Беате Ханика - Скажи, Красная Шапочка
- Название:Скажи, Красная Шапочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904561-55-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Беате Ханика - Скажи, Красная Шапочка краткое содержание
Мальвине — тринадцать лет, и она, как все ее сверстницы, ходит в школу, любит болтать с лучшей подружкой Лиззи, занимается музыкой, воюет с мальчишками на вилле, катается на велосипеде, влюбляется, ссорится со старшей сестрой, навещает дедушку, словно Красная Шапочка…
Но что-то не так. У Мальвины есть темная тайна — то, в чем стыдно признаться, но очень тяжело держать в себе. Однажды она пытается рассказать правду родным, но ее не хотят услышать и понять. Даже брат, который раньше всегда ее поддерживал…
Пронзительный, светлый, остроумный, поэтичный роман немецкой писательницы Беате Терезы Ханики — ее первая книга для подростков, но именно за него Беате получила несколько премий, и в том числе была номинирована на Немецкую детскую литературную премию.
Перевод данной книги был поддержан грантом Немецкого культурного центра им. Гете (Института им. Гете), финансируемого Министерством иностранных дел Германии.
Скажи, Красная Шапочка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как будто ее можно было этим утешить, хотя в общем-то я понимала, что все очень даже не в порядке.
Теперь, на развалинах виллы, мы обе чувствуем смущение, мы делим пирог по-сестрински, но между нами лежат сотни километров ничейной земли — годы, когда я ничего не говорила, пытаясь спрятать мою тайну в темноте. Как нам их преодолеть?
Горло у меня сжимается от страха, что Лиззи может уйти. Просто оставит меня сидеть здесь, потому что я не сразу сказала ей правду.
Я так злюсь, — говорит она вдруг, и у меня от ужаса выпадает из рук последний кусок пирога.
Я так ужасно злюсь, — говорит она, и я вижу, что ее глаза снова наполняются слезами.
Темными, злыми слезами.
Я не могу вымолвить ни звука, могу только смотреть на Лиззи и ждать, когда она уйдет, потому что я оказалась такой трусливой. Другие, наверно, были бы не такими трусливыми, думаю я, но, наверно, со многими случилось бы так же, как со мной, многие тоже бы подумали: я выдержу, еще один день и еще один, а завтра я все расскажу, или послезавтра, или когда-нибудь потом. Ты не думаешь о том, что тайна день ото дня растет и с каждым часом становится все больше и невыразимее.
Мне очень жаль, — шепчу я.
Под кроссовками Лиззи мелкие камни осыпаются и катятся вниз по куче.
Глупая ты, глупая, — говорит Лиззи чуть не плача, не на тебя же!
Она вскакивает, и от этого вся куча начинает оползать, и Лиззи оказывается передо мной на коленях, крепко держась за мои ноги.
Я на себя злюсь! Ужасно на себя злюсь, — говорит она, я ведь ничего не замечала! И так долго!
Я чувствую только, как качаю головой, во мне не осталось ничего, кроме одной мысли: Лиззи все еще меня любит, Лиззи не сердится на меня.
Мне было так страшно, — говорю я, поэтому я ничего тебе не говорила.
Лиззи вот-вот сползет вниз вместе с кучей, я тяну ее к себе наверх, она шлепается рядом, и мы снова обнимаемся. Я не знаю, сколько нам еще придется обниматься, может, несколько часов каждый день, пока все снова не станет хорошо.
Все равно я должна была заметить, — рыдает Лиззи, уткнувшись мне в плечо, — ты же моя лучшая подруга.
Я ничего на это не говорю, у нее не было ни малейшего шанса напасть на след моей тайны. Я все так хорошо зашифровала, что и сама в конце концов полностью запуталась. Лиззи в этом не виновата, совершенно не виновата.
Мне вспоминается столько всего разного, я только сейчас начинаю понимать что к чему, — говорит она. Ты всегда так странно себя вела, когда я не хотела идти к твоим бабушке и дедушке. Один раз, когда мне совсем к ним не хотелось, ты очень просила меня пойти. Обещай, что подождешь после урока, сказала ты, а я разозлилась. Я подумала, вот опять с ней что-то не так. Мне больше хотелось пойти искупаться или еще куда-нибудь. Я просто ничего не понимала.
Лиззи, перестань, — говорю я, все это ерунда.
Мне очень хочется хорошенько ее встряхнуть. Конечно, я этого не делаю, вместо этого мы обнимаемся так крепко, что даже дышать не можем.
Это не ерунда, — говорит Лиззи, все могло бы закончиться гораздо раньше. А теперь твой дед в больнице, и мы не можем ничего сделать. Его нельзя даже посадить в тюрьму, пока он там лежит.
Для Лиззи это вообще очень трудно — терпеть всяческую несправедливость.
Я воспринимаю это по-другому. Я рада, что его здесь больше нет, а где он — мне все равно. Может быть, когда-нибудь мне захочется, чтобы он понес наказание. Но теперь? Теперь я счастлива, потому что у нас с Лиззи все будет хорошо, мне больше не надо видеть деда, и я смогу постепенно все забыть. Забыть по-настоящему, а не так, как тогда — похоронить все в своем сердце. Как это сделать, я не знаю. И поэтому беспокоюсь. Смогу ли я когда-нибудь стать нормальной. Смогу ли когда-нибудь целовать Муху и не думать про деда, не будить тени, спящие у меня в голове.
Что теперь будем делать? — спрашивает Лиззи.
Праздновать! Будем пить кока-колу, а потом пойдем в кино, — твердо говорю я.
У меня ведь сегодня день рождения, и даже двойной. Во-первых, потому что первое мая, а во-вторых — потому что я, наконец, заговорила. Лучше всего пойти прямо сейчас, — я помогаю Лиззи встать на ноги, энергично, чтобы ей не пришло в голову возражать. Мы вместе, спотыкаясь, спускаемся с груды обломков.
Мне надо тебе еще что-то сказать, — говорю я, когда мы оказываемся внизу.
И сделать это надо очень быстро, потому что вниз с холма как раз съезжает на велосипеде Муха. Он уже издали машет нам — обеими руками, чтобы мы увидели, как хорошо он умеет ездить на велике без рук.
Нет, — стонет Лиззи, опять этот…
Лиззи, — говорю я, собрав все свое мужество, я влюбилась.
Она с ужасом смотрит на меня большими глазами, потом на Муху, который стоит перед нами в облаке пыли.
Ну не в этого же, — шипит Лиззи мне.
Прости, — шепчу я, так уж случилось.
Такое просто так не случается! — шепчет она в ответ.
Муха усмехается. В точности так я и представляла себе эту встречу. Лиззи и Муха. Ой-ой-ой-ой-ой!
Привет, Лиззи, — говорит он, я друг Мальвины.
Лиззи скрещивает руки на груди и откидывает голову назад.
Не смотрите на меня так, — говорит она, в конце концов, я уже большая и переживу, что моя лучшая подруга связалась с таким идиотом!
Тут на ее лицо прокрадывается улыбка.
Можешь пойти с нами, если хочешь, — говорит она Мухе покровительственно, только веди себя прилично.
Мы вместе ведем велосипеды по измятой траве. Лиззи пристроила противень от пирога на багажник.
Я, кажется, что-то пропустил? — говорит Муха, поглядывая на противень.
Еще как, — говорим мы с Лиззи хором и пристально смотрим друг другу в глаза. Нас ничто не сможет разделить, ничто и никто.
Меня зовут Мальвина, мне четырнадцать лет.
Я — Мальвина, хранительница закона, храбрая Мальвина, которая не боится прыгать, всегда, даже если не видно земли. Я прыгнула, а внизу стояли Лиззи, Муха, фрау Бичек, мама Лиззи и даже Анна.
Другие сбежали. Как Пауль и мои родители, которым было стыдно за то, что произошло. Я знаю, что мне нечего стыдиться. Лиззи и Муха помогали мне этому научиться. Каждый день заново. Они ни на секунду не оставляли меня одну.
У некоторых историй нет счастливого конца — такого, какой бывает в фильмах. Но зато по ходу дела появляются всякие мелочи, много мелочей, которые кончаются хорошо. Мне больше никогда не надо будет навещать деда, к тому же он слишком болен, но когда выздоровеет, Лиззи лично засадит его в тюрьму. Она поклялась в этом на куче обломков от виллы…
Меня зовут Мальвина, и я научилась кричать.
Я умею громко кричать. Иногда я ухожу туда, где раньше стояла вилла. Забираюсь на крышу супермаркета, она плоская, для голубей место неподходящее, летом там жарко, потому что солнце отражается в черном покрытии, а зимой ветер несет в лицо снег. Я встаю на самый краешек, расставляю руки в стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: