Анна Уилсон - Истории зимней луны (сборник)
- Название:Истории зимней луны (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-105571-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Уилсон - Истории зимней луны (сборник) краткое содержание
Свой рассказ Анна Уилсон посвятила ночным животным, что делают темноту столь оживлённой и прекрасной! Шаловливый котёнок у Майкла Брода узнает, как найти именно того человека, который ему нужен, а Джулия Грин поведает про тюленью колыбельную. Самый маленький барашек у Джинн Уиллис окажется самым мудрым и убедительно докажет, что надо верить не словам, а делам, а пёс сыграет свою самую лучшую роль у Кейти Кэннон. Медведица в рассказе Трейси Кодерой научится преодолевать свой страх, а дракончик у Лисс Нортон вволю попутешествует, но всё же решит, что лучше всего дома, рядом с мамой и папой. Девочка и её пони у Линды Чапмен спасут любимую игрушку младшего брата – и ещё кое-кого, а Люси Котенай поведает о самом обыкновенном… чуде.
А уж если вы когда-нибудь мечтали встретить настоящего оленя в городе – то читайте рассказ Холли Вебб!
Истории зимней луны (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Они тебе так нравятся? – спросил папа, когда они торопливо шли по дороге к автобусной остановке. – Может быть, нам тоже таких купить на будущий год? Они отлично смотрятся перед домом.
Элфи резко замер на месте и потянул папу за рукав, чтобы тот тоже остановился.

– Нет!
– Почему нет? – не понял папа.
Мальчик уставился на отца, гадая, как объяснить так, чтобы тот понял.
– Потому что… потому что они особенные, – прошептал он наконец. Ему совсем не хотелось думать, что олени – это нечто, что каждый может купить в магазине.
Папа наморщил нос.
– Ну ладно. Но может, все-таки купить несколько гирлянд и повесить на деревьях? – Он обнял сына за плечи. – Пошли, нам лучше поторопиться, если мы хотим успеть на автобус.

Был Сочельник, и Элфи лежал, укрывшись, в кровати. Мама пекла вторую порцию пирожков с сухофруктами, чтобы к Рождеству они были свежими, и аромат с кухни долетал даже наверх. Всё было готово к празднику. Даже согласно прогнозу погоды снег не должен был растаять. Элфи с Люси упаковали подарки для всех. Правда, те, что делал он, оказались немного помятыми и не слишком аккуратными, но Элфи считал, что это не так уж и важно. Брат с сестрой поставили тарелку с рождественскими пирожками у двери для Санта-Клауса. В доме не было дымохода, но папа сказал, что это не имеет значения. Они также положили несколько морковок у порога, а Элфи сбегал в сад и бросил морковку соседскому оленю. На всякий случай.
Мальчик приподнялся на локтях, чтобы убедиться, что носок для подарков по-прежнему висит в изножье кровати. В свете, который падал с улицы, он разглядел красные и белые вязаные полоски. Элфи повернулся на бок и посмотрел сквозь занавески на оленя.
– Спокойной ночи! – прошептал он. – Надеюсь, тебе понравится морковка!
Затем он натянул одеяло, укрыв плечи, и, свернувшись калачиком, уснул.
Когда Элфи проснулся, ему потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, что изменилось. Он сонно поморгал, озираясь, а затем понял – свет исчез. Олени больше не светились, озаряя мягким сиянием его спальню. Полностью проснувшись, Элфи выглянул в окно. Может быть, Пит их выключил? Но мальчик точно помнил, как сосед говорил папе, что олени работают на солнечных батареях и ему не нужно беспокоиться об этом. Элфи раздвинул занавески. В свете уличных фонарей мальчик видел сад Пита дальше по дороге. Элфи прищурился, пытаясь разглядеть две тёмные фигуры оленей. В темноте это было непросто сделать, даже учитывая то, что Элфи помнил, где они находились. Они же должны там быть, разве нет? Не могли же они уйти? Элфи прижался носом к стеклу, но только затуманил его своим дыханием. Он все ещё не мог их разглядеть. Мальчик выскользнул из кровати, набросил халат, сунул ноги в тапочки и тихонечко вышел из комнаты. Помедлив, он постоял некоторое время возле лестницы, пытаясь разглядеть что-то через перила. Куда подевались олени? Может, их украли? Или… произошло что-то куда более интересное? Элфи слышал, что внизу мама с папой смотрели телевизор. Да, прокрасться мимо них к выходу будет непросто.

– Ты что тут делаешь? – кто-то прошептал ему прямо в ухо, и Элфи подпрыгнул на месте, взвизгнув. – Тс-с-с-с! – шикнула на него Люси. – Тебе достанется!
– И тебе тоже!
– Так почему ты не в кровати?
Элфи с сомнением посмотрел на сестру. Он не был уверен, что хочет ей всё рассказать, но она от него всё равно не отстанет.
– Олени куда-то делись.
Люси закатила глаза.
– Никуда они не делись.
– А вот и делись. Сходи и сама посмотри, если мне не веришь. Выгляни в окно!
Люси окинула брата взглядом, а затем ушла к себе в комнату. Через мгновение она вернулась, но уже в халате.
– Хорошо. Пропали. Ты скажешь маме с папой? Может быть, их действительно кто-то украл. – Люси, похоже, была в предвкушении чего-то интересного. – И может, мы даже вызовем полицию?
Элфи покачал головой:
– Нет, я собираюсь на улицу. Хочу посмотреть сам.
– Посмотреть на что? И тебе нельзя туда. Родители будут ругаться.
Но Элфи надоело спорить. Он уже спускался на цыпочках по лестнице и миновал холл, когда услышал шаги сестры у себя за спиной. Элфи прибавил ходу и повернул дверную ручку. За стеклом чернела зимняя ночь, и мальчик поёжился. Он уже был не против, что Люси пошла с ним.
– Ключ у меня, – прошептала она, тихонечко притворяя за собой дверь. Ключ девочка положила в карман халата. Элфи об этом даже не подумал. В его голове было слишком много вопросов, чтобы беспокоиться о каких-то там дверях.
Они ступали в тапочках по заснеженной дорожке, а дойдя до невысокой каменной ограды, отделяющей сад Пита, перегнулись через неё. Теперь, когда глаза Элфи привыкли к темноте, он видел, что олени точно исчезли.
– Кто-то их украл, – сказала Люси. – Это так нечестно. Бедный Пит.
– Бедный Пит, – пробормотал Элфи, а затем распахнул калитку. Он услышал, как Люси ахнула у него за спиной, но двинулась следом по припорошенному снегом газону, ворча что-то про тапочки, которые промокли насквозь. Сестра потянула брата за рукав.
– Что?
– Не нужно подходить близко. Что, если там остались следы? Полицейским не понравится, если мы всё затопчем.
– Наверно… – согласился Элфи. Он опустился на корточки, изучая место, где стояли олени, рядом с остролистом, в центре газона. Припорошённый снегом остролист походил на широкий белый холмик. Рядом с ним снег немного подтаял и был рыхлый. Но не виднелось ни одного следа. Только странные отметины, по форме напоминающие сердечки. Их было много, и они тянулись в разные стороны. Следы копыт! А рядом две длинные полосы, оставленные на снегу. Элфи покачал головой, гадая, что их могло оставить.
– Не вижу никаких следов, – разочарованно протянула Люси. – Ничего, что бы могло пригодиться полиции.
– Ты разве не видишь это? – спросил мальчик, указывая на следы копыт.
– Знаю, но это же следы животного. Лисицы, например.
– У лисиц лапы. Ты что, не видишь, это же следы оленя! – настаивал Элфи. – А это следы от саней! Ты только посмотри, Люси!
Мальчик, перепрыгивая с ноги на ногу от восторга, указал на глубокие борозды, оставшиеся от полозьев.
– Не глупи! – отмахнулась Люси, а затем опустилась на корточки, чтобы как следует разглядеть. – Значит, вот так выглядят следы от копыт оленей?
– Да! Люси, у тех оленей, что тут стояли – ну, сделанных из огоньков, – не было нормальных копыт. Так, заострённые маленькие ножки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: