Иван Панькин - Легенды о матерях
- Название:Легенды о матерях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-08-001081-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Панькин - Легенды о матерях краткое содержание
Содержание:
Корабль-туча.
Машенька — ветреные косы.
След на море.
Откуда у моряков взялась сила.
Художник Е. Катышев
Для младшего школьного возраста
Легенды о матерях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И. Панькин
ЛЕГЕНДЫ О МАТЕРЯХ
Корабль-туча
й, пострел, готов ли ты к далекому плаванью? Не позабыл оставить частицу своей души в родной стороне? Смотри же, а то придется тебе пересаживаться на корабль-тучу! О-о! Да ты, оказывается, еще ничего не знаешь о корабле-туче? Тогда садись и слушай, пока еще не вышел в открытое море. Об этом нужно знать, прежде чем выучишь первое морское слово.
Так вот, когда-то, очень давно, в одном портовом городишке жила бедная женщина с таким же малолетним сыном, как ты. Ничего не успел оставить ей для памяти перед смертью муж, кроме единственной дощечки — осколка от корабля, на котором было выцарапано:
«Милая Маша, вот и опять у русских берегов установился покой. Последний пират уходит за горизонт. Если мой корабль придет без меня, ты не пугайся. Я очень тяжело ранен. Расти сына, а как вырастет, не забудь мой мундир надеть на него.
Навсегда твой муж, но теперь уж бывший капитан «Доброй надежды». Прощайте».
Сын часто читал эти слова и никак не мог дождаться дня, когда мать наденет на него отцовский мундир.
Мать прекрасно знала, о чем мечтает ее сын, но однажды все-таки подозвала его к себе и спросила:
— Кем ты хочешь быть?
Мальчику стало даже смешно.
— Конечно, капитаном, — ответил он.
Мальчик хорошо помнил своего отца, и ему очень нравилось, как красиво одевался тот. Как-то раз, в отсутствие матери, надев на себя отцовский мундир, мальчик чуть не захлебнулся от счастья, хотя мундир на нем еще висел мешком.
— Капитаном, — снова проговорил сын.
— Хорошо, — сказала мать и на второй день положила перед ним стопку новеньких книг, а перед собой вывалила из брезентового мешка целую груду грязного офицерского белья.
И с этих пор мальчик с книгами занял место у стола, а мать — у корыта.
Пока мальчик учился, был он с матерью очень ласков. Но, когда окончил ученье и надел на свои плечи отцовский мундир, стал стесняться выходить с ней на люди. Пока он рос и хорошел, она ведь старела, а непосильная работа стала ее клонить к земле. Он не говорил матери об этом открыто, а она не могла не видеть перемены в сыне. Но матери многое прощают своим детям.
Когда опять началась война, мать последний кусок принесла сыну на корабль, провожая его в море. Ведь как ни хороши харчи на кораблях, материнский кусок всегда бывает слаще.
Вышел сын в открытое море и пропал. Будто канул в воду. Ждет его мать год, ждет его десять. Матросские матери не перестают ждать своих детей. Даже погибших…
Как только справится мать со своей работой, сейчас же приходит на берег моря и смотрит вдаль до тех пор, пока солнце в ее глазах не становится черным.
В один прекрасный день в бухту вошел красивый корабль под алыми парусами. На этом корабле все вещи сверкали золотом. Якорные цепи и даже сами якоря были золотыми. Люди еще никогда не видели такого корабля. Все жители городка, с мала до велика, высыпали на берег моря. И вдруг неожиданно для всех с мостика корабля прозвучала команда:
— Смести этот город с лица земли и не оставить здесь ни единой души!
Ударили корабельные пушки, и били они до тех пор, пока все дома сровнялись с землей и не стало слышно человеческого голоса. Тогда корабль причалил к берегу и седой, с ястребиным носом адмирал повесил на шею капитана большой бриллиантовый крест. А в это время из-под развалин домика, стоявшего у самого берега, вышла сгорбленная старушка и стала карабкаться по трапу на корабль, навстречу капитану с адмиралом, которые собирались сходить на берег.
— Куда тебя несет, старая черепаха? — заорали на нее матросы.
— Я хочу спросить у капитана, есть ли у него мать, — ответила старуха.
Капитан, узнав в старухе свою мать, сначала смутился, а потом, справившись с собой, закричал на матросов:
— Кто вам разрешил подпускать к кораблю всяких старух? Нет у меня никакой матери!
— А если у тебя нет матери, — сказала старуха, — значит, нет у тебя и родины, а если нет родины, тогда не место тебе не только на земле, но и на море. Блуждающим людям — судьба блуждающих туч.
Только она успела проговорить так, как корабль стал подниматься к небу и превращаться в тучу.
— Мама, мама! — закричал капитан, но уже было поздно.
Ветер подхватил тучу и понес куда-то.
С тех пор эта туча бродит по свету. Другие тучи хоть дождем выпадают на землю, а эта носится от одного края неба до другого с опущенными якорями, тщетно надеясь зацепиться хоть за что-нибудь на земле.
Машенька — ветреные косы
ту сказку я слышал очень давно от одного старого матроса, которому в свое время рассказал ее боцман, боцману — какой-то лоцман, тому, видимо, еще кто-то. А теперь я расскажу тебе. Надо же знать, какие сказки складывали деды и прадеды во времена парусного флота.
Так вот, у одного капитана была веселая дочурка-быструшка. Косички у нее торчком. Если надо узнать, куда дует ветер, не смотри на флюгер, гляди на ее косички — и точно будет так. Поэтому все матросы ее и звали: «Машенька — ветреные косы».
У капитана не было жены, и когда он уходил в рейс, оставляя Машеньку одну, становился мрачнее тучи. Капитан боялся, как бы она не улетела в море на каком-нибудь заманчивом, но недобром ветреном корабле, который бы завез ее далеко от родных берегов. Машенька была очень впечатлительная и доверчивая. Отец особенно стал бояться за дочь, когда она подросла и начала бредить морем. И в этом он был повинен сам. У него, как у капитана парусного корабля, судьба иногда была больше связана с разными ветрами, чем с людьми. Дочери он часто рассказывал о ветрах как о живых существах. Особенно отец зачаровывал Машеньку рассказами о морских ветрах, названных именами ее матери. Иной раз, возвращаясь из рейса, капитан с довольным видом говорил своей дочери:
— Как я был счастлив, что во время этого плавания меня все время сопровождало дыхание твоей матери!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: