- Название:Гарри Поттер и Орден Феникса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн-Пресс
- Год:2004
- ISBN:5-353-01685-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Орден Феникса краткое содержание
Гарри Поттер и Орден Феникса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он немного постоял перед дверью, думая о том, как хорошо было бы сейчас оказаться… да, собственно, в любом другом месте; затем сделал глубокий вдох, постучал и вошёл.
На стенах плохо освещённой комнаты висели полки, заставленные сотнями стеклянных банок, где, в разноцветных жидкостях, плавали скользкие куски животных и растений. В углу стоял шкаф с ингредиентами для зелий, в краже которых Злей когда-то — не без оснований — обвинил Гарри. Но сейчас внимание Гарри привлёк письменный стол: там, в круге света свечи, стояла пустая каменная чаша, покрытая старинными рунами и символами. Гарри сразу её узнал — это был Думбльдоров дубльдум. Зачем он здесь? Погрузившись в размышления, Гарри так и подскочил, когда из темноты раздался голос Злея:
— Закрой за собой дверь, Поттер.
Гарри, с неприятным ощущением, будто сам себя запирает в тюрьму, выполнил приказ, а затем повернулся лицом к Злею. Тот вышел на свет и молча показал на стул рядом с письменным столом. Гарри сел. Злей тоже сел и, холодным, немигающим взглядом, уставился на Гарри. Его глаза источали неприязнь.
— Итак, Поттер, тебе известно, для чего мы здесь, — промолвил он. — Директор просил научить тебя окклуменции. Смею лишь надеяться, что к этой дисциплине ты окажешься способнее, чем к зельеделию.
— Да, — коротко ответил Гарри.
— Это, конечно, необычный урок, Поттер, — продолжал Злей, зловеще сузив глаза, — но я, тем не менее, твой учитель, и следовательно, ты обязан называть меня «сэр» либо «профессор».
— Понятно… сэр, — сказал Гарри.
Злей ещё какое-то время смотрел на него прищуренными глазами, а затем промолвил:
— К делу. Окклуменция. Как я говорил в доме твоего дорогого отчима, это — область магии, изучающаяся способы защиты сознания от постороннего влияния и проникновения извне.
— А почему Думбльдор думает, что мне это нужно, сэр? — Гарри посмотрел Злею прямо в глаза. Он сомневался, что учитель ответит.
Злей, не сводя глаз с Гарри, помолчал, а потом презрительно бросил:
— Полагаю, даже ты, Поттер, мог бы догадаться? Чёрный лорд — мастер легалименции…
— А это что такое? Сэр?
— Умение извлекать мысли и воспоминания из чужого сознания…
— Он умеет читать мысли? — перебил Гарри. Подтверждались его самые худшие опасения.
— Как ты примитивен, Поттер, — Злей сверкнул глазами. — В тебе нет тонкости. Этот недостаток, среди прочих, особенно сильно мешает тебе достичь успеха в зельеделии.
Злей сделал паузу, очевидно наслаждаясь возможностью унизить Гарри, а затем продолжил:
— «Чтение мыслей» — мугловое понятие. Сознание — не книга, которую можно открывать и листать на досуге. А мысли — не надписи на стенках мозга, доступные взглядам незваного пришельца. Сознание, Поттер, есть сложная, многослойная структура — не у всех, разумеется, но у большинства. — Он усмехнулся. — Однако, те, кто овладел искусством легалименции, способны, при определённых условиях, проникать в сознание жертвы и расшифровывать содержимое. Так, скажем, Чёрный лорд почти всегда может распознать ложь. Но мастера окклуменции умеют блокировать чувства и воспоминания, изобличающие ложь, и могут говорить ему неправду, не опасаясь разоблачения.
Вопреки словам Злея, Гарри остался при убеждении, что легалименция — всё-таки не что иное, как чтение чужих мыслей. И это ему ужасно не понравилось.
— То есть, он прямо сейчас может знать, о чём мы говорим? Сэр?
— Чёрный лорд находится на значительном удалении, а стены и территория «Хогварца» защищены многочисленными древними заклятиями, обеспечивающими физическую и ментальную неприкосновенность здешних обитателей, — сказал Злей. — В магии, Поттер, время и пространство имеют большое значение. Так, при легалименции, принципиальную роль играет зрительный контакт.
— Какой тогда смысл учиться окклуменции?
Злей, водя длинным, тонким пальцем по губам, смерил Гарри странным взглядом.
— Дело в том, что с тобой, Поттер, обычные правила, кажется, не действуют. Проклятие, которое, вопреки ожиданиям, не убило тебя, видимо, создало между тобой и Чёрным лордом некую связь. Очевидно, что временами, когда твой мозг расслаблен и особенно уязвим — во сне, например, — ты способен понимать мысли и испытывать эмоции Чёрного лорда. Директор считает, что это следует прекратить. Он пожелал, чтобы я научил тебя блокировать сознание от Чёрного лорда.
Сердце Гарри быстро-быстро забилось. Всё это звучало неубедительно.
— Но зачем прекращать? — резко спросил он. — Мне, конечно, неприятно, но ведь это пригождается. Скажем… я же увидел змею! А если бы нет, то профессор Думбльдор не смог бы спасти мистера Уэсли! Ведь верно же? Сэр?
Злей, не переставая водить пальцем по губам, задумчиво поглядел на Гарри. Потом заговорил, медленно, размеренно, взвешивая каждое слово.
— У нас создалось впечатление, что Чёрный лорд до последнего времени не знал о связи, существующей между вами. Ты мог чувствовать его эмоции и мысли, но он об этом не подозревал. Однако, видение, посетившее тебя перед Рождеством…
— Со змеёй и мистером Уэсли?
— Не перебивай, Поттер, — угрожающе процедил Злей. — Как я сказал, видение, посетившее тебя перед Рождеством, представляло собой столь значительное проникновение в сознание Чёрного лорда…
— Я видел всё глазами змеи, а не его глазами!
— По-моему, Поттер, я велел не перебивать?
Но Гарри уже было безразлично, рассердится на него Злей или нет; до него постепенно стал доходить смысл происходящего. Он подвинулся вперёд на стуле и, сам того не замечая, оказался на самом краю. Он сидел напряжённо, словно в любую минуту был готов вскочить и убежать.
— Если я проник в мысли Вольдеморта, то почему видел всё глазами змеи?
— Не смей произносить имени Чёрного лорда! — яростно крикнул Злей.
Повисло недоброе молчание. Глядя поверх думбльдума, они гневно сверлили друг друга глазами.
— Профессор Думбльдор его произносит, — спокойно заметил Гарри.
— Думбльдор — необыкновенно могущественный колдун, — пробормотал Злей. — Для него, возможно, это и безопасно… но для других… — И он, не осознавая, что делает, потёр левую руку в том месте, где, как знал Гарри, было выжжено клеймо — Смертный Знак.
— Я только хочу знать, — снова начал Гарри, принуждая себя говорить вежливо, — почему…
— В сознание змеи ты проник по той причине, что там находился Чёрный лорд, — ворчливо объяснил Злей. — Он был там, и ты попал туда же.
— А Воль… он понял, что я там?
— Похоже на то, — холодно ответил Злей.
— Откуда вы знаете? — настойчиво продолжал спрашивать Гарри. — Это просто догадка Думбльдора или…
— Я уже сказал, — Злей весь напрягся, и его глаза сузились как щёлочки, — называй меня «сэр».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: