Анне Вестли - Мортен, бабушка и вихрь
- Название:Мортен, бабушка и вихрь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-0721
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анне Вестли - Мортен, бабушка и вихрь краткое содержание
Помните замечательную книжку «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик»? Ну так вот: теперь у вас в руках новый сборник увлекательных повестей о дружном и весёлом семействе, в котором ни минуты не бывает тихо.
Норвежская писательница Анне-Катрине Вестли, придумавшая истории про дом, где растут сразу восемь мальчиков и девочек, популярна во всей Европе, наверное, не меньше, чем знаменитая Астрид Линдгрен. Герои её книг – люди простые, но очень симпатичные: добрые, честные, трудолюбивые. Взрослые здесь не теряют умения относиться с юмором к себе самим и друг к другу, какие бы уроки ни преподносила им жизнь. А главное, они удивительно хорошо понимают своих детей и сохраняют это понимание, что бы те ни натворили и что бы ещё ни напридумывали.
Перевод: Любовь Горлина
Мортен, бабушка и вихрь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они долго стояли перед молочной лавкой на первом этаже большого высокого дома.
– Как думаешь, каково жить в таком большом доме и каково иметь в нём молочную лавку? – спросила бабушка.
– Наверно, в этой лавке покупают молоко не только жильцы этого дома, – ответил Мортен.
– Это верно, – сказала бабушка. – Сейчас ты зайдёшь в эту лавку и купишь две булочки, а потом вернёшься ко мне. Потом я пойду в лавку, а ты подождёшь меня на улице.
Мортен кивнул. Он сразу понял бабушкин план, ведь она сказала ему, что едет в город, чтобы познакомиться с этим домом, и потому действовать надо обдуманно.
Мортен пошёл в лавку и купил две булочки, теперь была очередь бабушки. К счастью, перед ней к продавщице стояла ещё одна женщина, и у бабушки было время осмотреться. Она оглядела полки, прилавок и молочника, принесшего в лавку бидоны с молоком. Потом бабушка выглянула в окно – ей хотелось почувствовать, каково это стоять в очереди и смотреть в окно. Но когда подошла её очередь, она забыла, что хотела купить. Если Мортен купил булочки, то, верно, ей надо купить молоко?
– Два пол-литра молока, – сказала она.
– По-моему, я никогда вас здесь раньше не видела, – сказала продавщица.
– Это точно, – сказала бабушка, – и уж точно больше никогда не увидите.
– Наверное, вы приехали к кому-нибудь в гости? – спросила продавщица.
– Совершенно верно. – Бабушка кивнула и быстро попрощалась, потому что боялась, что у неё спросят, к кому из жильцов она приехала.
Мортен ждал бабушку на улице.
– Запомним всё, что мы тут видели, – сказала она ему. – Но поговорим об этом потом. А сейчас нам надо провести ещё одно исследование.
Они стояли перед парадной, ведущей в этот высокий дом, и не решались войти, но тут из дверей вышел какой-то человек, распахнул перед бабушкой дверь и сказал:
– Милости прошу!
Бабушка улыбнулась, кивнула и вместе с Мортеном вошла в вестибюль.
Как только они оказались в вестибюле, скрипнула другая дверь, и из неё вышел ещё один человек.
– Вам в лифт? – спросил он у бабушки.
– Нет-нет! Мы пешком, – ответила бабушка, взяла Мортена за руку и направилась к лестнице, которую от площадки отделяла стеклянная дверь.
Человек с удивлением поглядел им вслед, пожал плечами и пошёл по своим делам.
– Интересно, как бы мы с тобой поступили, окажись мы в этом лифте? – спросила бабушка.
– Поднялись бы наверх, – невозмутимо ответил Мортен. Он был немного разочарован, но понял, что бабушка до смерти боится лифтов, поэтому он не настаивал на лифте, во всяком случае пока.
Когда они перевели дух, бабушка сказала:
– Давай поступим так, Мортен: ты поднимешься на второй этаж, я – на третий, потом ты поднимешься на четвёртый, а я – на пятый, ты – на шестой, я – на седьмой, ты – на восьмой, я – на девятый, ты – на десятый, я – на одиннадцатый, ты – на двенадцатый, если здесь есть двенадцатый этаж, и там наверху мы встретимся. Забавно будет посмотреть оттуда на город. А сейчас я провожу тебя на второй этаж.
Мортен увидел длинный-предлинный коридор, по которому ему предстояло пройти одному, а над ним по такому же коридору пойдёт бабушка.
Бег по коридорам
Мортену было не по себе. Он шёл совершенно один по пустынному коридору чужого дома. По обе стороны коридора были двери, и он подумал, что, если бы он здесь жил, ему было бы трудно отыскать свою дверь. А если бы в лесу рядом с их домом стояло ещё сто домов, нашёл бы он свой дом среди других? Но дома, в лесу, он знал всё, может быть, и люди, которые живут здесь, тоже всё знают? У него за спиной громко хлопнула дверь, Мортен подпрыгнул от неожиданности и со всех ног побежал по коридору.
– Эй, мальчик, ты что-то ищешь? – раздался голос у него за спиной, но Мортен продолжал бежать. Он хотел найти бабушку и не хотел разговаривать с тем, кто так громко хлопает дверью.
Однако человек, окликнувший Мортена, подумал, что мальчик неспроста бежит так быстро. Наверняка он что-то натворил. Лучше сразу поймать его, подумал этот человек и бросился следом за Мортеном.
Мортен испугался. Мало того что он бежал по чужому дому, теперь его ещё кто-то преследовал.
Он вихрем взлетел по лестнице. Бабушка сказала, что пойдёт на третий этаж. Только бы она ещё не ушла оттуда.
Он быстро оглядел коридор третьего этажа.
Нет, бабушки там не было. Он быстро поднялся на четвёртый. Преследователь по-прежнему бежал за ним. Мортен взглянул на лестницу, но тот человек бежал не так быстро, как Мортен, так что Мортену ничего не стоило убежать от него. Наверное, преследователь был уже немолод.
Наконец на четвёртом этаже Мортен нашёл бабушку.
– Это ты, Мортен? Как хорошо! – обрадовалась бабушка. – Я уже хотела искать тебя, неприятно ходить по этим коридорам одной.
– Бабушка, помоги! – закричал Мортен. – За мной гонится какой-то дядька! – Глаза у Мортена блуждали, бабушка видела, что он очень напуган и запыхался.
– Не бойся, милый, мы сейчас спрячемся, и он нас не найдёт.
Но куда здесь можно спрятаться? Бабушка видела только множество дверей по обе стороны длинного коридора. Спрятаться здесь было решительно негде. Тем не менее она потянула Мортена за собой. Мортен оглянулся.
– Вон он! – воскликнул он.
Бабушка заторопилась. Она оглядывала каждую дверь, как будто искала в ней отверстие, через которое они с Мортеном могли бы улизнуть. Может, позвонить в одну из них? Но бабушка не могла решить в какую. Она была смущена: мало приятного стоять перед чужими людьми и объяснять, что им с Мортеном нужно спрятаться.
И как раз, когда их положение казалось безвыходным, она увидала, что одна дверь чуть-чуть приоткрыта. Времени на раздумья не было, потому что преследователь Мортена был уже близко. Он что-то уже говорил им и даже вполне дружелюбно, но это показалось бабушке особенно подозрительным.
– Постой, дружок, – говорил преследователь. – Почему ты бежишь от меня? Я только хотел узнать, не могу ли я тебе помочь.
Недолго думая бабушка толкнула приоткрытую дверь, втащила Мортена в чужую переднюю и захлопнула за собой дверь перед носом у преследователя.
Мортен заглянул в квартиру.
– Здесь никого нет дома, – сказал он. – Я никого не вижу.
– Странно, – удивилась бабушка. – Может, в одной из комнат кто-то спит? Во всяком случае, мы с тобой спасены. Эта дверь выдержит любую осаду, и это так же верно, как то, что я твоя бабушка!
Преследователь несколько раз подёргал дверную ручку, потом всё затихло.
– Он нас не обхитрит, – сказала бабушка. – Если он перестал дёргать дверь, это ещё не означает, что он ушёл. Давай для пущей верности забаррикадируем дверь стульями.
Некоторое время за дверью всё было тихо. Наверное, тот человек действительно ушёл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: