Гортензия Ульрих - Письмо не по адресу. Любовная горячка
- Название:Письмо не по адресу. Любовная горячка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02615-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гортензия Ульрих - Письмо не по адресу. Любовная горячка краткое содержание
«Письмо не по адресу. Любовная горячка» — продолжение увлекательной переписки двух подростков в Интернете. Он называет себя БерриБлу, Она называет себя ПинкМаффин. Он подрабатывает официантом в кафе своих родителей. Она — непокорная дочь из очень богатой семьи. Между ними не было и не могло быть решительно ничего общего, пока они случайно не познакомились по электронной почте и не пережили совершенно безумное приключение, при этом так и не встретившись друг с другом.
Но не успели они собраться познакомиться в реальной жизни, как начались новые события: БерриБлу задержали полицейские, ПинкМаффин похитили. Бесценная картина, частный детектив и две свиньи как сквозь землю провалились. И это — только начало…
Письмо не по адресу. Любовная горячка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чего изволите? — рефлекторно спрашиваю я.
— Свиньи.
— Жаркое?
— Ты знаешь, какие свиньи.
Само собой, но я хочу потянуть время и притвориться идиотом.
— Я должен знать, какие именно вам нужны свиньи?! — восклицаю я. — Вы приходите сюда, хотите поговорить со мной и…
— Свиньи! — хрюкает горилла Камиллы.
Мне вспоминается наша первая встреча. Я ведь ещё тогда заметил, что ему трудно понимать предложения, которые состоят более чем из четырёх слов.
— У меня нет свиней, — использую я максимально возможное количество слов.
— Врёшь они у тебя.
— У меня их нет.
— Врёшь, мне лучше знать.
— Этого не может быть.
Внезапно горилла вскакивает и делает шаг в мою сторону. В результате он буквально зажимает меня между собой и стеной. В нос мне ударяет запах одеколона. Меня тошнит.
— А теперь слушай внимательно, умник-недоросток, — шипит он, — я знаю, что свиньи у тебя. И эти свиньи нужны мне. Понял, наконец, или тебе нужны более чёткие объяснения?
— В этих предложениях было больше, чем по четыре слова, — не подумав, говорю я.
На лице гориллы, вернее, в его глазах, появляется какое-то непонятное выражение.
«Что ж, вот и всё, — думаю я. — Сейчас расшибёт меня об стену. Родители ведь давно хотели сделать в кафе второй выход. Хоть что-то».
Но до этого дело не доходит.
— Оставь Берри в покое, тупая твоя башка! — слышу я голос Кассандры.
У меня перехватывает дыхание, затем я слышу крик. Честно, МАКС, по сравнению с ним крик Тарзана — просто вялый йодль [11] Йодль — особая манера пения без слов с чередованием низких и высоких звуков.
.
В тот же миг я вижу, как тело гориллы делает поворот на 180 градусов — голова на юг, ноги на север. Затем раздаётся треск.
Следующее, что я помню: горилла Камиллы лежит на полу и в шоке таращится на Кассандру, которая стоит над ним, широко расставив ноги, и поправляет свой фартук.
— У тебя два варианта исчезнуть, — тихо произносит она. — Удобный и неудобный.
— О-о-о чём вы говорите? — заикается охранник.
— Если уйдёшь сейчас, то побежишь. Если останешься здесь ещё ненадолго, тебя вынесут.
Горилла спешно вскакивает на ноги и рысью несётся мимо бабушек-завсегдатушек в сторону выхода.
— И ты не заплатил за воду! — грозным голосом кричит Кассандра.
Он нервно роется в карманах, бросает пару монет на ближайший столик и исчезает прочь.
Кассандра поворачивается ко мне. На лице её играет улыбка.
— Я же тебе говорила, будь осторожен.
— Спасибо, — с трудом выдавливаю я.
— Не стоит благодарности, Берри. В конце концов, это же моя работа.
Последнее замечание я предпочитаю оставить без комментариев.
Кассандра поворачивается к бабушкам:
— Вы все хорошо видели, девочки?
Те кивают так, что челюсти стучат.
— Чудесно. Вот как нужно обращаться с нахалами. Если хотите, я вам как-нибудь покажу пару приёмов. Согласны?
Стук челюстей делается громче.
— Договорились. Итак, кто хочет ещё чашечку кофе или кусочек торта?
Все единодушно поднимают руки.
— Слушай, Кассандра нам однозначно подходит, — шепчу я маме по пути в служебное помещение.
— Ой-ой-ой-ой-ой! — только и способна вымолвить она.
У меня жуткий стресс, МАКС, можешь мне поверить. Уже прочёл вслух пять страниц из нового телефонного справочника. Не помогло!
Почему Камилла прислала за Готтхильфом и Женевьевой этого гориллу? Не могут же они иметь такую ценность? Или всё-таки могут?
Кулхардт прав. История с этими свиньями гораздо, гораздо более серьёзна, чем нам кажется. Внимательно следи за ними. У них ведь всё хорошо, правда? И у тебя тоже?
Я рад, что у вас есть свои охранники. Значит, с вами ничего не случится.
Как только смогу, сразу же отправлюсь к Кулхардту и расскажу ему обо всём. Интересно, что он ответит. Кроме того, постараюсь невзначай спросить его о Колетт. Кулхардт влюблён? В голове не укладывается.
Только история Розали и Липински вызывает у меня сожаление. Надеюсь, Липински скоро с этим справится. Кулхардт и Мильфина делали такие комичные намёки. Даже не представляю, что они этим хотели сказать.
До скорого,
Берри
Р. S. Только что пришло в голову — у нас ведь теперь тоже есть охранник в лице Кассандры. И это даже здорово, по-моему!

Отправитель:ПинкМаффин
Получатель:БерриБлу
Тема сообщения:Не гони волну
Берри, друг! Только не надо опять накручивать себя и придумывать незнамо что, — может быть, горилла Камиллы тоже влюбился в одну из свиней и хочет вернуть их именно поэтому!
Приветы,
МАКС
Р. S. Ваша Кассандра — просто фурия, хи-хи.

Отправитель:ПинкМаффин
Получатель:БерриБлу
Тема сообщения:КОШМАР!
Забудь мои слова про «не надо опять накручивать себя»! Накручивай! Уровень паники — десять из десяти! Горилла приходил к нам!
Дело было так. Мы с папой стоим возле Готтхильфа и Женевьевы в чайном павильоне, толстуха Розали сидит рядом со мной и бросает томные взгляды на Готтхильфа, как вдруг появляется горилла.
Хватает меня за руку и гаркает:
— А ну выводи отсюда свиней, живо!
Папа с яростным взором приближается к горилле. И тут происходит нечто совершенно невероятное (не видела бы своими глазами — ни за что бы не поверила): обе наши лабораторные свинки срываются с мест и несутся на гориллу. Женевьева останавливается у самых его ног. Готтхильф, не снижая скорости, запрыгивает Женевьеве на спину, а оттуда горилле на грудь, при этом с силой мотает головой, горилла получает удар и уходит в нокаут.
Готтхильф и Женевьева разворачиваются к нему спиной, прогулочным шагом возвращаются на место и продолжают с удовольствием есть, смачно причавкивая.
Мы с папой смотрим друг на друга с недоумением.
В этот миг появляется один из наших двух охранников, которым вообще-то положено находиться у ворот, и задыхающимся голосом тараторит:
— Посторонний на территории, не могли его остановить, нокаутировал нас обоих.
Папа одаривает его полным возмущения взглядом.
— Да это может любая свинья! — фыркает он и указывает на гориллу, распростёртого на полу.
Наш добрый малый охранник, само собой, не понимает, о чём это он, но папа не в настроении что-либо объяснять.
— Приведите сюда своего коллегу и вытащите этого парня на улицу, когда он придёт в себя.
Тут Розали, мопсиха Колетт, встаёт со своего места, кокетливо пошатываясь, подходит к Готтхильфу и нежно лижет его в ухо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: