Октав Панку-Яш - Великая битва у Малого пруда
- Название:Великая битва у Малого пруда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Октав Панку-Яш - Великая битва у Малого пруда краткое содержание
Эта книга знакомит читателя с жизнью румынских пионеров.
Автор её, талантливый писатель Октав Панку-Яш, живо и занимательно рассказывает о том, как ребята проводят летние каникулы на берегу любимого пруда, собирают гербарий, затевают интересную морскую игру.
Повесть написана с юмором и большой любовью к детям.
Великая битва у Малого пруда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это хорошо!
Влад не задал ни одного коварного вопроса, которых так боялся Илиуцэ. Расстались они поздно. Влад пожелал ему успеха в сборе гербария и обещал подумать, как помочь Нику. А потом и сам пошёл прогуляться…
На главной улице против здания городского совета стояла машина. В ней сидел шофёр и при свете небольшой лампочки читал газету. Влад постоял, постоял, потом подошёл к машине и обратился к шофёру:
— Скажите, вы товарищ Негулеску?
— Да!
— Я Влад Прода, инструктор пионерского отряда, в котором состоит и ваш сын, Пику. Я давно хотел с вами познакомиться…
…Нику издали услышал скрип отцовских ботинок и кивнул Илиуцэ, который прямо от Влада завернул к другу:
— Теперь улепётывай! Сейчас будет дело. Сегодня я опять опоздал к обеду, и отец мне задаст.
— Хорошо, ухожу, — покорился Илиуцэ. — Всё у нас вышло шиворот-навыворот. Корабли у нас отобрали, мало того — ещё и твою сандалию прихватили… Растений мы с тобой собрали мало… Ты всё говорил, что к нам придут ребята и что у нас будет заправский порт, а до сих пор ничего похожего нет.
— Ничего, не горюй! Я всё устрою. Если так не вышло, мы захватим корабли с боем. Завтра же к нам придёт много ребят. Покуда я жив, можешь спать спокойно. Я был твоим защитником и останусь им на всю жизнь. Ну, улепётывай!
…Есть такая пословица: «Чего не чаешь, то получаешь». Так произошло и с Нику. Он приготовился к продолжению обеденного скандала, а отец обманул все его предположения.
Он вошёл, поздоровался, поинтересовался, что на ужин, и потом, заглянув в комнату к Нику, спросил:
— Почему же твой товарищ так скоро ушёл? Я его встретил в дверях… — Заметив раскрытую шахматную доску, он продолжал: — Кто из вас двух сильнее?
Нику с удивлением посмотрел на него. Отец никогда не спрашивал его о таких вещах. И Нику вдруг захотелось ответить не так, как всегда, — не огрызаясь, а спокойно, обстоятельно:
— Шахматы — трудная игра, но мне очень нравится. Я каждый день тренируюсь. В школе я побеждал на веек турнирах. Может быть, когда-нибудь я стану как Ботвинник.
— Ишь ты! — засмеялся отец. — Смелые у тебя замыслы, сынок. А меня ты не поучишь?
Нику широко раскрыл глаза. Вот уж чего он никак не ожидал! И, приподняв брови, он спросил:
— Ты смеёшься надо мной?
— Нисколько. Мне хотелось бы, чтобы ты научил меня. У нас в горсовете тоже бывают турниры. Может быть, и я бы записался разок.
— Ну, для этого тебе придётся много учиться, — засмеялся Нику. — А у тебя нет времени столько сидеть со мной…
— Ничего, время выкрою… Вечером, когда прохладно, одно удовольствие поиграть в шахматы.
Нику казалось, что никогда ещё дома не было так приятно, как теперь. Он радостно ответил:
— Дельно!
И тут же невольно вспомнил того, кто так часто произносил это слово в школе, дома, на пруду… В этот вечер Нику впервые подумал обо всех тех, с кем он порвал, и почувствовал беспокойство, какое обычно испытываешь, когда скучаешь по ком-нибудь. Но он бодрился, говоря себе: «Ничего, мы ещё померимся силами. Ещё посмотрим, кто кого».

Глава шестнадцатая. Накануне великой битвы
Прошло несколько дней.
И, конечно, самые значительные события, случившиеся за это время, были увековечены в вахтенном журнале.
Дину Попеску, ставший Антонио Пигафеттой Вторым, блаженствовал. Он дописывал третью тетрадь. И так, строка за строкой, страница за страницей вахтенный журнал становился настоящей летописью, которую, по мнению Дину, с удовольствием прочли бы и Некулче [8] Некулче Ион (1672–1745) — молдавский политический деятель, автор «Летописи Молдавии».
и Кантемир [9] Кантемир Дмитрий (1673–1723) — правитель Молдавии, учёный и писатель; отец русского писателя-сатирика А. Д. Кантемира.
будь они живы.
Не меньше пяти страниц, к тому же почти без полей, помощник адмирала посвятил описанию дня, проведённого вместе с Владом за игрой «Дети портов мира».
«Это был один из самых прекрасных дней, — писал Дину. — И не потому, что меня признали победителем за рассказ о будапештских детях, а потому, что с нами был Влад, самый лучший инструктор на свете».
Другая запись гласила:
«Сегодня совет командиров единогласно принял в члены совета Родику и Нину. Они проявили усердие и отвагу, а помощники моряков полюбили их за то, что они знают множество игр».
Дальше Дину писал:
«Мы смеялись до упаду! Один из помощников попросил сандалию Нику, он хотел смастерить из неё лодочку. Плохи твои дела, дорогой Нику. Мы, конечно, не дали сандалию, поскольку храпим её как трофей!»
В другом месте вахтенного журнала можно было прочесть следующее:
«Девять часов утра. Капитан подводной лодки «Пионер» распространил известие, что первые растения, уложенные для просушки, уже готовы. Мы все пошли смотреть. Очень красивы сусак и стрелолист. У сусака цветки крупные, розовые, зонтиком, а у стрелолиста — бело-розовые, с тремя круглыми лепестками, букетиками. И цветки и листья сохранили свою окраску. Каждое растение мы уложили на лист белого картона и прикрепили бумажными полосками. В определителе растений мы нашли их латинские названия и подписали внизу. Так принято у натуралистов. Правда, язык сломаешь, пока выговоришь sagittaria sagittifolia (значит — стрелолист), пли butomus umbellatus (это значит — сусак). Но раз так принято, мы тоже должны привыкать, тем более, что латинскими названиями мы сразим тех, с кем обменяемся гербариями!»
В последний день Дину написал:
«Сегодня утром я пришёл в порт пораньше. Моего отца — он агроном — вызвали в Бухарест, в министерство, и я провожал его на вокзал. Поезд ушёл в шесть часов утра, и, так как дома мне нечего было делать, я сразу пошёл на пруд. И что же я вижу? Кусты возле фабричного забора повалены, словно по ним протащили что-то тяжёлое. Когда собрались ребята, я показал это им. Все вместе мы направились по образовавшейся прогалине. Шли, шли, пока она не привела нас к тому месту, где начинаются тростники. И тут, на иле, мы увидели следы колёс. Что здесь происходило, неизвестно. В обеденный перерыв Санду встретился у фабрики с товарищем Петре Станку и потом показал ему наше открытие. Тот внимательно посмотрел, созвал нас всех и сказал: «Вы пионеры. Следовательно, знаете, что значит хранить тайну». «Знаем», — ответили мы. «Хорошо, я на вас надеюсь. С этой минуты забудьте о том, что вы видели, никому ничего не говорите, пока я не разрешу». Мы пообещали, а Петрикэ спросил, не нужно ли поклясться, потому что он знает одну такую клятву. «Нет, не нужно, — ответил товарищ Станку. — Когда вам вручали пионерские галстуки, вы уже давали торжественное обещание. Уверен, что вы его не забыли».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: