Василий Лебедев - Утро Московии
- Название:Утро Московии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Детская литература»4a2b9ca9-b0d8-11e3-b4aa-0025905a0812
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-08-004861-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Лебедев - Утро Московии краткое содержание
Роман Василия Алексеевича Лебедева посвящен России, русским людям в тяжелейший после Смутного времени период начала XVII века. События романа происходят в Великом Устюге и Москве. Жизнь людей разных сословий, их работа, быт описаны достоверно и очень красочно. Писатель рисует интереснейшие портреты крестьян, кузнецов, стрельцов, а также царя Михаила Романова, патриарха Филарета, членов Боярской думы, дьяков и стряпчих приказов.
Главные герои книги – семья устюжан Виричевых, кузнецов-умельцев, часовых дел мастеров, трудолюбивых, талантливых и пытливых. Именно им выпала труднейшая задача – создать грандиозные часы с колоколами для боя на Флоровской (теперь Спасской) башне Кремля.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Утро Московии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
26
Табак фряжский пить… – В XVII в. кабатчики добавляли в вино и настойки для крепости табак, который привозили иноземцы – «фряги».
27
Со́цкий – низший стрелецкий чин, выборный из крестьян на селе.
28
Верста́ – старая русская мера длины, равная 1,06 км.
29
Часоме́рье – изготовление часов.
30
Кри́ца – руда.
31
Правёж (от др.-рус. «править» – «взыскивать») – принуждение ответчика к уплате долга, соединенное с понудительным средством – битьем батогами.
32
Са́жень – старая русская мера длины, равная 2,13 м.
33
Фунт – старая русская мера веса, равная 409,5 г.
34
Мы́за – нижняя часть улицы.
35
Подтова́рник-опа́лубка – доски с сучьями, обмазанные глиной.
36
Убру́с – здесь: полотенце.
37
Не́мец – на Руси так называли всех иностранцев, то есть «немой», не говорит по-русски.
38
Гала́нцы – искаж. голландцы.
39
Посу́л – взятка.
40
Рыбий зуб – клык моржа, редкий и дорогой вид сырья для косторезов.
41
Братина – сосуд для питья.
42
Полти́на – в XVII в. была счетной единицей, составляла полрубля – 50 копеек. Единственной серебряной монетой была копейка, весившая 0,42 г.
43
Бурачо́к – шкатулка, коробочка, ларец.
44
Ка́мень – Уральские горы.
45
Ру́хлядь – имущество, добро.
46
Чекма́рь – деревянный молоток, колотушка.
47
Алеба́рда – старинное оружие, фигурный топорик на длинном древке.
48
Чу́га – вид кафтана для конников.
49
Самое́ды (ныне самоди́йцы) – общее название ненцев, энцев, нганасан, селькупов и других народов Севера.
50
Наса́д – древнерусское плоскодонное парусное судно.
51
Поверста́ть – пожаловать, наградить.
52
Око́льничий – высший думный чин, приближенный царя.
53
Стра́дник – холоп, человек незнатного происхождения.
54
Коню́шенный – почетное звание заведующего конюшнями царя.
55
Скородо́м – так называли в то время быстро строящийся после пожаров деревянный город между Земляным валом и Белым городом.
56
Пожа́р – так называли часто горевшую торговую площадь у Кремля. С середины XVII в. площадь стала называться Красной.
57
Сычу́жный мед – густой мед, в который клали сычужный порошок, приготовленный из слизистой оболочки желудка телят.
58
Столе́ц – массивный низкий табурет.
59
Количество приказов в XVII в. точно неизвестно. Разные исследователи считают, что их было от 40 до 70.
60
Га́шник – шнурок, завязывающийся на талии, на котором держатся штаны.
61
Соро́ка (40) соболей было достаточно для пошива шубы.
62
Тафья́ – домашняя шапочка, круглая, плотно прилегающая к голове, в виде тюбетейки.
63
Прями́ть – здесь: потакать, потворствовать.
64
Гайта́н – шнур, лента, тесемка.
65
Гиаци́нт – драгоценный камень кроваво-красного цвета.
66
Кано́н – здесь: церковная песнь в похвалу святого или церковного праздника.
67
Шах Абба́с (1571–1629) – шах Персии (Ирана) с 1587 г., крупный военачальник.
68
Чернокни́жье – книги по магии и колдовству.
69
Пли́ний Младший (61 – ок. 113) – римский общественный деятель, писатель, оратор, адвокат, консул.
70
Скуфья́ – остроконечная бархатная мягкая шапочка.
71
Горла́тная шапка – сшитая из меха горлышек куницы, лисы или соболя.
72
Рунду́к – крытая галерея с лестницей на крыльцо.
73
Уи́ллоби Хью (?–1553) – английский мореплаватель. В 1552–1553 гг. исследовал Кольский полуостров и Северный морской путь. В Баренцевом море корабль был затерт льдами, вся команда погибла.
74
Ли́га (морская) – единица длины в системе английских мер, равная 5,56 км.
75
Мерка́тор Герард (1512–1594) – фламандский картограф и географ.
76
Орте́лий Абрахам (1527–1598) – фламандский картограф. Составил первый в мире географический атлас.
77
Фут – единица длины в системе английских мер, равная 0,3048 м.
78
Ми́ля (морская) – единица длины в системе английских мер, равная 1,853 км.
79
Конкистадо́р ( исп. «завоеватель») – участник конкисты – завоевания Америки Испанией и Португалией в конце XV–XVI в.
80
Эспаньо́лка – короткая и узкая остроконечная бородка.
81
« Нюрнбе́ргское яйцо ». – Часы, изобретенные в ХVI в. в Нюрнберге (Германия), имели яйцеобразную форму.
82
Пролыга́ться – лгать, обманывать.
83
Гужо́нка – цилиндр на болтах в корпусе часов.
84
Че́нслер Ричард (?–1556) – английский мореплаватель. В 1553 г. первым прибыл из Англии в Архангельск, был принят в Москве Иваном Грозным. Положил начало торговым отношениям России с Англией.
85
Дже́нкинсон Энтони (1529–1610) – английский купец и путешественник. Четыре раза бывал в России, выполнял дипломатические поручения. Автор записок о России.
86
Бэрро́у Стиффен – английский открыватель новых северных земель в XVI в. В плавании в 1557 г. открыл острова Вайгач, Новая Земля, а также пролив Карские Ворота.
87
Де́нга (с конца XVIII в. – деньга) – древнерусская монета, чеканилась со второй половины XIV в. В XVII в. составляла половину копейки.
88
Тать – разбойник.
89
Целова́льник. – 1. Разрубный целовальник – выборный земством, ведал разрубом, раскладкой налогов по дворам, и осуществлял полицейский надзор; 2. При каждом государственном кабаке состоял кабацкий целовальник, сдававший деньги в казну. При избрании они целовали крест – отсюда «целовальник».
90
Ми́тра – головной убор епископов, игуменов и других высших служителей церкви.
91
Дозо́рная книга – составлялась писцом дозорным, то есть обследовавшим села и деревни и составлявшим списки населения для налогообложения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: