Лидия Чарская - Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки

Тут можно читать онлайн Лидия Чарская - Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Издательство сестричества во имя Святителя Игнатия Ставропольского Русская миссия, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство сестричества во имя Святителя Игнатия Ставропольского Русская миссия
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN 5-98891-060-2
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лидия Чарская - Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки краткое содержание

Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки - описание и краткое содержание, автор Лидия Чарская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лидия Чарская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сказал и исчез дух из сакли. Исчезли вместе с ним и одиннадцать остальных.

Остался кинжал в колыбели малютки Сафара.

Вырос, окреп Сафар. Из слабого ребенка превратился в юношу редкой красоты.

Поистине Сафар казался баловнем судьбы. Все у него было.

В двадцать лет он сумел уже отразить несколько набегов на родной аул со стороны соседних племен и приобрел любовь и уважение не только среди товарищей, но и среди старейшин селения.

В его сакле жили богатство и радость.

Красавицы-жены наперебой старались угождать ему непрерывными заботами, веселыми песнями, услаждая своего властелина.

С его советами считались ученейшие мудрецы Дагестана.

Силен и прекрасен был Сафар.

А когда он брал чиангури и пел свои песни, сама природа, казалось, пела заодно с ним…

В соседнем ауле расцвела новая роза — девушка, о красоте которой пели все бродячие певцы Дагестанской страны.

Увидел ее Сафар, когда она спускалась к студеному роднику с кувшином.

Как меркнут звезды перед сиянием солнца, так померкла перед очарованием Зюльмы красота Сафаровых жен. Полюбил Сафар Зюльму с первого взгляда. И не столько за красоту, сколько за кроткий нрав.

Но знал Сафар: старому кадию (судье), злому и жестокому, просватана была отцом Зюльма.

В ту же ночь собрал он удальцов-джигитов своего аула, заткнул за пояс свой прекрасный кинжал и помчался в селение, где была сакля отца Зюльмы.

В сакле этой сидел кадий и пил в кунацкой бузу (хмельной напиток) со своим будущим тестем. А красавица Зюльма гуляла с женщинами по саду.

Словно из-под земли вырос перед ней Сафар со словами:

— Я люблю тебя, Зюльма, и жажду назвать тебя своею женою, красавица моя!

Могла ли устоять против соловьиного голоса и искрометных очей Сафара Зюльма? Ведь любовь к нему давно уже зрела в ее сердце.

Вместо ответа подняла черные очи красавица, и целую поэму нежной любви прочел в них Сафар.

Он схватил в объятия девушку, посадил ее в седло, пришпорил коня.

Взвился было конь, но неожиданно предстал перед лихим Сафаром его злейший враг — кадий, с кинжалом в руке.

— Так вот ты кто, подлый похититель Зюльмы! — вскричал он, багровея от гнева, — умри же, барантач! — и занес кинжал над головой Сафара.

Но тут поднялась рука джигита. Блеснул яхонтами и рубинами роковой кинжал, и кадий повалился на траву, обливаясь кровью.

В тот же миг Сафар услышал тихий голос:

— Я помог тебе, потому что кадий нападал на тебя, а ты защищался.

Это говорил чудесный кинжал. И Сафар увез Зюльму к себе.

Однажды из далекого города с покупками возвращался Сафар в свой аул. Верные слуги сопровождали его. Он вез немало драгоценных украшений своим молодым женам! Красавице же Зюльме ярче и краше всех.

Странный шорох — не то рокот ручья, не то шелест ветра — привлек к себе внимание Сафара.

Он велел спешиться людям, сам слез с коня и осторожно пошел в ту сторону, откуда слышался шорох. И видит Сафар: несколько человек со зверскими лицами лежат у потухших костров, сладко храпят на все ущелье.

Стал вглядываться в лица их Сафар и узнал он в спящих людях злейших разбойников края, наводивших страх и трепет на весь Дагестан. Узнал и главного предводителя шайки, злодея Магому, на счету которого числилось немало преступлений.

Много людей загубил злодей Магома Не давал он спуску ни богачу ни бедняку - фото 15

Много людей загубил злодей Магома. Не давал он спуску ни богачу, ни бедняку.

Точно осенило Сафара.

«Надо во что бы то ни стало избавить от злодея родной край!» — решил он и громким криком разбудил спящих:

— Эй, Магома! Проснись! Не хочешь ли потягаться со мною силой?

Разбойник-душман вскочил на ноги и взмахнул саблей.

— Я мог бы убить тебя сонного, но не привык нападать на безоружных, — вскричал Сафар и, отклонив удар разбойника, вонзил ему кинжал прямо в сердце.

Увидя гибель своего вожака, остальные душманы обратились в бегство.

И опять Сафар услышал тихий голос:

— И нынче ты прав, Сафар: совершил ты честное дело, избавив край от злодея. И я охотно помог тебе.

О доброте Сафара прослышал шайтан, князь бездны. И решил смутить Сафара, совратить его душу с истинного пути.

С этой целью принял на себя шайтан образ человека, надел одежду странствующего торгаша и пошел в саклю Сафара.

Разложил товары перед хозяином сакли, а сам говорит:

— Вижу я, счастлив ты, господин! Всего у тебя вдоволь. И лучшего ты ничего не требуешь для себя, а между тем есть люди менее славные и богатые нежели ты, а счастливее тебя.

— Кто же эти люди? — спросил Сафар.

— Те, у которых есть алмазный камень.

— О чем говоришь ты?

— Слушай, Сафар! В тихих долинах Грузии есть селение. Там живут люди нищие на вид, но богатые на самом деле. Потому что есть у них алмазный камень счастья. Этот камень недурно бы приобрести и тебе, Сафар. И ты будешь самым могущественным, сильным, знатным, счастливым и богатым князем в мире. Самым счастливым, Сафар!..

Хорошо говорил искуситель.

Падали в душу Сафара эти слова.

И показалось Сафару ничтожным его благополучие. Захотелось во что бы то ни стало достать алмазный камень, чтобы стать могущественнейшим человеком на земле.

Собрал Сафар шайку удальцов-джигитов и пустился с ними в дальний путь, в селение под Мцхетом, в долины тихой и печальной Грузии.

— Пойдем искать драгоценный алмаз счастья у грузин, — сказал Сафар своим спутникам.

Долго скакали они по горным тропам и ущельям, пока не достигли бедного селения с покосившимися домишками.

— Вот где должен быть спрятан драгоценный камень счастья, — произнес Сафар и вошел в первый дом.

Испугались хозяева, увидя вооруженных людей чужого племени у себя под кровлей. Но еще больше испугались они, услышав требование Сафара за какую угодно цену продать им камень счастья.

Они говорили:

— Нет у нас такого камня, батоно, нет у нас.

— Полно притворяться, скряги! Запрятали свое сокровище подальше, чтобы не лишиться его. Позволь нам обыскать их, Сафар, — сказал ближайший из друзей Сафара.

Враг человеческий, шайтан, нашептывал ему в это время:

«Камень счастья спрятан у них. Ты его должен найти во что бы то ни стало».

И дал свое согласие Сафар связать хозяев и перевернуть вверх дном их жилище.

Но ничего не нашел Сафар.

Все селение он обшарил, многих жителей, подозреваемых в укрывательстве сокровища, жестоко избил, а камня счастья так и не нашел.

Пустились они в обратный путь.

Вдруг видят, при выезде из селения, молодого пастуха Дато, гнавшего на ночь стадо баранов в деревню.

Юноша веселой песенкой сокращал себе путь, а счастливое лицо его выражало такое довольство жизнью, что в голове Сафара мигом явилась мысль: «Нет сомнения, камень счастья должен быть у него».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Чарская читать все книги автора по порядку

Лидия Чарская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки отзывы


Отзывы читателей о книге Том 10. Вечера княжны Джавахи. Записки маленькой гимназистки, автор: Лидия Чарская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x