Blue Jeans - Ты волнуешь мое сердце
- Название:Ты волнуешь мое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер-Медиа-Групп
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91982-130-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Blue Jeans - Ты волнуешь мое сердце краткое содержание
Шестнадцатилетняя Паула знакомится на форуме в Интернете с Анхелем — журналистом и потрясающе интересным собеседником. Паула уже почти влюблена, они назначают первую встречу, но Анхель опаздывает, и в том же кафе Паула случайно знакомится с Алексом — музыкантом и начинающим писателем. Оба молодых человека красивы, умны и интересны. Кого же полюбит Паула, у которой голова идет кругом?
И как будто этого мало, для того чтобы сойти с ума, Анхелем увлечена опасная конкурентка — самая популярная испанская певица Катя, в Паулу тайно влюблен ее одноклассник Марио, а по Алексу вздыхает его сводная сестра Ирене…
Первая любовь и ненависть, страсть и дружба, предательство и верность… и много музыки! Все это вы найдете в проникновенном романе пылкого испанца, пишущего под ником Blue Jeans.
Ты волнуешь мое сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ей, наверное, сейчас тяжело разобраться, кому верить, а кому нет, ведь она звезда.
— Очень тяжело. Она и раньше-то не особо верила людям, а теперь еще меньше. В ее окружении постоянно появляются новые люди, и у каждого свой интерес. Но ты…
— Я?
— Вы ведь совсем недавно знакомы, а она уже испытывает к тебе нежность.
Анхель делает еще глоток. Он спрашивает себя, насколько сильна эта нежность.
— Она мне тоже нравится.
— Я знаю. Заметно, что ты ценишь ее. И то, что ты приехал сюда, — тоже показательно. Поэтому я должна тебя кое о чем попросить.
— О чем?
— Мне скоро нужно будет уехать, и я не смогу находиться рядом с Катей. У меня есть обязательства, которые я должна выполнить. Маурисио, ее представитель, тоже в отъезде. Мы — единственные два человека, кому Катя доверяет, — говорит девушка, нежно улыбаясь. — Мне бы хотелось, чтобы ты был рядом с ней, когда она выйдет из больницы.
Слова Алексии приводят его в смятение.
— Не думаю, что твоя сестра захочет этого.
— Ты шутишь? Она будет тебе очень благодарна. Вопрос в том, хочешь ли этого ты? С Катей проблем не будет. И еще, мне было бы гораздо спокойнее, если бы ты побыл с ней в больнице, пока ее не выпишут.
Анхель берет стаканчик и одним глотком допивает свой кофе. За эти секунды он пытается понять, о чем его только что попросили. Он не считает, что проводить столько времени с Катей — это хорошая идея. Но, с другой стороны, как он может отказать в подобной просьбе? Если он откажется, девушке придется провести остаток дня одной в этой холодной больничной палате. А что, если с ней что-нибудь случится? Ведь удар в голову — вещь очень коварная.
— Хорошо, я согласен.
Алексия удовлетворенно улыбается. Она встает и целует парня в щеку.
— Большое спасибо. Моей сестре очень повезло, что у нее есть такой друг, как ты.
Анхель натянуто улыбается в ответ. Он не уверен, что поступил правильно, но что же ему оставалось делать?
И теперь перед ним встает еще один вопрос: а что он скажет Пауле?
Продолжение следует..
Примечания
1
Суперкрошки — американский мультсериал про трех маленьких девочек, обладающих суперспособностями. — Здесь и далее прим. пер.
2
Escritor (исп.) — писатель.
3
В Испании принято дарить четное количество цветов.
4
«Панки Брюстер» — американский сериал 80-х годов о девочке, которую бросила мама, и теперь ей приходится жить на крыше и одеваться во всякие смешные вещи.
5
В соответствии с системой образования Испании бакалавриат является завершающим уровнем полного среднего образования или первым уровнем профессионального.
6
Здесь игра слов: querer (исп.) — хотеть, любить; реплики можно перевести как: «Я хочу (люблю)…» — «Ты хочешь (любишь) своего ангелочка».
7
«Каждый день такой прекрасный.
И вдруг становится трудно дышать.
И время от времени я чувствую себя неуверенно…» (англ.).
8
«Прости, что я называю тебя любовь» ( ит.).
9
Los Cuarenta Principales («Сорок главных») — сеть радиостанций в Испании и Латинской Америке.
10
Rodilla — сеть закусочных.
11
FNAC (Federacion Nacional de Compras de Profesionales — «Национальная федерация покупок профессионалов») — французская сеть магазинов, специализирующихся на продаже оргтехники, фототоваров, книг, музыки, видео.
12
Чуррос — сладкая выпечка, жареные крендельки из заварного теста.
Интервал:
Закладка: