Синтия Лорд - Правила. Не снимай штаны в аквариуме
- Название:Правила. Не снимай штаны в аквариуме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мид Детства Медиа
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9993-0092-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синтия Лорд - Правила. Не снимай штаны в аквариуме краткое содержание
«Если не хочешь отвечать, задай вопрос.
Не используй два слова, если достаточно одного.
Иногда люди смеются. А иногда насмехаются.
Маму обнимать можно и нужно, а кассира в видеопрокате — ни в коем случае».
Это правила, которые Кэтрин сочинила для своего младшего брата Дэвида. Без них он совсем слетает с катушек.
«Обалдеть!»
«Почему бы нет?»
«Гадость!»
«Само собой!»
«Плевать!»
А это карточки со словами, которые Кэтрин нарисовала для своего друга Джейсона. С помощью их он общается с остальными людьми. Вообще-то Кэтрин приходится нелегко: ведь мир потихоньку переворачивается с ног на голову, когда тебе 12 лет.
Книга была удостоена рекордного количества литературных наград, в частности Медали Джона Ньюбери — американской ежегодной литературной премии за выдающийся вклад в развитие литературы для детей.
Правила. Не снимай штаны в аквариуме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А теперь звоним папе.
Сотрудник аптеки уверяет меня, что папа занят, но я говорю ему, что это срочно.
— Кэтрин, в чем дело?
— Приезжай домой, — говорю, — и купи по дороге кассету «Квак и Жаб снова вместе» Арнольда Лобела. Это очень важно. Ты записываешь?
— Кэтрин, мне надо…
— Нам тоже надо! — рявкаю я. — Ты купишь «Квак и Жаб снова вместе», новый магнитофон и приедешь домой прямо сейчас.
— Я понимаю, но дай мне несколько минут…
Я вешаю трубку.
Переодевшись в свою любимую джинсовую юбку и черную майку без рукавов, я сажусь с Дэвидом на крыльцо и причесываюсь, глядя на дорогу.
Двадцать три машины спустя к дому подъезжает папа.
— Идем, Дэвид. — Я беру его за руку. Мне пора на танцы.
Если кто-то опаздывает, это не значит, что он не придет
Я слышу музыку. Двойные двери культурного центра широко распахнуты. Прямоугольник желтого света лежит на мостовой. Дэвид прыгает в освещенную рамку. Он радостно размахивает руками, глядя на свою тень.
— Кэтрин, в следующий раз сообщай, пожалуйста, о своих планах заранее, — произносит папа. — Я не могу срываться с работы по такому поводу.
Дэвид скачет, и кажется, что его тень хлопает крыльями.
— Ты ездишь с Дэвидом в видеопрокат каждый раз, когда у него занятия.
— Это другое дело.
— Другое, потому что это для него?
Папа сердито поворачивается ко мне:
— Дэвиду нужно…
— Я знаю, что ему нужно! Поверь мне! — Отворачиваясь от него, я не обращаю внимания на то, что уже кричу.
— Может, ему действительно нужно больше, чем мне. Но это не значит, что мне вообще ничего не нужно!
— Мы заходим? — спрашивает Дэвид, когда я наступаю ему на тень.
— Спроси у папы. Ему решать.
У меня саднит горло. Глядя на двери культурного центра, я чувствую себя одинокой, как никогда.
За спиной шаги:
— Кэт?
— Со мной тоже нужно считаться, так же как ты считаешься со своим садом и с Дэвидом. Ты мне тоже нужен.
Я чувствую, как он обнимает меня, и утыкаюсь в его плечо.
— Я с тобой, — говорит он.
Хотя на нас смотрят прохожие, я крепко к нему прижимаюсь.
— Ты побудешь здесь, пока я не выясню, пришел Джейсон или нет?
— Конечно.
Мой лоб упирается в его плечо, рубашка приторно пахнет вишневым сиропом от кашля, но это не важно.
— Ты можешь одолжить мне немного денег? Свои я потратила на подарок Джейсону.
Папа роется в кармане свободной рукой.
— Вот тебе еще, чтобы ты могла позвонить мне, когда будешь готова ехать домой. Я сразу приеду.
— Мы заходим? — спрашивает Дэвид.
Я киваю:
— Да, я готова.
При входе нас встречает администратор. Она сидит за столом прямо под моим плакатом.
— Добро пожаловать, — говорит она и открывает кассу. — Вы пришли танцевать?
— Моя дочь будет танцевать, а мы с сыном побудем здесь, пока не придет ее друг.
Папа расплачивается за всех, но Дэвид не хочет, чтобы ему на руку ставили штамп.
— Смотри, это совсем небольно.
Я протягиваю руку, и женщина спрашивает:
— Тебе цветок, лягушку или стрекозу?
— Лягушку, пожалуйста.
Она ставит штамп на тыльной стороне моей руки, и я показываю его Дэвиду:
— Смотри, лягушка.
Дэвид дает мне руку, и я подставляю ее так, чтобы можно было поставить штамп.
— Пахнет чем-то вкусным, — говорит папа.
— У нас тут продают выпечку, и еще можно купить попкорн и газировку. — Женщина указывает в холл, где стоят столы с шоколадными кексами и пирожными. — Есть по 50 центов, есть по доллару. Но еду и напитки нельзя проносить на танцплощадку.
— Это правило, — говорит Дэвид.
Доска объявлений обклеена афишами, а вход на танцплощадку украшен лентами и мерцающими белыми рождественскими гирляндами.
Папа останавливается поговорить с кем-то у столика, где торгуют футболками с логотипом культурного центра, и до меня долетают обрывки фраз: «куча ребят», «отличный вечер», «в аптеке все прекрасно».
Дэвид подходит поближе к гирлянде, и его пальцы трепещут от волнения, как крылышки мотылька.
— Красивые гирлянды, правда? — говорю я. — Как сотни звезд.
— Как звезды, — произносит Дэвид. — Загадай желание, Квак.
Я закрываю глаза и нащупываю в кармане юбки деньги, которые дал мне папа. Из зала доносится энергичная жизнеутверждающая музыка.
Когда я открываю глаза, Дэвид смотрит на меня в упор, его лицо в нескольких дюймах от моего.
Считается, что если сказать свое желание, то оно не сбудется. Но я не думаю, что с желаниями все обстоит именно так. Не верю, что где-то есть такая вредная Фея желаний с записной книжкой, которая проверяет, произнесено желание вслух или нет. Хоп! Ты сказал свое желание. Не будет тебе нового велосипеда! Но, поскольку желание мое почти несбыточное, какая разница, узнает фея о том, что я произнесла его вслух, или нет.
— Пусть у всех будут равные возможности, — говорю я. — Потому что иначе получается гнусно. А ты чего желаешь?
— Виноградную шипучку.
Не могу удержаться от улыбки:
— Ты загадал виноградную шипучку?
Он не отвечает, и я достаю руку из кармана. Взяв одну из его трепещущих ладоней, я вкладываю в нее доллар и загибаю ему пальцы.
— Желание исполнено, Жаб.
Он пускается бежать, и папа бежит за ним следом.
Я закрываю глаза и загадываю новое желание.
Пусть в буфете будет виноградная шипучка.
Для разговора нужны двое
Одна на трибуне, я вытираю потные ладони о коленки. Белые полосы на полу и баскетбольные щиты как будто сверкают в полумраке зала. Мне хочется взять широкую кисть и покрасить белые щиты в яркие цвета: алый, ярко-голубой и оранжевый.
Но у меня нет кисти, и мне остается только ждать.
Я уже обошла весь зал, пересекла танцпол, побывала в коридоре и даже заглянула в чулан, где хранится спортивный инвентарь. Часы над выходом еле ползут, и я сама себя уговариваю: он придет, когда минутная стрелка будет на четырех.
Музыка грохочет. Я постукиваю ногой, но не слышу стука. Моя сандалия вляпалась во что-то липкое — похоже, кто-то пролил здесь газировку. Тревога у меня в груди нарастает, и я стараюсь оттереть подошву на случай, если мне приспичит бежать за папой, чтобы он немедленно отвез меня домой. Последний раз я видела их с Дэвидом на лестнице, они пили виноградную шипучку.
Джейсон приедет, когда стрелка дойдет до шести. Глядя на танцующих ребят, я барабаню пальцами по коленям. Некоторые танцуют бестолково — один мальчик вроде Дэвида, он также широко растопырил локти. Но тут столько народу, что это никого не волнует. Остальные просто освобождают ему место.
Я вижу знакомых ребят из школы, но Кристи и Райана нет.
Рядом со мной на деревянной скамейке вырезана надпись. Снова и снова мои пальцы исследуют это углубление, чувствуя каждый его изгиб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: