Николай Шундик - На Севере дальнем

Тут можно читать онлайн Николай Шундик - На Севере дальнем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Шундик - На Севере дальнем краткое содержание

На Севере дальнем - описание и краткое содержание, автор Николай Шундик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На Севере дальнем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На Севере дальнем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Шундик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Машина с ходу сделала крутой поворот, и сразу, как на ладони, показался поселок. Гоомо резко наклонился. Он не­пременно хотел схватить своими глазами все, все сразу, что только можно было увидеть.

Автомобиль остановился. Гоомо спрыгнул на землю, схва­тил рванувшегося к нему Чочоя на руки и, словно боясь, что кто-нибудь отнимет у него мальчика, которого он любил боль­ше всех на свете, понес его куда-то в сторону, все сильней и сильней прижимая его к своей груди.

— Живой!.. Живой!.. Живой!.. — повторял он, словно только этим словом мог выразить все, что было у него на душе.

Опустив Чочоя на землю, Гоомо присел перед ним на кор­точки и неуклюже вытер своими огрубевшими руками слезы радости на щеках мальчика. И Чочою было дороже всего на свете в эту минуту прикосновение грубых рук Гоомо к его лицу.

— Вон Вияль бежит! — встрепенулся Чочой.

Гоомо вскочил на ноги и действительно сразу узнал сестру, которую помнил еще девочкой.

Рот у Вияль был открыт в беззвучном крике. Она обхва­тила голову Гоомо руками и мгновение смотрела в его глаза, как бы спрашивая: «Это ты, мой брат Гоомо, тот самый Гоо­мо, которого я помню совсем мальчиком?..»

Гоомо шумно втянул в себя воздух, в котором ему почуди­лись запахи далекого детства, и крепко прижался своей обвет­ренной горячей щекой к влажному лицу сестры.

А Чумкель остановился перед застывшей толпой, превоз­могая головокружение; окинул взглядом все лица и вдруг уви­дел перед собой словно выросшего из-под земли родного отца, протянувшего к нему руки...

Крики радости оглушили Чумкеля. Он увидел, что на него надвинулась взволнованная толпа, попытался рассмотреть среди молодых смеющихся лиц то единственное лицо, по кото­рому он должен был узнать своего сына. Не знал Чумкель, что сын его стоял совсем рядом с ним, жадно вглядываясь в него.

Схватив протянутые руки Кэргыля, Чумкель крепко, по-мужски, обнял его и спросил:

— Отец, а где он? Где?

Кэргыль повернул голову в сторону Тынэта. Губы Чумке­ля дрогнули. Он что-то хотел сказать, но слов не нашлось. Тогда он быстро-быстро ощупал руки и плечи Тынэта, ощу­пал цепко, словно этим жестом хотел сразу, в первое же мгно­вение приблизить к самому сердцу пока еще далекого и со­всем неизвестного ему человека.

— Какой ты большой, какой сильный! Какой ты ловкий, быстрый, меткий, наверное! — наконец промолвил Чумкель в наступившей тишине.

Лицо Тынэта вспыхнуло ослепительной белозубой улыб­кой. И в этой улыбке для Чумкеля вдруг ожило до последней мельчайшей черточки лицо жены, с которой его навсегда раз­лучили в тот давний проклятый день. И только в это мгно­вение он всем существом своим по-настоящему почувствовал, что у него действительно есть сын.

— Сын! — тихо промолвил Чумкель.

— Люди! — послышался громкий голос Таграта. — Идем­те в наш клуб на большой праздник встречи!

Толпа всколыхнулась и направилась к клубу.

Гоомо поднял на руки своих племянников, Чочоя и Кэу­кая, и, увлекаемый толпой, пошел к большому дому, который назывался непонятным словом «клуб».

— Что это у вас за красные шарфики на груди? — спросил он, поглядывая то на Чочоя, то на Кэукая.

— Это не шарфики, это пионерские галстуки, — с какой-то особенной гордостью, озадачившей Гоомо, ответил Чочой. — Мы тебе расскажем. Мы тебе много-много расскажем и много покажем!

Примечания 1 Торбаз а меховая обувь 2 Яр анга чукотское жилище - фото 14

Примечания

1 Торбаз а— меховая обувь.

2 Яр анга — чукотское жилище, сделанное из оленьих шкур, натяну­тых на деревянный остов.

3 Кунг ас—небольшое морское судно, обычно буксируемое катером.

4 Камл ание — действия шамана, когда он шаманит.

5 П олог — спальное помещение в яранге сшивается из оленьих шкур.

6 В итувит — болотный мох. Употребляется в качестве фитиля.

7 Рэт эм — сшитые оленьи шкуры, которыми покрывается остов яранги.

8 Ч оыргин— передняя стена полога, открывающаяся снизу вверх; она служит входом в полог.

9 Копылья — вертикальные стойки в нарте.

10 Некоторые чукчи все еще держат в жилище деревянных божков, ко­торые, по их поверью, являются хранителями домашнего очага.

11 Пятерной прыжок — прыжок пять раз с места без разбега. Это любимое спортивное состязание чукотских ребят.

12 Кор аль — здесь: загон, сделанный из нарт, где запрягают ездовых оленей.

13 Остол — палка с окованным острым концом. Остолом пользуются, когда нужно затормозить нарту.

14 К амусы — снятые с оленьих ног шкуры, из которых чукчи шьют торбаза, рукавицы и проч.

15 Белк и— нерпичьи детеныши, еще имеющие белый цвет. Когда белки вырастают, они становятся пятнистыми.

16 Алык — собачья упряжь.

17 Потяг — длинный ремень с кольцами, к которому пристегиваются впряженные в алыки собаки.

18 Баран нарты — деревянная или железная дуга, за которую дер­жится каюр, управляющий собачьей упряжкой.

19 «Лайф» — американский реакционный журнал

20 Ч ымнэ — олений бык, чымначгын — бычище

21 Г етто — особые еврейские кварталы в больших средневековых горо­дах, за пределами которых евреи не имели права селиться. В годы второй мировой войны гитлеровцы насаждали гетто на завоеванной территории, превратив их в подлинные лагери смерти. Сейчас в американских городах существуют негритянские гетто. Это одна из гнусных форм преследования негров а США.

22 Пр эрэм — лепешка из вареного мяса, смешанного с жиром.

23 Ак ын — длинный, тонкий нерпичий ремень, к концу которого при­креплена колотушка с острыми крючками.

24 Лаг уна — морской залив, отделенный от моря песчаной косой.

25 Слова из чукотского букваря: рэтэм — покрышка яранги, к аат — олени, р ытын — олений рог, р ыркы — морж, к оро рытын — дай рог.

26 В ирувир — название местного кустарника.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Шундик читать все книги автора по порядку

Николай Шундик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На Севере дальнем отзывы


Отзывы читателей о книге На Севере дальнем, автор: Николай Шундик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x