Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала

Тут можно читать онлайн Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Махаон, 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Загадка Волшебного Зеркала
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Махаон, 2009
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-389-00419-1, 978-0-8109-9358-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала краткое содержание

Загадка Волшебного Зеркала - описание и краткое содержание, автор Майкл Бакли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.

Загадка Волшебного Зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка Волшебного Зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Бакли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я рада вновь видеть вас, друг мой, — произнесла старенькая Рельда.

— Я знаю, что должно случиться, — отвечал мистер Канис. — Только не знаю, когда.

— У вас осталось не так-то много времени, — проговорила старушка и сильно закашлялась.

— Как мне остановить этот процесс?

— Вы не сможете… — Старушка покачала головой. — Я очень сожалею.

— Ну все, друзья, дыра постепенно уменьшается, — предупредил взрослый Пак. — Если мы собираемся домой, надо торопиться.

— Кто с нами, быстро в дом, остальные — вниз, — приказала взрослая Дафна.

Все подчинились. Затем взрослая Дафна устремила в небо свою волшебную палочку. Ее свет немедленно привлек внимание дракона, который стрелой метнулся к избушке. Взрослая Дафна повернулась к маленькой и улыбнулась:

— Впереди нас ждут большие дела, малышка. Тебе надо немного подрасти.

— Я постараюсь! — кивнула в ответ Дафна. Взрослая Дафна скрылась в домике. Избушка, неуклюже подпрыгнув, втиснулась в дыру. Дракон взвыл, плюнул еще одним огненным шаром и также скрылся в круговороте. Секунду спустя гроза прекратилась. Временная дыра закрылась.

* * *

Двенадцатый день рождения Сабрины был довольно необычным. Далеко не последнюю роль сыграла здесь бабушка Рельда, которая прежде всего заставила Сабрину надеть на себя смешную шляпу с надписью: «ИМЕНИННИЦА!»

Дафна отдала ей свою корону, в которой обычно изображала принцессу. Дядя Джейк подарил пару новых теннисных туфель. Мистер Канис, который теперь носил повязку на левом глазу, принес девочке новый радиоприемник, а бабушка осыпала ворохом новой одежды и подарила велосипед. Пак оставил на кухонном столе коробку с ее именем. Внутри Сабрина нашла баскетбольный мяч и тюбик промышленного клея особой прочности. Там же лежала записка: «ЭТО ПРОИЗОЙДЕТ, КОГДА ТЫ МЕНЬШЕ ВСЕГО БУДЕШЬ ЭТОГО ОЖИДАТЬ».

— А где же этот несносный ребенок? — спросила Сабрина.

— Дуется у себя в комнате, — ответила бабушка Рельда. — Он никак не может понять, что с ним происходит.

— Он болен? — забеспокоилась Дафна.

— Нет, растет, — улыбнулась бабушка.

— Сейчас вы считаете его сущим дьяволом. Подождите! Пусть он покроется прыщами, — сказал дядя Джейк.

Мистер Шарманьяк тоже посетил праздничную вечеринку, отдав должное бабушкиному немецкому шоколадному торту. Было много музыки, веселья и смеха — всего того, чего всем так давно не хватало. Недавние хлопоты по поводу налогов, неприятности, связанные с мэром Червоной и Ноттингемом, казались теперь чем-то далеким и нереальным.

Кто-то постучал дверь.

— Кто бы это мог быть? — удивилась бабушка.

— Это подарок Сабрине на день рождения, — ответил Шарманьяк.

Сабрина удивилась:

— Вы решили сделать мне подарок?

— Пойди и открой дверь, — велел принц. Миллионы вопросов вертелись у нее в голове.

Что такое мог бы подарить ей Шарманьяк? Девочка распахнула дверь и оторопела, увидев на пороге странную женщину — стройную, с густыми каштановыми волосами и бледным лицом. У нее были полные губы и большие зеленые глаза. На ней было маленькое черное платье, жемчужное ожерелье и туфли на высоких каблуках. От женщины веяло утонченностью и очарованием. Сабрина знала только одну женщину более красивую, чем эта, — Белоснежку.

— Ты Сабрина Гримм? — спросила красавица.

Сабрина кивнула.

— Меня зовут Банни Ланкастер, — представилась женщина. — Меня прислал Уильям.

— Хорошо, — слегка обалдев, проговорила Сабрина. — Вы мой подарок? Женщина приподняла бровь:

— Не совсем понимаю, о чем ты говоришь, дорогуша.

В дверях появился Шарманьяк.

— Банни, спасибо, что пришла. Входи, пожалуйста.

Женщина вошла. Все собрались вокруг нее.

— Миссис Гримм, это Банни Ланкастер, — представил женщину Шарманьяк.

— Я знаю, кто это, — холодно ответила старая женщина.

Сабрина еще никогда не видела, чтобы бабушка так реагировала на кого-то из гостей. Где ее обычная улыбка? Приветливое «здравствуйте»?

— Вы вечножитель? — поинтересовалась Дафна, подбегая, чтобы пожать женщине руку.

Банни кивнула.

— Из какой вы сказки? — продолжала приставать Дафна, едва сдерживая свой восторг.

Банни смущенно переступила с ноги на ногу:

— В некоторых кругах я известна под титулом Злой Королевы.

Дафна сунула было ладонь в рот, но внезапно остановилась:

— Вы хотите сказать, вы — та самая, что пыталась убить Белоснежку?

— Я не пыталась убить ее, — мягко проговорила Банни.

— Что ж, мистер Шарманьяк. Спасибо за подарок к дню рождения, но не стоило беспокоиться. В самом деле, не стоило, — произнесла Сабрина.

— Я знаю, что это не совсем удобно, но Банни здесь, чтобы помочь тебе, — заметил Шарманьяк.

— Помочь мне?

— Отведите меня к вашему зеркалу, — попросила Злая Королева.

— Э-э, я не совсем понимаю, о чем вы, — заикаясь, проговорила бабушка.

— Миссис Гримм, мне прекрасно известно, что у вас есть волшебное зеркало, — нетерпеливо проговорила женщина. — Я также знаю, что Белоснежка добровольно отдала его вам почти сто лет назад. Мне хотелось бы взглянуть на него.

Бабушка посмотрела на Шарманьяка. Тот кивнул в ответ, словно говоря, что Банни можно доверять. Затем старушка достала из сумки связку ключей и повела всех наверх. Бабушка отперла дверь комнаты, где хранилось зеркало, и все вошли внутрь. Когда дверь закрылась, раздалось сердитое рычание:

— КТО ПОСМЕЛ ВТОРГНУТЬСЯ В МОИ ВЛАДЕНИЯ?

В зеркале появилось свирепое лицо Зерцала.

— Держи себя в руках, — приказала Злая Королева.

— Банни? Ты? — спросил Зерцало.

Воцарилось неловкое молчание, и они обменялись неприязненными взглядами.

— Какой приятный сюрприз! — проговорил Зерцало, пытаясь изобразить на лице улыбку.

Злая Королева сделала шаг вперед:

— Свет мой зеркальце, скажи,
Да всю правду доложи!
Что нам делать? Как нам быть?
Как нам пару разбудить?

— Прямо к делу, Банни? Что ж, великолепно! Всё, что вам нужно, — это поцелуй, — проговорил Зерцало.

— Я не о том спрашиваю тебя, слуга, — одернула его королева.

Сабрина ощетинилась — ей не понравилось, как эта женщина разговаривала с ее другом. Зерцало изменился в лице: было видно, что он озадачен грубым тоном королевы.

— Банни, я…

— Зерцало, ты споришь со мной?

— Нет, я…

— Я задала тебе вопрос.

— Я ответил, — сказал Зерцало.

— Нет, не ответил [Каждый дурак знает, что поцелуй любви снимает чары сна. Ты думаешь, я этого не знала? Это я придумала заклинание. Я также знаю, что всегда существует запасной выход, запасной вариант. Так какой запасной вариант?

— Я не совсем понимаю, о чем ты?

Правая рука Злой Королевы начала наливаться красным светом. Он ослеплял, от ее руки шел жар, как от огненных шаров, которыми вчера в них плевался дракон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Бакли читать все книги автора по порядку

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка Волшебного Зеркала отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка Волшебного Зеркала, автор: Майкл Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x