Александр Батров - Барк «Жемчужный»
- Название:Барк «Жемчужный»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство детской лмтературы Министерства Просвещения РСФСР
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Батров - Барк «Жемчужный» краткое содержание
А между тем они и сейчас совершают немало благородных дел. И маленький больной Степик, который заботится о молодом деревце. И Белоснежка, спасающая подруг во время шторма. И Тюлька, которая мечтает о том, чтобы победить сероводород, который губит живое море.
И, как всякие ребята, они похожи друг на друга и в то же время разные. Но всех их роднит любовь к морю, к труду, к солнцу…
Барк «Жемчужный» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На улице шумел дождь. Гугу никогда не нравились дожди.
— Отто! — закричал он, ворочаясь с боку на бок. — Меня сейчас вытошнит от этого водяного марша!
— Это потому, что ты родился с плесенью в костях, — сонно забормотал Отто.
— Не шути, я на самом деле отсырел!
— Тогда — коньяк, — предложил Отто.
— Ты всегда говоришь дело!
Гуг поднялся и, поглядев в окно, объявил:
— Там, в гавани, что-то горит. Кажется, бензин.
— Черт с ним, он румынский, — ответил Отто.
— Я спрашиваю, какого черта фюрер отдал Одессу румынам? — заворчал Гуг.
— Ты прав. Но политика — не наше дело. Нас интересуют музеи… Что ты скажешь о коньяке?
— Две бутылки, французский, — повеселев, отозвался Гуг. — Вставай, закрой ставни и зажги свет… Там, в гавани, здорово горит…
Энка глядела на гавань из окна кухни. Река высокого пламени бушевала на причале горючих грузов.
— Гори, гори, гори! — запела она. — Молодец, миа капитан папа!
— Эй, там, на кухне! — послышался голос.
Девочка вошла в комнату. Немцы приканчивали первую бутылку.
— Мы хотим есть. Что ты можешь сделать? — спросил Отто.
— Всё. Но в доме, кроме картошки, ничего нет.
— У нас есть консервы. Разогрей.
Энка кивнула и отправилась на кухню.
— Как тебе нравится девчонка? — спросил Гуг.
— Селедка! — поморщился Отто.
— Селедка, — подтвердил Гуг, — Начнем вторую.
После второй бутылки Гуга развезло. Он был порядком пьян и болтал разный вздор.
— Ты пьяный дурак, — заключил Отто, который пил не пьянея.
— Марта! — закричал Гуг.
— Она не Марта.
— Кто бы она ни была… — поднявшись, забормотал Гуг. — Я пойду посмотрю, что она там делает…
Но, подойдя к двери, он споткнулся и грохнулся на пол. Отто рассмеялся.
Когда испанка с тарелкой в руках вошла в комнату, она испуганно попятилась назад: Гуг, растянувшись во весь рост, лежал возле дверей и громко храпел.
— Шагай через него, — приказал Отто. — Не бойся, он всегда так. Смотри не урони консервы… В какую школу ты ходила?
— Хореографическое училище.
— Это очень, очень хорошо, — одобрил Отто. — Так ты балерина?
— Да.
— Ты, вероятно, можешь и петь?
— Могу.
— Очень приятно! Ты меня будешь развлекать, я люблю пение.
Девочка не ответила. Ее глаза блуждали по сторонам. Она не хотела глядеть на фашиста.
— Я пойду, — сказала она.
— Нет, постой!
Отто раздраженно отодвинул тарелку.
— Пой, я слушаю, — приказал он, — а потом ты спляшешь. Споешь и спляшешь…
— Ни то, ни другое, — тихо проговорила Энка.
Фашист удивленно посмотрел на нее.
— Ты сделаешь все, что я только захочу, — сказал он, растягивая слова. — Пой: я всегда любил пение.
— Нет! — Она с открытой ненавистью глядела на немца, лоб которого сделался розовым и потным.
— Не шути! — крикнул он и, сняв ремень, больно хлестнул девочку. — Ну, живо! Петь!
Энка не тронулась с места. Она стояла, как каменная. Град хлестких ударов сыпался на нее. Но ни один мускул не дрогнул на ее худом смуглом лице.
— Пой, пой, пой! — не переставая, вопил Отто.
— Я не пою свиньям, — наконец вымолвила она.
— Что ты сказала?
— Я не пою свиньям!
Фашист сел. Теперь все его лицо было мокрым от пота. Левое плечо вздрагивало.
— Пой! — снова визгливо завопил Отто.
— Хорошо, — вдруг согласилась Энка.
Она гордо подняла голову. Как жаркое, светлое пламя поднялась песня «Бандера роха».
Фашист встал, сел, снова поднялся и вынул из кармана брюк парабеллум:
— Так вот ты какая!
Прогремел выстрел. Энка упала грудью вперед, подняв руку, словно держала древко красного флага…
Спустя несколько дней партизаны привели Отто к Матвею Корнеевичу на берег моря.
— Суди, он твой… — сказали они.
Моряк даже не взглянул на убийцу.
— Жаль, что ничего злее смерти не придумаешь для него, — глухо сказал он. — Прикончите в овраге, за Крыжановкой. И не бросайте его в море… Не поганьте волну.
Храбрая девчонка
Молодой врач Нина Борисовна Орлова рассказывает;
— Есть на Парусной улице три мостика. Под ними стекают в море воды подземных ключей. Вот как-то раз иду я по этой самой Парусной и вижу: сидит на первом мостике девчонка, Галка Кочевая. Сидит, болтает ногами и кому-то кричит, как боцман;
— Эй ты там, держи левее, не бойся!
Оглядываюсь — никого. Продолжаю свой обход по Парусной улице, а Галка уже на втором мостике.
— Не бойся, да не бойся, глупая, так держать! — кричит она.
Снова оглядываюсь. Никого. К кому же обращается Галка? А она тем временем уже к третьему мостику бежит, но не садится на него, а входит в зеленую воду по самый пояс и вытаскивает оттуда кусок плоской пробки, на которой сидит мокрая, насмерть перепуганная пчела.
Я подхожу к Галке и строго говорю:
— А ну-ка выходи на берег, бесстыдница!
— Тетя доктор, это я пчелу спасала. Водяные жуки напали на нее… Видите, пчелиный кораблик перевернули…
— Отчего же они перевернули?
— Жуки завистливые и все черные, а пчелка золотая, — отвечает Галка.
А пчела обсушила на солнце свои крылья и взмыла ввысь.
— До свидания, залетай в гости! — машет рукой Галка.
На другой день меня вызывают к Галке Кочевой. Лежит девочка с температурой.
— Это она в канаве накупалась. Пчелу спасала, — говорю Галкиной матери.
А та лишь руками разводит:
— Просто не знаю, что делать с ней. Глупей девчонки во всем мире не встретишь. Весной совенка притащила, а в прошлом году — аиста со сломанной ногой… Говорит, от дикой собаки отбила…
Я выхожу на улицу, смеюсь и думаю: «Растет на Парусной улице Галка Кочевая — добрая, храбрая девчонка».
Бокс
На борту «Сабины» сидит маленький англичанин в черном берете, рыжий и длинноногий. Он курит трубку, пускает из носа дым и все время сплевывает сквозь зубы. По всему видно, что трубкой он обзавелся лишь для солидности.
Но какая там солидность, когда глаза у него — две серебристые пуговки, губы пухлые, а худые руки по-детски беспокойны: то барабанят пальцами по коленкам, то крутят чуб, отливающий нежной бронзой… Такими руками хорошо ловить мяч да запускать в небо воздушного змея. Но мальчик — моряк, юнга, кормилец семьи. Все свое жалованье он отсылает в Гуль, домой. Там у него мать, отец-инвалид и три сестренки: Бэт, Мэг и Клэр, одна меньше другой. Они славные девчушки. Но лучше, если бы их вовсе не было…
О, тогда он, Генри, показал бы, кто он такой!
Не сиди у него на шее Мэг, он сказал бы боцману Дрюсу:
«Сэр, вы большая, тупая, бородатая свинья!»
Не будь у него заботы о Бэт и Клэр, он заявил бы перед всей командой:
«Эй, боцман Дрюс, я плюю на ваш бокс, потому что в мире есть вещи куда получше!»
И никто из команды не посмел бы тогда подумать, что он, Генри, боцманский холуй…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: