Сергей Алексеев - Небывалое бывает (Повести и рассказы)
- Название:Небывалое бывает (Повести и рассказы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Алексеев - Небывалое бывает (Повести и рассказы) краткое содержание
В I том Собраний сочинений С. П. Алексеева входят ранее издававшиеся повести и рассказы из русской истории: «Грозный всадник», «Небывалое бывает», «История крепостного мальчика», «Жизнь и смерть Гришатки Соколова», «Рассказы о Суворове и русских солдатах», «Птица-Слава».
Небывалое бывает (Повести и рассказы) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Идут по мосту солдаты. Только не в эту — в обратную сторону. Не чеканят больше солдатский шаг. Не бьют барабаны. Не пыжатся дудки. Знамен не колышется строй. Горстка измученных, крупица оборванных — чудом еще в живых, покидают французы российский берег. Жалкий остаток великой силы. Доказательство силы иной.
Вышли русские к Неману, остановились. Вот он, конец похода.
— Выходит, жива Россия!
— Жива, — произнес седоусый капрал.
Смотрят солдаты — капрал знакомый.
— Ба, да не ты ли нам сказку тогда рассказывал?
— Я, — отвечает капрал.
— Значит, вырос телок в сохатого, — смеются солдаты. — Копытом злодея насмерть!
— Выходит, что так.
Легко на душе солдата — исполнен солдатский долг.
Стоят солдаты над обрывом реки, вспоминают былое время. Витебский бой, бои под Смоленском, жуткий день Бородинской сечи, пожар Москвы… Да, нелегок стал путь к победе. Будут ли помнить дела потомки… Немало пролито русской крови. Многих не счесть в живых.
Взгрустнулось чуть-чуть солдатам. Поминают своих товарищей. И радостен день, и печален.
В это время сюда же, к реке, подъехал со свитой Кутузов.
— Ура-а! — закричали солдаты.
— Спасителю отечества слава!
— Фельдмаршалу слава!
— У-у-ура!
Поклонился Кутузов солдатам:
— Героям отечества слава! Солдату русскому слава!
Потом подъехал поближе к солдатам:
— Устали?
— Устали, — признались солдаты. — Да ведь оно же конец похода.
— Нет, — говорит Кутузов. — Вам новый еще поход.
Смутились солдаты. К чему тут фельдмаршал клонит? А сами:
— Рады стараться! — Так армейский устав велит.
Отъехал Кутузов на видное место. Обвел он глазами войска. И голосом зычным (куда стариковская хрипь девалась!):
— Герои Витебска, герои Смоленска, соколы Тарутина и Ярославца, Бородинского поля орлы — незабвенные дети России! — Кутузов приподнялся в седле. — Живые, мертвые — стройся! Героям новый поход — в века!

Примечания
1
Посадить в воду — вид казни: человека сажали в мешок и бросали в реку.
2
Тараруй — враль, лжец, болтун.
3
Их бин (нем.) — я есть.
4
Вас? (нем.) — Что?
5
Гельд (нем.) — деньги.
6
Виктория (франц.) — победа.
7
Гут, зер гут! (нем.) — Хорошо, очень хорошо!
8
Майн фройнд! (нем.) — Мой друг!
9
О майн гот! (нем.) — О боже!
10
Генерал-аншеф — чин, предшествующий званию фельдмаршала.
11
Гут (нем.) — хорошо.
12
О русише швайн (нем.) — русская свинья.
13
Их бин золдат (нем.) — я солдат.
14
Топал-паша — хромой начальник. У Суворова в это время болела нога, и он прихрамывал.
15
Аман — сдаюсь, пощади.
16
Пардон (франц.) — извините, простите.
17
Драгуны — кавалерийские части.
18
Сикурс — помощь.
19
Месяц — луна.
20
Во фрунт — то есть стал по стойке «смирно».
21
Провиантмейстер — офицер, ведающий снабжением войск, провизией.
22
Каптенармус — унтер-офицер, ведающий обмундированием солдат.
23
Ретирада — отступление.
24
Рекрут — молодой солдат.
25
Покров, рождество, пасха — церковные праздники.
26
В Австрии под городом Аустерлицем Наполеон одержал одну из наиболее значительных своих побед.
27
В 1709 году русские войска под командованием Петра I у города Полтавы разбили прославленную армию шведского короля Карла XII.
28
Мюрат и Даву — прославленные французские маршалы.
29
Санкт-Петербургская губерния до 1710 года называлась Ингерманландской. Полк и сто лет спустя, в 1812 году, сохранил свое старое наименование.
30
Мсье, пардон, бонжур, плезир (франц.) — господин, простите, здравствуйте, удовольствие.
31
Куа? (франц.) — Что?
32
Мерси, гран мерси (франц.) — спасибо, большое спасибо.
Интервал:
Закладка: