Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала

Тут можно читать онлайн Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Махаон, 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Загадка Волшебного Зеркала
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Махаон, 2009
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-389-00419-1, 978-0-8109-9358-7
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Бакли - Загадка Волшебного Зеркала краткое содержание

Загадка Волшебного Зеркала - описание и краткое содержание, автор Майкл Бакли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.

Загадка Волшебного Зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка Волшебного Зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Бакли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Предатель Джонас? — переспросила Дафна. Сабрина пожала плечами.

— Ну, я думаю, все собрались, — начала бабушка, пока Пак не успел продолжить свою тираду. Она встала в центре комнаты, призывая всех к тишине. — Я очень ценю, что вы нашли время, чтобы прийти и высказать свои предложения по поводу того, как нам разрешить нашу проблему. Знаю, все вы — очень занятые люди, да и не время сейчас общаться с Гриммами…

— Мэр Червона не может указывать нам, с кем общаться, а с кем нет, — перебила ее Моргана Ле Фэй.

Все одобрительно зашумели.

— Спасибо, — сказала бабушка. — Вы знаете, что наша семья на протяжении нескольких веков решала чужие проблемы. Многие приходили искать у нас помощи. Теперь трудности возникли у нас, и мы обращаемся к вам. Сегодня я хочу попросить вас сообща найти способ, как избавить моего сына Генри и его жену Веронику от заклятия вечного сна.

В этот момент раздался громкий стук в дверь.

— Ой, кто-то опоздал! — всполошилась бабушка. — Сабрина, ты не могла бы открыть дверь?

Сабрина поспешила к двери, боясь пропустить что-нибудь интересное. Она широко распахнула дверь, но чуть было не хлопнулась в обморок, увидев, кто стоит за ней. Дряхлая старуха, одетая в жалкие лохмотья, смотрела на нее сквозь седые кустистые брови. От нее пахло смертью. Позади старухи на гигантских куриных ногах расхаживала по двору захудалая избушка.

— Баба-яга! — выдохнула Сабрина.

Старая карга рассматривала Сабрину острым сердитым взглядом. Каждая морщина, каждая бородавка, каждый шрам на ее лице пылали жгучей ненавистью.

— Меня пригласили, — проворчала она, отодвигая Сабрину в сторону и входя в дом. Проходя, она задела руку Сабрины подолом своей черной хламиды, и девочка почувствовала острую боль в пальцах, как будто бы их окунули в котел с кипящей водой.

Сабрина закрыла дверь и прошла вслед за ведьмой в гостиную. С приходом Бабы-яги многие гости начали нервно ерзать на своих местах. Некоторые при ее неожиданном появлении изумленно вскрикнули, но бабушка Рельда тепло поприветствовала старую каргу и напомнила гостям, что Баба-яга владеет многими магическими секретами. Поворчав немного, гости угомонились.

Итак, странная маленькая вечеринка началась. Гости обсуждали все варианты, какие только могли придумать. Они сновали вверх и вниз по лестнице, то и дело бросали быстрые взгляды на сладко спящих родителей Сабрины, предлагали то или иное заклинание, то или иное зелье, рекомендовали обратиться к разным духам или прибегнуть к сложным магическим формулам друидов. Бабушка Рельда внимательно выслушивала всех, тщательно записывая каждый совет в блокнот, который всегда был у нее под рукой.

Мистер Семерка предположил, что неплохо было бы отыскать принца Шарманьяка: всем известно, что его поцелуй однажды снял сонные чары. Сабрина уже склонялась к тому, чтобы испробовать это на своих родителях, но тут принцесса Шиповничек заметила, что поцелуй принца может заставить Веронику Гримм влюбиться в него без памяти, как это когда-то произошло с ней самой. Вспыхнув от смущения, Белоснежка и Золушка согласились с принцессой. Понятно, что средство это — палка о двух концах, и было решено отложить его на самый крайний случай. Надо сказать, что Сабрина с Дафной совсем не жаждали увидеть Шарманьяка в качестве отчима, поэтому необходимо было найти какое-нибудь другое решение.

День постепенно перешел в ночь, и поток предложений понемногу иссяк. Собрание подошло к концу. Зеленое печенье было съедено, сосуд с пуншем опустел. Гости пожелали Гриммам удачи и растворились в ночи (многие в самом прямом смысле этого слова), и семейство вновь осталось в одиночестве без какого бы то ни было ясного плана действий.

Обескураженная Сабрина побрела спать. Дядя Джейк следовал за ней по лестнице. У него на руках, положив голову ему на плечо, сладко посапывала свернувшаяся калачиком Дафна. Корона соскользнула с головы девочки и болталась на шее.

— Мы не собираемся сдаваться, Брина, — попытался утешить ее дядя Джейк, когда она забралась под одеяло.

— Я знаю, — ответила Сабрина, стараясь, чтобы голос ее звучал бодро и убедительно.

Дядя погасил свет и закрыл за собой дверь. Сабрина лежала и ждала, когда ее глаза понемногу привыкнут к темноте. Вот уже стали проступать неясные очертания моделей самолетов, которые давным-давно смастерил ее отец… За ними начал появляться скат потолка… Сабрина крепко зажмурила глаза и смахнула слезу. Она так устала ждать.

* * *

Сабрина не могла с уверенностью сказать, сколько прошло времени. Тяжелые удары в дверь заставили ее очнуться от крепкого сна. Девочка взглянула на свою мирно посапывающую сестру и выползла из кровати.

— Сейчас открою, — проворчала она.

Сабрина вышла из комнаты и спустилась по ступенькам, ощущая босыми ногами холод твердого дерева. Удары становились всё громче и настойчивей. Поворачивая ключ в замке, Сабрина внезапно подумала, что, наверное, лучше было бы позвать кого-нибудь из взрослых, а не самой открывать дверь посреди ночи. Но было уже поздно. Она оказалась лицом к лицу с Бабой-ягой.

— Вы забыли кошелек или еще что-нибудь? — спросила Сабрина.

— Воровка! — крикнула ведьма, ткнув в нее своим кривым пальцем. Вдруг какая-то невидимая сила подхватила Сабрину за шиворот, оторвала от земли и выволокла из дому. — Немедленно верни мне это, а не то я переломаю твои кости, как щепки, и всласть попирую, высасывая из них мозг.

Под натиском этой ужасной невидимой силы Сабрина не могла даже вздохнуть, не говоря уже о том, чтобы возражать старой ведьме. Абсолютно беспомощная, уже начиная терять сознание, Сабрина висела между небом и землей, болтая ногами в воздухе.

— Если вернешь мне то, что взяла, я обещаю убить тебя быстро, — добавила Баба-яга.

— Эй, старая развалина! Разве ты не знаешь, что Сабрина Гримм находится под охраной короля пакостников и прохвостов? — раздался вдруг звонкий голос.

Громко захлопали крылья, и из дома с мечом в руке вылетел Пак. Он летал вокруг ведьмы, бросая тревожные взгляды в сторону странной избушки, сердито топающей взад-вперед по двору.

— Оставь ее, тварь, или встретишься лицом к лицу с гневом чистокровного Короля Фей, Принцем Трущоб, последней надеждой всех лодырей и бездельников, а также несовершеннолетних правонарушителей, духовным предводителем…

Не успел Пак закончить перечень своих хвастливых титулов, как Баба-яга подняла свободную руку. Сгусток энергии вылетел из ее ладони и ударил в грудь эльфа. Сила удара была такой мощной, что мальчишка перелетел через весь двор и оказался далеко в поле, на другой стороне улицы.

Бабушка, Дафна, дядя Джейк и Эльвис выскочили из дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Бакли читать все книги автора по порядку

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка Волшебного Зеркала отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка Волшебного Зеркала, автор: Майкл Бакли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x