М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая
- Название:Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эдвенчер-Пресс
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-9984-49-006-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая краткое содержание
В далекие-далекие времена, в самом начале двадцатого века — эту эпоху называют еще «ноль-ноль», когда самолеты только начинали летать, а автомобили — ездить, когда играл рэгтайм, а люди верили в прогресс и началась эта история. История двух балбе… авантюристов, начитавшихся приключенческих романов и решивших превратить свою жизнь в такой же роман. Но только, чтобы все было по-настоящему. Потому что мечты существуют затем, чтобы сбываться.
Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Еще одна ошибка! — она подняла палец и покачала им в воздухе. — Никогда, никому и ни за что не раскрывайте своих планов без крайней необходимости!
- Но мадам, — поразился Дюк, — я сказал об этом только вам, а вы не выглядите… подозрительно.
- «Выглядеть» и «быть» — разные вещи, не так ли? — прищурилась миссис Фокс.
Дюк недоуменно пожал плечами.
- А как это — подозрительно? — спросил вдруг Джейк. — В чем подозрительность?
Дама рассмеялась. Она смеялась долго, от души, качая головой и промокая выступившие слезы батистовым платком. Отсмеявшись, поправила кружевные оборки перчаток.
- Прелесть, просто прелесть! — пробормотала она себе под нос. — Не обижайтесь, юноша, я говорю это серьезно. Но тем не менее, попробуйте ответить на ваш вопрос сами.
Компаньоны обменялись взглядами.
- Не хочу показаться невежливым, — поинтересовался Дюк, — но все-таки: кто у вас умер?
- Некие обстоятельства, — медленно произнесла дама, — заставили меня надеть траур. Я предпочла бы о них не говорить.
- О, простите, — пробормотал Дюк, заливаясь краской до самых ушей.
- Мой муж, — снова заговорила дама. — Он занимался кофе. Довольно серьезно. И довольно успешно. Он был просто помешан на кофе.
Она отпила горячего напитка. Джейк невольно вспомнил миссис Маллоу, та так же изящно подносила чашку к губам. До чего изменилась его жизнь за последние дни! Не прошло и недели, как он уехал из родительского дома, а она перевернулась уже дважды: сперва изысканно нищающий дом Маллоу, затем — самое настоящее бродяжничество. И вот теперь — этот комфортабельный салон, так неожиданно ставший их пристанищем. И эта странная дама, от которой так и пахло большими деньгами… и большими приключениями. А еще Джейк никогда не ездил в закрытом салоне. И никогда не носил такой дорогой, отлично сидящей одежды. И не держал свои вещи в таких красивых, телячьей кожи, чемоданах. Но самое главное — у него не было этих уверенно-небрежных манер. «Когда-нибудь у меня будет все это, — решил про себя искатель приключений. — Когда-нибудь у меня будет достаточно средств, чтобы позволить себе ездить в закрытом салоне, покупать всякие штуки и этак между прочим беседовать с кем угодно, о чем угодно…» Нет никаких сомнений, все это у него будет. Вот только откуда оно возьмется?
Дама, чинно (пожалуй, слишком чинно) пившая свой кофе, с улыбкой подняла глаза.
- О чем вы так задумались, милый мальчик?
Джейк, которого одолевали мысли самые противоречивые, оглянулся было на своего компаньона. Дюк Маллоу спал, убаюканный запахом кофе, мягкостью дивана и мерным покачиванием поезда. Спал, словно в собственной постели, уронив в локти кудрявую голову, на их повидавшем виды саквояже.
- Не тревожьте вашего друга, ему нужно отдохнуть, — негромко произнесла миссис Фокс.
Она поставила чашку на блюдце, положила ладони на стол и прищурилась:
- Так о чем вы так задумались? Не хотите говорить? Тайна?
- Да нет, — отозвался Джейк. — Просто пришло в голову: откуда у людей берутся деньги? Если, конечно, они не получили наследство от богатой тетушки, не нашли клад, и не промышляют чужими кошельками.
- Деньги, — дама даже закусила уголок своей тонкой верхней губы.
Казалось, она вот-вот рассмеется. Но Джейк подумал, что это совсем неважно. Хочет насмехаться — пусть.
- Да, — сказал он вдруг, — деньги. Большие деньги.
- Ну надо же!
Дама расхохоталась, не выдержав, стараясь, однако смеяться не слишком громко.
- Такой юный, романтический мальчик и такие прозаические мысли!
- Чем же они так плохи? — спросил он с досадой.
- Действительно, — улыбнулась дама, — чем? Что вас задело в моих словах?
- Вы засмеялись, когда я сказал, что думаю о деньгах, — ответил он. — Почему?
- Но это же просто, юноша! — дама даже развела руками. — Вы меня удивили. Такой потрепанный молодой человек с манерами хорошего мальчика из приличной семьи, едущий в компании другого такого же молодого человека и обнаруживающий склонность к романтическим приключениям должен, по-моему, думать о чем-нибудь более… ну, назовем это «возвышенным».
- Более возвышенном? — искатель приключений сдвинул брови на переносице. — Это вы о чем?
Дама закатила глаза, словно собираясь упасть в обморок.
- О барышнях, юноша, о любви! В вашем возрасте обычно думают именно об этом.
- О, — только и сказал Джейк. — Нет.
- Нет? — слегка недоверчиво спросила миссис Фокс. И пожала плечами:
- Ну, нет — так нет.
- Что, выгляжу таким дураком? — обиделся искатель приключений.
- Это вы о любви, что ли? — скривилась дама. — Хотите сказать, это ерунда? Молодой человек, вы слишком много читали романов.
- Да, — подтвердил Джейк все сразу. — И у меня есть на этот счет свои соображения.
- Что вы говорите, — пробормотала дама. — Ну, хорошо. Она положила подбородок на сложенные ладони и приняла внимательный вид.
- Вам не понравится, — предупредил Джейк. Миссис Фокс наморщила лоб под вуалью.
- Я не к тому, чтобы обидеть, — воспитанно добавил юноша, — просто, понимаете…
- Ну же? — нетерпеливо оборвала его реверансы дама. Джейк вздохнул. Он не говорил такого даже Дюку: не было случая. Лицо дамы сделалось желчным.
- Видите ли, — заторопился молодой человек, — как бы покороче. Ну, к примеру: каждый раз, когда дело принимает действительно интересный оборот, непременно появляется…
Он посмотрел в глаза миссис Фокс.
- И все портит. Я не виноват, что это правда.
Дама как будто собралась что-то ответить, но закусила палец перчатки. Темные глаза блеснули.
- Ну просто это — я о любви, — все равно ведь когда-нибудь случится, — объяснил Джейк.
Подумал и добавил:
- Ну, или не случится. Что тут думать-то. И уж тем более — спрашивать.
- Вот как? — улыбка дамы сделалась ехидной. — Но ведь то же самое можно сказать и о деньгах. Их у вас нет, они, возможно, когда-нибудь будут, или же их не будет никогда, но этого нельзя сказать с уверенностью. А вы все же о них спрашиваете.
Джейк дернул плечом.
Дама, подняв брови, смотрела на него.
- В самом деле? — проговорила она. — Никогда не были влюблены?
- Нет, — чистосердечно отозвался искатель приключений. И посмотрел на даму.
- Но я хотел бы все же узнать…
- Что, про деньги? Юноша кивнул.
Дама в задумчивости подняла глаза к потолку.
- Ну, — произнесла она, — кроме наследства и бесчисленных способов кражи чужих кошельков есть два пути. Первый — много и тяжело работать.
Теперь Джейк полюбовался лепниной на потолке салона.
- Не могу сказать, что это какая-то новость, — сказал он. — Не могу сказать и того, что ваши слова доставляют удовольствие. Но, в общем, да. Даром бывают только неприятности.
Миссис Фокс достала чрезвычайно тонкий и чрезвычайно длинный мундштук, вставила в него сигарету, прикурила с небрежным изяществом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: