Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала
- Название:Загадка Волшебного Зеркала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, 2009
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-00419-1, 978-0-8109-9358-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала краткое содержание
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Загадка Волшебного Зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По крайней мере скажи мне, какое сегодня число! — требовал Шарманьяк.
— Ты, псих! Я немедленно вызываю копов! — завизжали с другой стороны двери.
Пришлось отступить. Ноги Сабрины еще хорошо помнили их недавнюю «прогулку» до города — они буквально отваливались от усталости. Что касается Шарманьяка, он всю дорогу вел себя довольно тихо, изо всех сил пытаясь на ходу придать своей оборванной одежде и всклокоченным волосам более-менее приличный, если не сказать презентабельный, вид.
Через несколько часов все трое наконец добрались до дома бабушки Рельды. Завидев его, девочки совсем забыли об усталости и готовы были со всех ног броситься вперед, но Шарманьяк остановил их.
— Надо договориться, что будем рассказывать, — предложил он.
Сабрина в замешательстве остановилась:
— Как «что рассказывать»? Мы же были в будущем. Нужно предупредить всех о том, что должно случиться.
— Дитя, ты в самом деле хочешь рассказать всем, кого ты так любишь, что в будущем их не ждет ничего хорошего? Твой дядя погибнет, Канис вконец озвереет…
— Да, ничего хорошего из этого не выйдет, — согласилась Дафна. — Но разве у нас есть выбор?
— Мы можем просто ничего им не рассказывать, — сказал Шарманьяк. — Послушайте, доверьтесь мне. Я провел там гораздо больше времени, чем вы. И постоянно раздумывал над тем, что буду делать и что буду говорить, когда вернусь обратно. Мы знаем, что произойдет. Я точно знаю, как умрет Белоснежка. Кто убьет ее. Если сейчас сообщить ей об этом, кто-нибудь обязательно узнает, пойдет слух, и я не смогу остановить ее убийцу, если он решит изменить свой план. А пока все в моих руках, и я предотвращу преступление, чего бы мне это ни стоило. Вы можете поступить точно так же. Поняли?
— Не знаю… — задумалась Сабрина. — Мне кажется, все-таки лучше все рассказать. Все вместе мы что-нибудь да придумаем.
— Послушай, Сабрина, лучше сохранить это в тайне. Мы сами сможем все исправить. Мы будем потихоньку работать над этим, и никто не станет нам мешать.
Сабрина посмотрела Шарманьяку прямо в глаза. Они были полны беспокойства. Девочка видела: принц искренне уверен, что рассказанная ими правда может привести только к еще большим проблемам. Следовало ли ей верить ему? Шарманьяк вечно плел какие-то закулисные интриги, и не секрет, что он недолюбливал их семью. Но всегда был честен.
— Мы с Дафной не сумеем исправить в одиночку все, что случится с нашей семьей и нашим городом, — сказала Сабрина.
— Вам и не придется, — ответил Шарманьяк. — Я помогу. Вместе мы исправим всё, что сможем исправить. Я даже попытаюсь помочь вам разбудить ваших родителей. У меня есть кое-какие связи. Думаю, они пригодятся. И я постараюсь помочь вам отыскать украденные предметы. Мы должны всё исправить, девочки. Всё! Но нельзя, чтобы кто-нибудь встал у нас на пути, даже если они будут желать нам добра. Сабрина, доверяй мне!
— Не знаю… — протянула Сабрина.
— Отлично! Тогда иди и расскажи всем, что ты и этот мальчишка эльф в будущем поженитесь! — воскликнул Шарманьяк. — Или мне сделать это за тебя, раз уж ты так настаиваешь?
Сабрина остановилась и повернулась к принцу:
— Ты не посмеешь!
— Если уж рассказывать, то рассказывать всё! — ничуть не смутился Шарманьяк.
Сабрина почувствовала, как краска смущения заливает ее лицо.
Шарманьяк расхохотался:
— Как там поется? Тили-тили-тесто — жених и невеста! Пак и Сабрина — влюбленные дубины…
Сабрина увидела, что Дафна уже начала подпевать Шарманьяку.
— Заткнитесь оба! — прикрикнула она на них. — Хорошо, хорошо! Пусть будет по-вашему!
— Ну, вот и отлично, — улыбнулся Шарманьяк. — Не часто встретишь Гримма, который был бы настолько разумен, а я, поверь мне, знавал многих.
В это мгновение дверь дома широко распахнулась, и на крыльцо выбежали бабушка и дядя Джейк. Они, казалось, одним прыжком преодолели лужайку и заключили Сабрину и Дафну в свои объятия. Следом прибежал Эльвис, повалил Дафну на землю и принялся с воодушевлением лизать ее лицо.
— Lieblings ! Спасибо, Господи! — закричала бабушка. — Мы уже несколько часов разыскиваем вас.
Счастливое воссоединение продолжалось недолго. Мистер Канис быстро пересек лужайку, когтистой рукой схватил Шарманьяка и поднял его в воздух.
— Если ты тронул хоть волос на их голове, я тебе…
— Мистер Канис, он не сделал нам ничего плохого! — закричала Сабрина. — Отпустите его.
Канис пропустил ее просьбу мимо ушей.
— Куда вы запропали?
— Мы заблудились. Канис скривился.
— Если бы вы заблудились, я бы вас нашел.
— Но я же нашел их, — подал голос Шарманьяк, пытаясь освободиться от когтистых объятий. — Или они нашли меня. Я бродил по лесу. Неважно. Но ведь я привел их домой. А теперь опусти меня на землю, ты, дворняжка несчастная.
Канис повернулся к бабушке Рельде. Та поспешно кивнула, и он благополучно поставил принца на ноги.
— А где же были вы сами? — спросила бабушка у Шарманьяка. — Вы пропадали почти три месяца. Мы перевернули весь город, разыскивая вас. Снежка места себе не находит от волнения. Немедленно позвоните ей!
Шарманьяк отрицательно покачал головой.
— Я просто хотел удостовериться, что девочки благополучно доберутся до дома, а теперь мне нужно идти.
— Куда? — спросила Сабрина.
— Она права, дружище, — подал голос дядя Джейк. — Тебе некуда идти. Лишившись должности, ты лишился и дома. Теперь там живет Королева Червей. Так что ты — бездомный.
— О, — вздохнул Шарманьяк, устремив взгляд куда-то вдаль.
Сабрина никогда бы не поверила тому, что произнесла в следующий момент, но она все-таки сказала это:
— Оставайтесь у нас.
Бабушка чуть не задохнулась, но сумела вовремя выдавить из себя улыбку. Старушка положила руку Сабрине на лоб и поинтересовалась:
— Ты случайно не заболела?
— Я здорова, — ответила Сабрина. Если уж они собрались помогать Шарманьяку менять будущее, то лучше, чтобы он находился где-нибудь поблизости. Конечно, принц был высокомерный идиот, особенно когда дело касалось семьи Гриммов, но она вполне могла бы вынести любой поток оскорблений, если бы это только помогло предотвратить катастрофу. — Мистеру Шарманьяку потребуется какое-то время, чтобы встать на ноги. Уверена, на нашем месте он поступил бы точно так же.
— Не стал бы я заключать пари, — пробормотал дядя Джейк.
— Э… Сабрина права, — заикаясь, проговорила бабушка. — У нас… э… не так много места, но… мы рады оказать вам приют, Билли. Наш диван в гостиной в вашем полном распоряжении.
— Что? — зарычал Канис. Шарманьяк повернулся к Гриммам:
— Я не могу воспользоваться вашим гостеприимством.
— Правильно, — подтвердил мистер Канис. — Не можешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: