Мария Грипе - Тень на каменной скамейке
- Название:Тень на каменной скамейке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОГИ
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-94282-199-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Грипе - Тень на каменной скамейке краткое содержание
Имя Марии Грипе известно в Швеции не меньше, чем имя Астрид Линдгрен. Ее книги для детей и подростков – увлекательная смесь острого сюжета, тонкого психологизма и легкого налета мистики. Предлагаемая читателю книга – яркое тому подтверждение.
Швеция, начало прошлого века, в дом Берты, Роланда и Нади приходит новая горничная Каролина, которая сильно отличается от своих предшественниц. Она умна, обаятельна, весьма своенравна, и к тому же ее, несомненно, окружает некая тайна...
В повести известной шведской писательницы о сложных взаимоотношениях двух девочек-подростков удивительно гармонично сплелись почти детективный сюжет и топкая психологическая драма.
Тень на каменной скамейке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так и было!
А что сказал папа Каролине в тот раз, когда она исчезла? Я должна ее спросить.
Сначала она колебалась. Было ясно, что это очень щекотливая тема. Но потом она рассказала, что, когда папа попросил ее поговорить с ним, она была уверена, что он наконец понял, что она его дочь. Она все время ждала этого. Но он только спросил ее, не хочет ли она стать приемной дочерью в нашей семье.
Разочарование было слишком велико. У папы был такой приветливый вид, и он наверняка желал ей добра… Но… приемная дочь? Когда она ему родная! Нет, не надо. И ей захотелось уйти отсюда.
Вот почему она исчезла.
Глаза ее сверкали:
– А как бы ты поступила на моем месте?
Не знаю… Я не могла по-настоящему представить себя на ее месте. Я слегка дотронулась до ее руки:
– Каролина…
– Тихо! На кухне кто-то ходит! Лувиса уже встала… – Она поспешно надела наколку с косичками, понизила голос и быстро прошептала: – Теперь вот что! Мы не должны себя выдать. Слышишь? Мы должны притвориться, будто ничего не произошло… – Она замолчала и вздохнула. – Но это будет нелегко…
Еще бы! Будет невыносимо видеть ее в форме горничной с накладными косами, играющей роль служанки в доме собственного отца и своих братьев и сестер.
Но она загадочно улыбнулась:
– Не волнуйся. Я всегда справляюсь со своими ролями.
– Каролина, послушай!
– Меня ждет Лувиса, а я босиком…
– Можно мне сказать только одну вещь?
– Потом. Мне надо идти.
– Ты, по-моему, не понимаешь, как я рада, что ты моя сестра.
Она посмотрела в сторону и направилась к двери:
– Ты имеешь в виду, что я тебе наполовину сестра.
– Нет, ты никогда не будешь для меня половиной, Каролина. А я не хочу быть половиной для тебя. Или ты мне целиком сестра, или вообще не сестра.
Покраснев от радости, она обернулась и протянула мне обе руки. Но внезапно застыла, посмотрела на меня и опустила руки.
– Но… как все теперь будет? – тихо спросила она. Я подумала то же самое: «Как все теперь будет?»
Примечания
1
Густав II Адольф – шведский король, полководец и государственный деятель, погибший во время Тридцатилетней войны (1618 – 1648). В день его памяти шведы подают к чаю пирожное с шоколадным профилем короля. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Рунеберг Йохан Людвиг (1804 – 1877) – финский поэт, писал на шведском языке, автор национального гимна Финляндии.
3
Адвент – время (у протестантов – около четырех недель), предшествующее Рождеству.
4
Фрединг Густав (1860 – 1911) – шведский поэт и критик. – Здесь и далее примеч. пер.
5
Стриндберг Август Юхан (1849 – 1912) – известный шведский писатель.
6
Конфирмация – у католиков и протестантов (в разных формах) обряд приема в церковную общину детей, достигших определенного возраста.
Интервал:
Закладка: