Елена Харитонова - Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 1
- Название:Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-80-87762-91-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Харитонова - Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 1 краткое содержание
Сборник коротких философских рассказов-притч, составленный в виде «энциклопедии», обращается ко скрытым от внешнего мира ресурсам разума и души читателя. Рассказы не только помогут вам взглянуть на некоторые аспекты жизни по-новому, но и тронут вас глубокой метафоричностью, легкостью, с которой автор обращается с языком, своеобразным стилем изложения, яркими аллегоричными образами. Также «Энциклопедия сказок и историй» будет интересна тем, кто занимается изучением психологии творчества, ведь автор описывает книгу, как продукт психологической работы творческого потенциала.
Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я природное явленье,
И мне нету повторенья,
Я спешу найти свою
Природу оживленья.
– О, дела! Это не песня, это песня-спасение. Значит не зря я появился на свет. Мне мама так и сказала, что песенка тебя спасет и научит спасать других.
– Она была права, – подумал он и помчался за пиявками, чтобы снова составить им весёлую компанию.


Типичность, типичный – обладающий особенностями, свойственными какому-нибудь типу, характерный. Самый настоящий со всеми признаками чего-нибудь.
(Ожегов, Шведова)Т ипичность
Два окна
Два окна открыли свои просторы и по наступившей весне запустили свежий весенний воздух внутрь помещения.
– Какая прелесть. Свежий воздух и подъём в настроении, – произнесло первое.
– Ой! Ну, как я долго ждало этого периода. И он наступил, – поддержало второе.
– Я мечтало о весне и по ее наступлении сочинило стихотворение.
– Прочитай, – попросило второе окно.
– Я стекло, стекло, стекло.
Я призванное окно.
Я защитник и простор,
И немного кругозор
– Замечательно! И я тоже приготовило подарок наступившему сезону, – предложило первое окно.
– Слушаю!
– Я одно и навсегда,
Нет мне пары никогда,
Я умею разделять
И в одно объединять.
– Это ты сейчас о ком? – возмутилось второе.
– О нас! – и неожиданно захлопнулось.
– Значит весна ещё не пришла, – пришло к заключение первое окно, закрываясь от холодного ветра.


Условный, условность – заранее условленный и понятный только тем, кто условился. Имеющий силу только при соблюдении каких-нибудь условий.
(Ожегов, Шведова)У словность
Ходячее строительство
Строительство стало посреди перекрестной дороги и задумалось, в каком направлении двигаться.
– Так, если я пойду направо, то куда приду? – задалось оно вопросом.
– Как куда придёшь? – послышался ответный вопрос.
– Ты кто?
– Я – твои ноги.
– Итак, куда же я приду? – и почесало затылок.
– И придешь ты на улицу мира. Где тебя будут ждать новосёлы и принимать с хлебом и солью.
– Неплохо! – подумало строительство. – А если я направлюсь налево, то тогда что? – оно опустило голову и посмотрело вниз под ноги. – А, куда?
– То попадешь на улицу разногласий, – ответили ноги.
– Неважная дорога, скверный путь, – задумчиво сказало строительство. А что, если мне пойти назад, откуда пришла. Тогда, что?
– Не стоит возвращаться туда, откуда пересекли дорогу другие строительства.
– Точно! Верно, говоришь. Назад не хочу. Не хочу неприятностей, устала от них. Куда бы сбежать?
– Остается только вперёд! – четко произнесли ноги.
– Почему вперёд? И вправо тоже неплохо. Так, а что будет, если вперёд пойду?
– Ноги сами поведут и укажут конечный пункт прибытия.
– И как он называется?
– Он называется «конечная остановка».
– И что там интересного и полезного для меня?
– Для тебя там ничего полезного не будет, но будешь полезна только населению, которое туда заселится.
– А оно меня будет встречать с почестями, с хлебом и с солью?
– Конечно, дорогое строительство.
– А за что они меня величественно встретят?
– За то, что ты – дорогое строительство.
– Это неплохо. Да, я в себя много средств вложила. Да только никто меня ни в каких направлениях в прошлом году встречать не собирался. Но прошёл год и у меня появились ноги, которые обещали с прошлого года, что сами укажут путь к заселению.
– Но всё-таки произошло. Ноги выросли?
– Выросли, вижу.
– Ходовые?
– Ходовые.
– Ну, тогда пойдем вперёд к дорогому месту.
– И место тоже дорогое?
– Конечно! Оно же за год выросло в цене.
– Ну, тогда пойдем.
И помчалось дорогое ходячее строительство на свой конечный пункт обитания.
– Ох! Как я устало! – пожаловалось строительство.
– А мы как устали, – поддержали ноги.
– Ну все? мы на месте, дома, как говорится. Будем устраиваться, да.
– Да, – ответили крепкие ноги.
– За год мы сил набрались, теперь осталось принять крепких и надёжных заселенцев.
– Точно. Они обещали, что заселятся навечно и не будут требовать переселения.
– Да хватит уже с переселениями, устали бегать туда-сюда. Так им и передайте. Всё, останавливаемся окончательно. И передайте, что ноги потеряло и перемещаться не могу.
– Хорошо, – ответили ноги. – Ну, наконец-то заселилась и сама. Запускай жильцов! – крикнула постройка многоэтажного дома. – Дом сдан, ключи выданы, пора и отдыхать.


Фанатизм, фанатик – исполненный фанатизма, фанатический. Человек, страстно преданный какой-нибудь идее, делу.
(Ожегов, Шведова)Ф анатизм
Клоун
Клоун посмотрел в зеркало и не узнал себя в отражении.
– Кто это? – спросил он у отражения.
– Это я, – ответило оно.
– Кто я?
– Твой смех и юмор.
– А почему я его не узнаю? Ведь они всегда со мной, на сцене и в жизни.
– Нет, дорогой мой артист. Это совсем другой смех и юмор. Ты видел себя в телевизоре во время выступления?
– Ну, видел. И что с этого?
– А то, что артист на экране совсем не соответствует тому артисту, который работает на сцене. И только потому, что ты в этот момент грустишь и ненавидишь себя, и тебе совсем не удаётся выглядеть смешным.
– Точно! Откуда ты знаешь?
– Я твоё отражение, поэтому всё знаю про тебя. Но как только ты начинаешь смеяться над самим собой, то к тебе приходит счастье, и успех остаётся с тобой. Верно?
– Верно! – ответил клоун и снова посмотрел на себя в зеркало. – Иногда мне хочется плакать от смеха, потому что это очень смешно – плакать над собой, когда у меня ничего не получается.
– А ты плачь, если тебе хочется. Это чувство и желает твой юмор. На мой взгляд, это очень смешно – смотреть на свои слёзы со стороны. Попробуй поплакать сейчас и посмотри, что ты увидишь в отражении.
Клоун послушал своё зеркало и заплакал. Он посмотрел на своё отражение, и ему стало жутко смешно оттого, как у него лицу бегут градом слёзы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: