Хосе Мария Санчес-Сильва - Большое путешествие Марселино
- Название:Большое путешествие Марселино
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центр «Нарния»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-901975-40-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хосе Мария Санчес-Сильва - Большое путешествие Марселино краткое содержание
«Моя история — она коротенькая совсем. Родителей у меня не было, и монахи меня подобрали, когда я маленький был, и выкормили молоком старой козы и кашками, которые варил мне брат Кашка, и мне пять с половиной лет… и мамы у меня нет. А какие они, мамы?»
Так уж вышло, что и друзей у Марселино нет. Просто потому, что рядом нет других детей. Зато монахи, которые приютили маленького подкидыша, разрешают ему почти всё, — вот разве что на чердак по старой скрипучей лестнице залезать нельзя. Или всё-таки можно, если никто не видит, а заглянуть туда, ну очень хочется?.. Так Марселино и сделал, и неожиданно встретил там Друга на всю жизнь — и на земле, и в вечности.
Хосе Мария Санчес-Сильва, единственный из испанских писателей удостоился Золотой медали Ханса Кристиана Андерсена — высшей награды в детской литературе.
Большое путешествие Марселино - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я сказал, что хочу увидеть это распятие — значит, увижу!
В коридоре показались трое: два молодых монаха, недавно пришедших в монастырь, пытались удержать высокого и сильного мужчину средних лет. Одежда его была в беспорядке, а бедных монахов он буквально тащил за собой.
Все трое кричали и боролись, но продвигались ко входу в часовню на глазах у изумлённого настоятеля и старых монахов, которые были уже не в том возрасте, чтобы ввязываться в схватку (да настоятель бы и не позволил). Вслед за незнакомцем и пытавшимися его удержать послушниками они повернули обратно к часовне.
Незваному гостю удалось стряхнуть с себя обоих монахов, и теперь он, всхлипывая, лежал ничком перед алтарём, под образом Распятого. Настоятель обернулся к побеждённым собратьям:
— Он сказал, что он отец Марселино, — объяснил один из них, переводя дух и поправляя измятую рясу.
Старые монахи принялись с надеждой переглядываться, а настоятель предложил:
— Помолимся вместе с ним. Мы ведь и молиться-то будем об одном и том же…
Так они и сделали. Незнакомец постепенно утих и теперь стоял на коленях, молча глядя на распятие. Прождав достаточно долго, настоятель встал и заговорил с ним:
— Ну что, сын мой, пойдём? Ты уже успокоился?
Тот встал и хотел было что-то сказать, но настоятель прервал его:
— Не здесь. Господу не обязательно выслушивать, что ты хочешь рассказать: Он и так всё это знает.
Преклонив, как положено, колено [41] …преклонив, как положено, колено — так поступают в латинской традиции, входя в храм или выходя из него, а также проходя мимо алтаря, где хранятся Святые Дары.
, все вышли из часовни. Дойдя до своей двери, настоятель обернулся к молодым монахам:
— Можете вернуться к своим обязанностям, братья. Потом, если будет возможность, вам всё расскажут.
Оказавшись у себя, настоятель сел и сказал:
— Теперь можешь говорить о чём хочешь, сын мой.
Незнакомец остался стоять у стола. Глаза его снова наполнились слезами, но голос был твёрд:
— Я Клаудио, отец Марселино. Я с Кубы сейчас. Хотел увидеть это распятие и возблагодарить Бога. А ещё хочу видеть могилу моего сына. Потом пойду и сдамся властям.
Настоятель встал, взял Клаудио за руку и повёл его к двери.
— Ты хорошо рассудил, — согласился он. — Пойдём туда вместе. Наши братья тоже знали и любили твоего сына, как и я сам. В память о нём и Господа ради здесь теперь твой дом и твоя новая семья.
И все направились к кладбищу, — вот только брат Кашка, как всегда, забыл очки. Правда, толку от них немного, так они густо забрызганы — ведь брат Кашка в них работал на кухне…

Примечания
1
…подкинутого в монастырь младенца — вообще-то Санчес-Сильва тут перепутал брата Ворота с его умершим предшественником (см. первую книгу) и написал, что-де именно брат Ворота когда-то мальчика и нашёл, так что переводчику пришлось взять на себя смелость немного поправить текст.
2
…любовь к сестре воде и брату хлебу — в «Гимне брату солнцу» (известной молитве святого Франциска, о которой ещё пойдёт речь в шестой главе), святой перечисляет разные творения Божьи (солнце, луну, ветер…) — называя их нашими братьями и сестрами.
3
…Бог сотворил небо и землю — отец-настоятель пересказывает первую главу книги Бытия, с которой начинается Библия.
4
…сотворил мужчину и женщину — сотворение человека описано во 2 главе книги Бытия.
5
…ты и эту историю уже знаешь — история грехопадения тоже описана в книге Бытия, только в 3 главе.
6
…Радуйся, Мария — эта молитва к Божьей Матери называется «Ангельское приветствие»; в традиции восточной христианской Церкви — «Богородице, Дево, радуйся…». Об её происхождении можно прочесть в 1 главе Евангелия от Луки, стихи 26–39.
7
Реал — старинная испанская серебряная монета, была в обращении с 15 века до 70-х годов 19 века, то есть до времени, когда жил Марселино.
8
…как бы навредить монахам — в этом месте автор опять немного запамятовал, а именно написал, что-де больше всех жертвовал некогда обижавший монахов мэр. Да-да, тот самый, о котором в первой книге ясно написано, что он умер ещё до рождения Марселино…
9
…малым крестным знамением на лбу, устах и груди — по латинской традиции так крестятся, например, перед чтением Евангелия на Мессе.
10
Отче наш — главная молитва всех христиан, которую дал Господь Иисус Христос, она есть в Евангелии от Матфея, в 6 главе, стихах 9–13.
11
Символ веры — в этой молитве собраны все основные положения христианской веры (догматы).
12
Рождество — день, когда празднуют рождение Иисуса Христа. О том, как это было можно прочитать в Евангелии от Луки, в 1 главе, во 2–20 стихах.
13
Святое Семейство — так христиане называют семью Иисуса Христа — в неё входят Он Сам, Его мать Дева Марии и её муж Иосиф.
14
Ирод I Великий (около 73–4 до нашей эры) — жестокий и властолюбивый царь, правил Иудеей в год рождения Иисуса Христа.
15
…перебить всех детей в Вифлееме — об этом можно прочесть во 2 главе Евангелия от Матфея.
16
Вертеп — так называется не только пещера (особенно та, в которой родился Иисус), но и группа скульптур или просто фигурок, изображающих сцену Рождества Христова. В 1223 г. в Греччо св. Франциск первым устроил рождественскую мистерию, желая «отпраздновать рождение того Младенца, Который родился в Вифлееме… вспомнить тяготы Его первых дней, когда Он положен был в ясли, и плотскими очами увидеть, как это Он лежал на сене, а рядом стояли вол и осёл» (Фома Челанский. Первое житие св. Франциска). Сейчас вертепы — непременная часть Рождества в католической традиции, но именно в Испании их устраивают особенно тщательно.
17
…и дрался ли с другими ребятами — брату Значит и в самом деле стоит посочувствовать: на большинство вопросов Марселино ответов в Евангелии просто нет.
18
Амальтея — коза из древнегреческого мифа о рождении Зевса: её молоком он питался, когда во младенчестве его разлучили с матерью.
19
Претория — резиденция правителя в римской колонии. Такая резиденция была в Иерусалиме, куда Понтий Пилат должен был приезжать в дни больших праздников.
20
Вербное воскресенье (память входа Господня в Иерусалим) отмечается за неделю до Пасхи — это описано в последних главах любого из 4 канонических Евангелий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: