Майкл Бакли - Меч Чёрного Рыцаря
- Название:Меч Чёрного Рыцаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, 2008
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-00088-9, 0-8109-4914-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бакли - Меч Чёрного Рыцаря краткое содержание
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.
Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары. Жаль только, что Сполдинг Гримм разделил меч на три части, собрать которые можно, только разгадав его хитрые подсказки. А чтобы из трех частей сложился целый меч, нужна помощь самой Лазоревой Феи. Но отважных сестер эти трудности не остановят…
Меч Чёрного Рыцаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Послышался высокий звук, и через несколько секунд в распахнутые окна сарая влетел рой крошечных огоньков и окружил детей. На вид они были точь-в-точь как светлячки, но Сабрина уже знала, что это эльфы — помощники Пака, его подданные (он называл их приспешничками), охотно выполнявшие любое его пожелание, особенно если это была какая-нибудь проказа. Сейчас они кружили вокруг головы Пака, ожидая указаний.
— Приведите сюда старушку Рельду, — велел Пак, — да найдите хворост для костра.
Эльфы пожужжали, пожужжали и улетели. Вскоре половина роя вернулась, таща за собой ветки и сухие листья. Эльфы сложили всё это в небольшую кучку на полу и снова пропали. Тут вернулась вторая половина роя и принесла бутылочку с содовой.
— Что ж, приспешнички, неплохую службу сослужили, — сказал Пак, откручивая пластмассовую пробку с бутылки и швыряя ее в угол.
Присосавшись к горлышку, он пил, пока не выпил всю воду.
— Класс! — сказал он, отшвырнув бутылку и вытирая рот рукавом.
— Понравилось? — иронически проворчала Сабрина. — Освежился? А то я, например, не выношу, когда ты страдаешь от жажды. Может, тебе еще бутербродик подать, а?
Пак вечно думал только о себе.
— Не дергайся, — сказал он. — Что бы такое сделать, чтоб ты не превратилась в Гримм сосульку?
Он снова распахнул крылья, привстал и наклонился над кучкой веток. Глаза его заслезились (наверное, от газа, который был в содовой), и вдруг он широко раскрыл рот и рыгнул. К невероятному изумлению Сабрины, изо рта Пака вырвался язык пламени, и ветки тут же вспыхнули. Девочка сразу почувствовала, как в нее вливается спасительное тепло.
— А я и не знала, что ты так можешь, — сказала она.
— О, у меня столько всяких талантов! — гордо заявил мальчик, и у него в животе послышалось глухое урчание. — Хочешь, продемонстрирую, на что я способен с другого конца?
Облачко эльфов возбужденно зажужжало, и Сабрине почудилось, что они смеются.
— Нет-нет, спасибо, — пробормотала она, подсаживаясь поближе к огню. — Не стоит так уж ради меня стараться.
— Как вам будет угодно, леди, — сказал Пак, поворачиваясь к своим крошечным приспешничкам: — Отправляйтесь на дорогу и поджидайте там нашу мадам. Когда она появится, дайте знать.
Огоньки замигали в ответ, будто хотели сказать, что всё понятно, и тут же улетели. Когда дети остались одни. Пак опять обхватил Сабрину своими огромными пушистыми сказочными крыльями.
— Жаль, что не удалось вернуть твоих родителей, — прошептал он.
Сабрина от этих слов чуть не разрыдалась. В самом деле, она ведь была совсем рядом с ними, но возможность вернуть их выскользнула прямо из рук. Да и как ей было одолеть девочку в красном плаще, которая умела колдовать и была хозяйкой этого чудовища с миллиардами зубов? Нет, тут Сабрина бессильна. Она поглядела через плечо на Пака. Вот кто был настоящим волшебником! Он мог сотворить что угодно; мог превратиться в любое животное, мог летать, у него были помощники-эльфы, и даже его ужасные манеры, как оказалось, могут быть весьма полезны. В нем была внутренняя сила, делавшая его бесстрашным, и Сабрина ужасно завидовала этому.
— По-моему, пора оставить всю эту болтовню про героические поступки, — сказал он вдруг, прерывая ее мысли. — Мне меньше всего нужно, чтобы ты всем в городе раззвонила про то, какой я герой. А я вовсе не герой! Я ведь злодей.
— Каких свет не видывал, — добавила Сабрина. — Знаю-знаю.
Пак, он же король всех плутов и обманщиков, уже не раз возвещал о том, что он из когорты отрицательных героев. Только в последнее время как-то так получалось, что именно он приходил на помощь и спасал положение.
— И не забывай об этом ни на секунду! — сердито буркнул Пак.
— Забудешь тут, — парировала Сабрина, — когда ты об этом каждые десять минут напоминаешь.
Пак ничего не ответил, и некоторое время они молчали.
— И всё же спасибо, что спас меня, — пробормотала Сабрина, ощущая, что начинает проваливаться в сон.
— Не стоит, — ответил Пак, — но я добавлю это в твой список.
2
Проснувшись, Сабрина обнаружила, что лежит в больничной палате, на ее сломанной руке — гипс, а рядом, на краю постели, сидит Дафна и черным фломастером старательно выводит на бинте свое пожелание: «ВЫЗДОРАВЛИВАЙ СКОРЕЕ!»
За последние полтора года ей немало досталось, впрочем, не одной ей, им обеим: и в приюте для сирот они жили, и в разных приемных семьях (одна другой кошмарнее) побывали, и заботу мисс Смэрт — этой жуткой тетки из службы помощи сиротам — на себе испытали. А тут еще все эти великаны, чудовища, драки и увечья… Сабрина защищала, конечно, младшую сестру как могла и в результате очень быстро повзрослела. Ей хотелось, чтобы хоть Дафна подольше оставалась ребенком. Видя постоянно улыбающееся лицо младшей сестры, Сабрина понимала: вот ради этой улыбки она и старается изо всех сил.
— Эй ты, мартышка! — сказала Сабрина.
Дафна взвизгнула от радости и крепко обняла сестру.
— У тебя всё нормально? — спросила Сабрина.
— Конечно, — ответила Дафна, расцеловав ее в обе щеки.
— А у бабушки Рельды?
— Всё хорошо. Она пошла выпить чашечку кофе. Сейчас вернется.
— А как мистер Канис?
Глаза Дафны заблестели от слез.
Сабрина одной рукой обняла сестру, стараясь утешить ее и одновременно пряча собственные слезы, покатившиеся по щекам. Мистер Канис, известный также как Серый Волк — Зубами Щелк, лучший друг бабушки, попал в ловушку, когда взорвалось здание школы. Это входило в коварный замысел отвратительного Румпельштильцхена, который работал в школе советником по учебному процессу, но на самом деле стремился прорвать волшебный Барьер, который не давал вечножителям вырваться за пределы Феррипорт-Лэндинга. Он подпитывался гневом и злобой учеников, чтобы превратиться в ходячую бомбу, и Сабрина, сама того не подозревая, оказалась для него самым мощным источником силы.
Но замысел Румпельштильцхена провалился благодаря мистеру Канису. Как только Сабрина поняла, что именно ее невоздержанность, гнев и нетерпимость могут стать причиной смерти их друга, она воспользовалась волшебной спичкой — лишь бы оказаться как можно дальше от разрушенной школы и как можно ближе к тому месту, где находились ее родители. А там она очутилась лицом к лицу с Бармаглотом и его безумной хозяйкой. Теперь Сабрина знала наверняка; мистер Канис погиб. Она крепче прижала к себе сестренку.
— Всё будет хорошо, — сказала она.
Дафна встала и, отступив на шаг, скрестила руки на груди и нарочито нахмурилась.
— Тебя отстранили, — заявила она.
— Что? — Забыв про слезы, Сабрина даже закусила губу, чтобы не засмеяться.
— Ты прекрасно слышала, что я сказала. Тебя отстранили от твоих обязанностей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: