Шарон Крич - Тропа Журавушки
- Название:Тропа Журавушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН-ПРЕСС
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-353-01633-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарон Крич - Тропа Журавушки краткое содержание
Жизнь представляется Цинни Тейлор клубком спагетти. Она мечтает вырваться из своего дома, в котором так много шума и суеты. Однажды Цинни нашла на задворках фермы давно забытую всеми тропу и, камень за камнем, принялась расчищать ее. Эта длинная дорога помогла ей распутать тайну жизни тети Джесси.
А пока Цинни гоняется в лесу за призраками, Джейк Бун пускается в погоню за ней...
Тропа Журавушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он тебе поможет, — сказала Бонни, — обязательно поможет.
— Пожалуйста, только не надо пока ничего говорить Джейку, — попросила я.
— Но почему?
— Наверное, Цинни не хочет признаться, что потеряла его подарок, — решила мама. — Да, Цинни?
— Ну да, — согласилась я. — Точно. — Мне хотелось забраться под крыльцо и просидеть там пару лет в одиночестве.
Они не отставали от меня весь вечер. Объявление уже готово? Нет? Может, мне нужна помощь? И тут Бонни сообразила:
— Погодите! Если Цинни повесит объявление у миссис Флинт, Джейк точно его увидит, он ведь там работает. А Цинни не хочет ничего говорить Джейку...
Я готова была ее расцеловать. Вместо этого пришлось изобразить горе.
— Что же мне делать? — простонала я. — Как теперь повесить объявление? Ой-ой-ой... — На душе сразу полегчало; но притвориться на этот раз не составило особого труда. Вот и докатились: Цинния Тейлор стала профессиональной лгуньей.
Недолго я радовалась. Все тут же решили, что придется Джейку узнать о пропаже подарка. Они сказали, иначе никак. А он — он все поймет.
— Договорились. Завтра ты повесишь объявление и обо всем расскажешь Джейку, — твердо сказала Гретхен. — Он сам захочет помочь нам отыскать Бинго.
У меня в голове созрело решение. Я напишу объявление и сделаю вид, будто несу его в магазин.
— Готово, — сказала я, небрежно нацарапав ручкой короткий текст. — Сойдет?
ПОТЕРЯЛСЯ ЩЕНОК БИГЛЯ ПО КЛИЧКЕ БИНГО. ОБРАЩАТЬСЯ К Ц. ТЕЙЛОР
— А где же телефон? — покачала головой Гретхен. — И адреса нет. Дай, лучше я сама. — Она целый час провозилась за компьютером и наконец принесла объявление, на мой взгляд, чересчур кричащее и заметное. — Ну, вот! Так гораздо лучше!
15. Потери и находки
Наутро я выскользнула из дома сразу после завтрака.
— Я понесла объявление к миссис Флинт! — крикнула я на ходу.
— Цинни, подожди! — встрепенулась Бонни. — Мама дала денег, просила купить молоко...
— Давай, я заодно захвачу.
— Нет, я пойду с тобой. Я чуть не поперхнулась.
— Бонни, я прекрасно справлюсь сама.
— Ясно, справишься. Кончай придуриваться, не видишь, я просто хочу пойти с тобой.
Всю дорогу Бонни трещала, не давая мне думать.
— Может, Бинго найдет дорогу домой по запаху, собаки это умеют. Я слышала про одну семью, они переехали в другой штат, за три тыщи километров, а собаку оставили соседям. Так знаешь, что собака сделала?
Я, конечно, догадывалась, что сделала та собака, но настроение играть в «угадайку» у меня пропало.
— Она нашла их новый дом! Бежала через полстраны. Три тыщи километров. Удивительно, да? Как думаешь, как ей это удалось? Я думаю, грузовик, в котором ехала семья, пропах их запахом, и собака шла по следу машины. Хорошо, что Бинго надо пройти совсем чуть-чуть. Может, он уже идет по нашему следу? А, Цинни?
Грузовика у магазина не было видно. Уже неплохо.
— Бонни, покупай молоко, а я пока повешу объявление. Надо поскорее вернуться домой, — сказала я.
— И кто же ты из сестер? — спросила в глубине магазина миссис Флинт.
— Бонни. А вон там Цинни. Мы хотим повесить у вас объявление, хорошо? Это бесплатно?
— Бесплатнее не бывает, — ответила миссис Флинт. Я постаралась спрятать объявление под другими так, чтобы едва торчал кончик.
— А знаете, что в этом объявлении? — продолжала Бонни. — У Цинни пропала собака. Она так переживает.
Мне хотелось ее придушить.
— Какая жалость, — покачала головой миссис Флинт.
— Бигль, совсем щенок. По кличке Бинго...
— Бигль? Надо же, что-то часто стали пропадать в округе бигли.
Я схватила Бонни за локоть:
— Бонни, нам пора...
— Ладно, ладно. Иду, нечего щипаться. Покажи объявление. Ну, Цинни! Так же никто его не увидит! —
И Бонни передвинула мое объявление в самый центр доски. — Ну вот, так гораздо лучше!
— До свидания, девочки, — крикнула нам вслед миссис Флинт. — Надеюсь, ваш щенок найдется.
Мы уже поравнялись со школой, когда навстречу вырулил Билл Батлер. Он погудел и помахал нам рукой. Я обернулась. Билл притормозил у магазина. Пожалуйста, пожалуйста, молилась я, только бы он не увидел объявление.
— Бонни, я кое-что забыла. Иди, я догоню. — Я помчалась к магазину и бросилась к доске объявлений.
Билл Батлер обернулся от прилавка.
— Привет... ты кто из сестер?..
— Цинни, — пробормотала я, срывая объявление.
— Что, снимаешь? — удивилась миссис Флинт.
— Да, — сказала я. — Мы его нашли.
— Уже? Как же вам повезло! Билл, твой бигль тоже вернулся, так ведь?
— Тоже? — переспросил Билл.
— У Тейлоров терялся бигль. Да, Цинни?
Я сделала вид, что не расслышала, направилась к выходу — и столкнулась с Бонни.
— Чуть не забыла, мама еще просила масла...
И она отправилась к холодильникам, а мне пришлось пришлепнуть объявление на место. Только бы миссис Флинт и Билл Батлер ничего не сказали Бонни. Только бы не поздравили с находкой. Хоть одна моя молитва не осталась без ответа. Когда Бонни подошла к прилавку, миссис Флинт увлеченно жаловалась Биллу на свой желчный пузырь. Лишь когда Бонни пошла к двери, она на мгновение прервалась и сказала:
— До свидания, Бонни. Я очень за тебя рада...
— Я тоже, — добавил Билл.
Едва мы вышли на улицу, Бонни спросила:
— Что это они за меня так рады?
— Может, спутали тебя с кем-то другим.
— Или узнали, что я победила на школьном конкурсе поэтов, — решила Бонни.
— Или так...
— Но как они узнали? Кто мог им рассказать?
Я уже не слушала. Перед глазами стояло объявление, которое я так и не успела снять. Что, если его увидит миссис Флинт? Я же сорвала его у нее на глазах и сказала, что щенок нашелся. Что, если на него наткнется Билл Батлер? Или, хуже того, Джейк?
* * *
Я была чересчур угнетена, чтобы думать. И отправилась к тропе. Около восьми часов я яростно сражалась с корнями и листвой. Не замечая шипов и колючек, упрямо рыла землю, как очумелый барсук. Дважды собирались тучи, дважды лил дождь; я вымокла до нитки, но не сдалась.
Стали попадаться грибы; я собрала горсть, разжевала и проглотила. Будем надеяться, они ядовитые. Скоро я умру в жутких мучениях. Закружится голова, сдавит горло, меня вырвет, по телу пройдет крупная судорога — и я рухну замертво. Родители, конечно, бросятся на поиски. Они найдут меня посреди тропы. О, ужас! Быть может, меня убили?.. Они отнесут мое жалкое тело домой, омоют, оденут в белое платье, уложат в гроб и принесут красные циннии... Главное, чтобы они не вздумали класть меня в ящик.
Потом будет скромная церковная месса. Гроб понесут на кладбище. Джейк примется рыдать.
— Это я ее убил, я... — И он расскажет всем, как украл Бинго и как я его не выдала. И тогда все заплачут обо мне:
— Какая благородная душа отлетела!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: