Фред Адра - Лис Улисс
- Название:Лис Улисс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Время
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Адра - Лис Улисс краткое содержание
«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».
От издателя
Лауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.
«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.
Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.
Лис Улисс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Уж этот-то поможет… — тихо, но так, чтобы все слышали, пробурчал Крот. — Заявится в вашу могилу и уж поможет так поможет.
Лис Улисс ничего не успел сказать, потому что в этот момент в гостиную решительно вошла молодая лисица и громко объявила:
— Дамы и господа! Я Антуанетта, помощница мэтра Проспера. Это я вам звонила. Мэтр закончил расследование и готов назвать преступника.
Она прошла в угол, пристроилась на стуле, достала блокнот и ручку. И тут же в гостиную вошел сыщик Проспер собственной персоной. Он сложил лапы за спиной, окинул присутствующих проницательным взглядом и сказал:
— Приветствую вас, друзья! Прошу прощения за то, что пришлось оторвать вас от важных дел, но, как вы понимаете, другого выхода нет. Было совершено ужасное преступление, и я заявляю, что злодей сейчас здесь, в этом доме!
По гостиной прокатился тревожный гул.
— Кто же это?! — вскричала Инесса.
— А разве не очевидно? — сказал Крот и многозначительно указал глазами на Улисса.
— Это вовсе не очевидно, — заметил Проспер. — Каждый из вас является подозреваемым, каждый имел мотивы и возможность совершить преступление.
— Господин сыщик, следите за словами! — возмутилась Жозефина Витраж.
— Прошу не перебивать! — осадил ее Проспер. — Да, каждый! Сейчас я расскажу по порядку. — Сыщик принялся медленно расхаживать по гостиной. — Как вам всем хорошо известно, госпожа Витраж пригласила нас расследовать исчезновение ее сестры Анжелы. Были рассмотрены все возможные версии, и даже несколько невозможных.
— Очень интересно… — сказала пума Инесса.
— Это действительно интересно, — кивнул Проспер. — Итак, по порядку. Первая версия совсем проста: Анжела Витраж сбежала из дому. Причина? Она могла влюбиться и удрать с возлюбленным. А могла и просто хотеть вырваться из-под опеки сестры. Эта версия неубедительна. Трудно поверить, чтобы Анжела так долго не давала о себе знать — звонком или письмом. Нет, в побег я не поверил. Юную Витраж похитили! Но кто и зачем? Может, сама госпожа Жозефина?
— Не забывайтесь! — возмутилась хозяйка дома. — Этого не может быть!
— Ну почему же? Может. Через подставных лиц похитить сестру, потребовать выкуп, а потом получать жалость и подарки от всего светского общества. Обычная алчность.
— Господин сыщик, неувязочка получается, — встал на защиту возлюбленной Борис. — Зачем же тогда Жозефина вас пригласила?
— Для отвода глаз, — ответил Проспер. — Чтобы показать, как сильно заинтересована найти сестру.
— Бред какой-то… — продолжала возмущаться Жозефина. — Никого я не похищала!
— Не похищали, — согласился Проспер. — Именно к такому выводу я и пришел. Потому что требования о выкупе так и не поступило.
— То-то же, — успокоилась Жозефина.
— Далее, — продолжил Проспер. — Пума Инесса.
— Что — Инесса?! — вздрогнула пума. — Я-то тут при чем?
Проспер проигнорировал ее возмущение.
— Инесса. Известная светская львица…
— Пума! — строго поправила его Инесса.
Сыщик не стал спорить.
— Известная светская пума, близкая подруга Жозефины Витраж. Казалось бы, зачем ей похищать Анжелу?
— Вот именно! — воскликнула Инесса. — Зачем?
— Госпожа Инесса, когда я был у вас в доме, то увидел на стене портрет пантеры Марии Моложавой…
— Ну и что? — удивилась Инесса.
— Мария Моложавая жила сто лет назад и прославилась тем, что всю жизнь посвятила поискам эликсира вечной молодости. Самый известный ее рецепт: каждый день выпивать чайную ложку крови молодой рыси — младшей дочери аристократической фамилии.
— Но… — растерялась Инесса. — Не думаете же вы… Это ведь дикое суеверие, и ничего больше! Столетней давности!
— Вы увлекаетесь оккультизмом. И портрет Марии Моложавой висит у вас на стене, — напомнил Проспер.
— Ну и что! У меня много чего висит на стене! Я люблю искусство! Портрет Марии Моложавой я купила на аукционе, это работа известного художника!
— Успокойтесь, — сказал Проспер. — Я всего лишь говорю, что мотив у вас был. Но вы не похищали Анжелу Витраж.
— Уфф… — вздохнула Инесса и повернулась к Улиссу. — Ну, видите, как мне нужна была помощь! Эх, вы!
— Продолжим, — сказал Проспер. — Барсук Борис.
— Я? — Борис с изумлением уставился на сыщика. — Мне-то это зачем?
— Анжела Витраж ходила в Центральную библиотеку… — ответил Проспер. — За учебниками. Вы ведь запросто могли там встретиться.
— Э… — сказал Борис, умоляюще глядя на сыщика, чтобы тот не разболтал его тайну.
— Что ты делал в библиотеке? — удивленно спросила барсука Жозефина Витраж. — Ты же военный!
Борис молчал, не зная, как выкрутиться.
— Господин Борис — не типичный военный, — пришел ему на помощь Проспер. — Он любит книги. Он боялся, что Анжела расскажет о том, что видела его в библиотеке, и вы в нем разочаруетесь. Поэтому у него тоже был мотив избавиться от девицы. Верно, Борис?
— Да! — с облегчением подтвердил барсук. — Но я от нее не избавлялся.
— Знаю, — согласился Проспер. — Я только рассказываю о вашем мотиве.
— Ты действительно боялся, что я в тебе разочаруюсь из-за библиотеки? — спросила Бориса Жозефина.
— Да! Что это за военный, который ходит в библиотеку читать книги! Военный должен отдавать приказы, чтобы книги сами к нему приходили! А я люблю атмосферу библиотеки! Она напоминает мне блиндаж!
— Какая глупость! — фыркнула Жозефина. — Ходи в свою библиотеку, сколько хочешь.
— В свою? — встревожился Борис. — Она не моя.
— Да в какую хочешь ходи!
— Далее у нас по списку Бенджамин Крот, археолог, — объявил Проспер.
— Я никого не похищал, — строго заметил енот. — Это не в моих правилах. И вообще, я защищаю закон, гоняясь за расхитителями могил, чтобы такие как вы могли после смерти спать спокойно!
— Тем не менее, мотив у вас был.
— Объясните! Я хочу услышать ход ваших мыслей.
— Это действительно то, что вы хотите услышать — ход моих мыслей? — удивился Проспер.
— Да!
— Странно… Ну, ладно. — Сыщик повернулся к помощнице. — Антуанетта, господин Крот желает услышать ход моих мыслей.
Лисица молча встала, вышла из гостиной и вернулась со скрипкой. Она протянула инструмент Просперу.
— Пожалуйста, мэтр. — Антуанетта снова уселась на свое место.
— Я рассуждал примерно так, — сказал Проспер и принялся выводить на скрипке что-то очень энергичное.
Все присутствующие обменялись непонимающими взглядами. Проспер закончил играть, опустил скрипку и сказал:
— Вот так я мыслил.
— Э-э-э… — промямлил Крот. — Откровенно говоря, не понял. Объясните словами!
— Так я и хотел словами, а вы почему-то пожелали услышать именно ход мыслей.
— Я имел в виду словами!
— Надо быть точнее в определениях, — назидательно произнес Проспер и опустил скрипку на журнальный столик. — Объяснение простое. Анжеле Витраж снились очень любопытные сны. Они напрямую касались некоей древней карты, которую вы, Крот, ищете. Вот и мотив.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: