Вера Сытник - Подарок из Китая

Тут можно читать онлайн Вера Сытник - Подарок из Китая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Сытник - Подарок из Китая краткое содержание

Подарок из Китая - описание и краткое содержание, автор Вера Сытник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Повесть рассказывает о том, как у Ангелины появилась мечта (после того, как девочка получила чудесный подарок) – побывать в Китае. Проходит время, и мечта становится реальностью. Будучи студенткой, Ангелина приезжает в Китай, где начинает учить китайских детей русскому языку. Глава за главой автор показывает обычаи и традиции этой удивительной страны. Повествование полно ярких моментов, в которых показано, как две китайские девочки постигают русскую грамоту. Рекомендуется всем любознательным детям.

Подарок из Китая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Подарок из Китая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Сытник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пошёл показывать маме, – предположила Мэй Лин.

А Лю Ли удивилась.

– Ты умеешь рисовать? – спросила она, обращаясь к учительнице. Лицо девочки осветилось улыбкой. – Всё-всё умеешь рисовать?

– Да, – ответила Ангелина и тут же нарисовала принцессу.

– А меня научишь?

– Конечно, только ты должна хорошо учиться: отвечать на вопросы и повторять всё, что я буду говорить. Для начала скажи, как тебя зовут?

– Меня зовут Лю Ли, – сказала девочка и аккуратно положила руки на стол.

– А твоё русское имя – Оля. Запомни.

– О-ля, – повторила Лю Ли и, подумав, добавила:

– А ты Ли-на.

– Очень хорошо, начнём урок, – сказала Ангелина, доставая книжки и открытки из своей сумки. – Сегодня я покажу вам фотографии русских детей.

Глава 5 Музыка Видя что девочки устали с непривычки Ангелина спросила - фото 3

Глава 5

Музыка

Видя, что девочки устали с непривычки, Ангелина спросила, указывая на пианино: – Кто из вас умеет играть?

– Мы умеем! Мы! – закричали Лю Ли и Мэй Лин.

Девочки вскочили со своих мест и подбежали к инструменту, откинули крышку, уселись обе на стул и принялись беспорядочно бить руками по клавишам, приходя в восторг от своего исполнения. Инструмент издавал ужасные звуки, но сёстрам, похоже, это нравилось. Поколотив, они остановились и с торжествующим видом посмотрели на учительницу, словно говоря: «Похвали нас!» Ангелина покачала головой.

Она попросила своих учениц встать со стула, затем села за пианино. Положила руки на клавиатуру и с удовольствием заиграла, немного прикрыв глаза и позабыв, где она находится. Сначала Ангелина сыграла «Лунную сонату» Бетховена, своё любимое произведение, потом «Вальс» Шопена и очнулась, когда услышала за спиной крик Вана. Обернувшись, Ангелина увидела, что в классной комнате собрался народ. Здесь были господин Чень, молодая красивая китаянка с заспанными глазами, видимо, жена Ченя, пожилые мужчина с женщиной, несколько рабочих в синей форме и нянька с Ваном, который кричал, требуя, чтобы его подпустили к инструменту.

Толпясь у входа, все восторженно шумели, говоря: «Какая красивая музыка! Русские любят музыку, как и китайцы. Эта девушка очень хорошо играет!» Лю Ли и Мэй Лин смотрели во все глаза на Ангелину, не зная, как выразить свой восторг. А госпожа Чень нетерпеливо спросила:

– Вы сможете учить наших детей музыке?

– Здравствуйте, госпожа Чень! – ответила ей Ангелина. – Здравствуйте! – повернулась она к остальным, польщённая общим вниманием, и ответила:

– Вряд ли. Для музыки нужно отдельное время, на одном уроке невозможно!

– Ну хотя бы по одной нотке! – настаивала китаянка. Она была очень энергичной на вид, с модной стрижкой и ярко накрашенными ногтями.

– Хорошо, попробуем, – улыбнулась Ангелина, и все одобрительно засмеялись.

Ван добился своего. С рук няньки он переполз на клавиатуру и, ухватившись ручонками за верхнюю крышку пианино, стал прыгать на одном месте, стараясь ногой попасть на чёрные клавиши. Взрослые принялись шутить: «Музыкант! – говорили они. – Пианист!»

Ангелина нахмурилась.

– Так нехорошо. Инструмент расстроится, и ваши девочки неправильно научатся нотам, – сказала она, обращаясь к господину Ченю.

– Следи за ребёнком! – крикнула госпожа Чень няньке и вышла из комнаты. Следом за ней вышли и все остальные, улыбаясь и переговариваясь между собой. Нянька схватила заревевшего во весь голос Вана и тоже скрылась за дверью. Ангелина продолжила урок.

Глава 6 Обед Ровно в половине двенадцатого пришла девушка в тёмном платье и - фото 4

Глава 6

Обед

Ровно в половине двенадцатого пришла девушка в тёмном платье и фартуке и сказала:

– Господин Чень приглашает вас пообедать с ними.

– Ведите меня! – подала Ангелина руки своим ученицам, те с радостью увлекли девушку за собой в столовую, через две комнаты от их класса. Там стоял низкий круглый стол, за которым уже сидели на подушках господин Чень, его жена, пожилые мужчина с женщиной, молодой китаец в очках, нянька и Ван. Все, кроме няньки, одетой в форменное платье, были в разноцветных пижамах. Ангелина даже почувствовала некоторое смущение от того, что сама она была в джинсах и клетчатой рубашке. Пожилые мужчина и женщина приветливо заулыбались Ангелине, как старой знакомой, задвигались, показывая, куда ей сесть.

– Мои мама и папа, – сказал хозяин, кивая на своих родителей. – А это племянник Го, мой первый помощник, живёт с нами.

Он похлопал по плечу сидящего рядом с ним парня.

– Очень приятно, – сказала Ангелина, присаживаясь на свободную подушку, лежащую на полу возле стола. – Как вкусно пахнет!

Го был тощий, как палка, и, видимо, очень высок. Он сутулился, наклоняясь над столом, чтобы дотянуться до еды. Го почти испугался, когда Ангелина заговорила, настолько был поражён.

– Вы слышите? Она говорит по-китайски! – воскликнул он, оглядываясь на остальных.

Очевидно, ему показалось невероятным, что иностранка может свободно общаться с китайцами. Он принялся бесцеремонно разглядывать девушку, словно она была не из другой страны, а с другой планеты. Ангелина рассмеялась и оглядела стол, середину которого покрывал тяжёлый стеклянный диск с множеством ярких блюд на нём. Среди блюд выделялась рыба, очень большая, она будто плавала в густом коричневом соусе, разлитом на широкой голубой тарелке. Рядом блестел куриный прозрачный холодец, желтела тушёная капуста с редкими кусочками мяса и белели «баодзы», что-то вроде пельменей, сваренных на пару.

Слегка дотронувшись до стекла рукой, господин Чень привёл диск в движение и затем плавно остановил его. Перед Ангелиной очутилась миска с жареными креветками и кальмарами. На тарелке рядом лежало что-то скользкое на вид, отчего Ангелине захотелось сморщиться, но она сдержалась.

– Пробуйте, – сказал господин Чень, – это варёная медуза.

Увидев, какое впечатление произвели на девушку его слова, господин Чень громко захохотал. Все, как по команде, принялись за еду, очень ловко орудуя пластмассовыми палочками.

– Какой в России хлеб? – спросила госпожа Чень, подавая Ангелине «маньтхоу», белые круглые булочки. – Мы готовим хлеб на пару.

– В России хлеб печётся в печке, а по форме он напоминает кирпич.

Все недоверчиво засмеялись, а мать господина Ченя крутанула стеклянный диск и, задержав его в нужный момент, предложила гостье копчёные куриные лапки. Ангелина неумело подхватила палочками одну и откусила немного.

– Вкусно! – сказала она. – Похоже на колбасу.

Пожилая женщина взяла лапку и помахала ею в воздухе перед пробегающим мимо внуком. Маленький Ван уже давно носился по столовой, закрываясь ладошками, чтобы нянька не сунула ему чего-нибудь в рот. На малыша и его няньку никто не обращал внимания, кроме дедушки, который несколько раз безуспешно пытался схватить мальчугана за руку, да бабушки, решившей заманить мальчика с помощью куриного деликатеса. Ван схватил лапку, облизал и бросил на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Сытник читать все книги автора по порядку

Вера Сытник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подарок из Китая отзывы


Отзывы читателей о книге Подарок из Китая, автор: Вера Сытник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x