Джуди Блум - Суперфадж

Тут можно читать онлайн Джуди Блум - Суперфадж - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Розовый жираф, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Суперфадж
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Розовый жираф
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-4370-0121-9
  • Рейтинг:
    3.92/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джуди Блум - Суперфадж краткое содержание

Суперфадж - описание и краткое содержание, автор Джуди Блум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Питеру Обыкновенному уже двенадцать. Но жизнь легче не стала. Мало родителям неуёмного Фаджа — они нового младенца завели! Да ещё и переехать решили! От этих новостей Питер чуть было не удрал из дома, но всё-таки остался. И даже постепенно смирился с тем, что Фадж теперь ходит с ним в одну школу и завёл дружка-зануду, и сбежал один в кондитерскую, и заставил знаменитого писателя нарисовать карикатуру на директора… Зато Фадж иногда бывает ну очень смешным. А новый младенец — сестра Тутси — лучше всех на свете говорит «Ню-ню». А ещё красавица Джоанна, одноклассница Питера, явно к нему неравнодушна, так что и новая школа оказалась не так уж плоха.

«Суперфадж» — третья книга Джуди Блум, вышедшая в «Розовом жирафе», продолжение «Питера Обыкновенного» и «Шейлы Великолепной», но ее можно читать и отдельно. И желательно — всем вместе и вслух. Потому что в «Суперфадже» смешно и точно описывается устройство обычной семьи со всеми ее ссорами, детской ревностью и обидами, но все равно любящей и счастливой.

И как бы ни надоели Питеру Фадж своими выходками и Тутси своим ревом, он все равно становится настоящим старшим братом, который и подгузник, если надо, поменяет, и со шкафа снимет, и в «горячо-холодно» сыграет, и в кино возьмет.

Суперфадж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Суперфадж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуди Блум
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Доброе утро, мистер Богнер. Будьте добры, пришлите Питера Хэтчера в кабинет мистера Грина.

— Сейчас, — ответил мистер Богнер.

— Спасибо! — сказало радио.

Мистер Грин — это директор школы. Чего он от меня хочет?

Джоанна Макфадден шепнула:

— Что ты натворил?

— Не знаю, — ответил я, чувствуя, как загорелось лицо.

— Знаешь, где кабинет мистера Грина? — спросил мистер Богнер.

— Найду, — отвечаю.

— Да не волнуйся ты так, Питер, — сказал он. — Ты же ещё ничего не успел натворить, ты в школе всего первый день.

Класс засмеялся, не засмеялась только Джоанна Макфадден. Она мне смущённо улыбнулась!

«Наверное, это что-нибудь по поводу документов, — думал я по пути к директору. — Наверняка мама опять не заполнила графу, кому звонить в случае необходимости, если не дозвонились до родителей. Она это почти каждый год забывает. А может, директор хочет лично познакомиться с каждым новым учеником. Но в таком случае почему не пригласили и Харви? И Марту из Миннесоты? Потому что он вызывает новеньких в алфавитном порядке, — объяснил я себе, не представляя, какая фамилия у Харви и Марты. — И если он с утра начал с А, то, вероятно, как раз добрался до X. Да, наверняка так и есть».

— Я Питер Хэтчер, — сказал я секретарше, отыскав кабинет директора.

— Проходи. Он тебя ждёт.

— Вы хотели со мной познакомиться? — спросил я мистера Грина. — В смысле… меня видеть?

— Здравствуй, Питер. — Мистер Грин напоминал моего дядю, но дядя бреется, а мистер Грин носил усы. Теперь, когда папа начал отращивать бороду, я такие вещи подмечаю. — У нас вышло небольшое недоразумение с твоим братом.

«Ах, вот оно что. Как я не догадался».

— Мы пытались дозвониться до твоих родителей, но они не отвечают, вот и решили — вдруг ты захочешь нам помочь.

— Что он натворил на этот раз? — спрашиваю.

— Всего и не перечислишь. Идём к нему в класс, сам увидишь.

Подготовишки все были чем-то заняты. Кто играл в кубики, кто рисовал, несколько человек в уголке строили дом. Таким я и помнил свой подготовительный класс. Но что-то нигде не видно Фаджа.

— Ох, мистер Грин, — прихрамывая, подошла к нам миссис Хилдебранд. — Как хорошо, что вы появились. Я ничего не могу с ним поделать. Он отказывается спускаться.

Я глянул вверх Фадж растянулся на шкафу с выдвижными ящиками всего в паре - фото 23

Я глянул вверх. Фадж растянулся на шкафу с выдвижными ящиками, всего в паре дюймов от потолка.

— Привет, Пита, — помахал он мне сверху.

— Ты что там делаешь?

— Отдыхаю.

— Спускайся!

— Нет. Мне не нравится эта школа. Я ухожу!

— Ты не можешь уйти, — сказал мистер Грин.

— Это почему? — спросил Фадж.

— Потому что ходить в школу — это твоя работа, — сказал мистер Грин. — А иначе кем ты станешь, когда вырастешь?

— Птичкой, — объяснил Фадж.

Мистер Грин засмеялся.

— Какой фантазёр!

— Я бы это назвала несколько иначе, — сказала миссис Хилдебранд.

— А почему он вообще туда полез? — спросил я.

— Ну, — вздохнула миссис Хилдебранд, — это долгая история.

— Потому что она злая! — крикнул Фадж. — З-Л-А-Я!

— Мистер Грин, — сказала миссис Хилдебранд, — вы знаете меня много лет, и я вас спрашиваю: хоть раз я обижала ребёнка? Вот так осознанно, намеренно обижала? Тем более в первый школьный день?

— Она не называла меня Фаджем! — сказал Фадж. — Вот почему мне пришлось её лягнуть!

— Он вас лягнул? — спросил я миссис Хилдебранд.

Она приподняла юбку и показала синяк на голени.

— И надо вам сказать, мне было очень и очень больно. Я чуть сознание не потеряла от боли — прямо на глазах у детей.

— Тогда он и залез на шкаф? — продолжал я спрашивать.

— Верно.

— Потому что она не называла меня Фаджем! — снова сказал Фадж.

— Это не имя, — сказала миссис Хилдебранд. — И не то чтобы у него имени не было. Есть — Фарли Дрэксел Хэтчер. Я сказала, что буду называть его Фарли… или Дрэксел, если угодно…

— Но она не называла меня Фаджем!

Все дети повернулись к нам, и в классе вдруг стало очень тихо.

— Правильно, — сказала миссис Хилдебранд. — Фадж — хорошее название для конфеты. Но мальчиков так не называют.

— Я же говорил, что я птичка! — заорал Фадж.

— Что-то с этим ребёнком не то, — сказала миссис Хилдебранд.

— Да всё с ним то! — сказал я. — Мама называет его Фаджем. Папа называет его Фаджем. Бабушка называет его Фаджем. Его друзья называют его Фаджем. Мои друзья называют его Фаджем. Я называю его Фаджем. Он называет себя Фаджем…

— Мы получили развёрнутую картину, спасибо, — остановил меня мистер Грин.

— Не представляю родителей, которые решили бы назвать дитя Фаджем, — сказала миссис Хилдебранд.

— Вы просто не знаете моих родителей, — сказал я.

— Это правда, но…

— По-моему, мы имеем дело с базовым личностным конфликтом, — сказал мистер Грин. — Так что предлагаю перевести Фаджа в класс мисс Зиф.

— Прекрасная мысль, — сказала миссис Хилдебранд. — И чем скорее, тем лучше.

— Теперь можешь спускаться, — сказал я Фаджу. — Ты переходишь в другой класс.

— А учительница будет называть меня Фаджем?

— Да, если ты этого хочешь, — заверил его мистер Грин.

— А она разрешит строить из круглых кубиков?

Мистер Грин посмотрел на миссис Хилдебранд.

— Я им не позволяю брать круглые кубики в первый день. Это одно из моих правил.

— Без круглых ничего хорошего не построишь, — сказал Фадж.

— Мы спросим мисс Зиф, — пообещал Фаджу мистер Грин. — Но у нас тут есть правила. И тебе придётся им подчиняться.

— Буду подчиняться, если разрешат строить из круглых кубиков, — сказал Фадж.

Мистер Грин ослабил воротничок и утёр лоб платком.

— Давай быстрей, — сказал я Фаджу. — Я важное пропускаю.

— Что важное?

— Ничего. Спускайся.

Фадж начал слезать по ящикам, в середине пути мистер Грин снял его и поставил на пол.

— До свиданья, Фарли Дрэксел, — сказала миссис Хилдебранд.

— До свиданья, Крысья Морда, — попрощался с ней Фадж.

Я ткнул его локтем и прошептал:

— Учителей не называют Крысьей Мордой.

— Даже если имя им подходит? — спросил он.

— Да.

Мы с мистером Грином отвели Фаджа в соседний класс к мисс Зиф. Она читала детям книгу «Муравьед по имени Артур». Фаджу это явно понравилось.

— Я знаю эту сказку, — сказал он. — Артур не любит есть рыжих муравьев.

— Это Фарли Дрэксел, — сказал мистер Грин. — Но все называют его Фаджем.

Мисс Зиф улыбнулась Фаджу.

— Ты наверняка такой же сладкий малыш, как твоё имя.

— Да, — согласился Фадж.

— Спросите миссис Хилдебранд, — пробормотал я себе под нос.

Вот так у Фаджа началась учёба в школе.

Глава седьмая Очень культурная птица Каждый день Фадж приносил с учёбы новый - фото 24

Глава седьмая

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуди Блум читать все книги автора по порядку

Джуди Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Суперфадж отзывы


Отзывы читателей о книге Суперфадж, автор: Джуди Блум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x