Рудо Мориц - Его большой день
- Название:Его большой день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рудо Мориц - Его большой день краткое содержание
В книгу избранных произведений известного словацкого писателя Рудо Морица входят рассказы о современных подростках, повесть о Словацком национальном восстании и рассказы о природе.
Его большой день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грудь сдавило точно клещами, в ушах бухали неровные удары молота. Скорее наверх!..
Парнишка попытался еще раз сдвинуть канат — не вышло, и тотчас, оттолкнувшись от него, несколькими вялыми движениями выплыл на поверхность. Перед глазами сверкали красные и черные круги, и потому он лишь спустя минуту обнаружил челн. Старый Тьоанг сидел в нем, точно изваяние. Лишь когда мальчик подплыл к борту, он протянул ему руку и спросил:
— Ну что?
Тхуат совсем запыхался и, только чуть отдышавшись, смог ответить.
— Застрял чертов канат.
У старика дрогнули губы.
— Зацепился, говоришь? Отдохни чуть-чуть, потом попробуешь еще раз, — сказал старик.
Тхуат глубоко дышал и отплевывался в воду. В голове уже не гудело, но тяжесть в груди не проходила. Вот посидит еще чуть-чуть и опять нырнет. Теперь он знает самый краткий путь к машинам, значит, больше останется времени на возню с канатом.
Когда силы к нему вернулись, он медленно опустился в воду и в два счета достиг машин. Нащупал канат и убедился, что он действительно висит свободнее. Если бы ему удалось одолеть течение, он наверняка освободил бы канат. Мальчик принялся рассекать поток воды ногами, а руками что есть силы дергать канат. Сначала ему показалось, что лиана поддается и понемногу высвобождается из-за зеркала. Но вот она опять натянулась — и больше ни с места. Как он ни напрягал руки, силы быстро убывали, точно вытекали из мышц прямо в воду. Снова он почувствовал давящую тяжесть в груди, снова загудело в голове. Он еще раз попробовал, но одолеть реку ему не удалось… Уже в челне, в ответ на пытливый взгляд старика, он сказал:
— Не смог я… Вот еще бы столечко… — Он показал кончик ногтя. — Никак не получается…
Тьоанг опустил голову, касаясь редкой бороденкой обнаженной груди. Значит, не хватило самой малости, еще крошечного усилия. Он глядел на мальчишку, видел, как резко вздымается грудь, как набухают жилы на шее. И сразу решился:
— Помогу тебе, Тхуат! На эту малость сгодятся и мои старые руки.
Тхуат улыбнулся краешком губ. Что ж, вместе так вместе. Пусть теперь еще посмеют смеяться эти, на берегу… Мальчишку, видите ли, привели…
Челн мерно покачивался, волны тихо плескались вокруг. С берега доносились чьи-то крики, но слов нельзя было разобрать. Тьоанг сидел неподвижно, всматриваясь в речной поток. Маленький водолаз собирался с силами. Почувствовав, что он окончательно пришел в себя, поднялся. Старик, вздрогнул, опустил весла. Челн стало относить течением, но Гуи несколькими мощными рывками весел привел его на прежнее место.
Тьоанг снял коричневую рубаху, закатал широкие штаны. Склонившись над бортом, он ждал. Мальчик прыгнул первым и тут же почувствовал, что рука старика коснулась его ноги. Они плыли вплотную друг за другом. Как только рука парнишки тронула канат, в него вцепилась и рука старика. Тхуат всмотрелся в размытое водой и потому как бы отдаленное лицо старика и по его знаку рванул канат. Лиана, подчиняясь этой двойной силе, выскользнула из за зеркала. Они выпустили ее, и канат всплыл на поверхность. Ныряльщики тут же последовали за ним…
На этот раз Тхуат не чувствовал ни тяжести в груди, ни гула в голове. Все подавило ощущение удачи. И потому, очутившись на поверхности, он не поспешил сразу в челн. Старый Тьоанг уже сидел на своем месте и отдыхал, когда мальчик наконец перелез через борт.
Тьоанг смотрел на освобожденную лиану, лежавшую на воде стройным полукружьем. Потом, взявшись за весла, стал грести. Челн быстро приближался к берегу.
Тхуат улыбался. Он уже представлял себя дома, у очага, видел, как он вечером рассказывает обо всем отцу. Подняв глаза, он заметил, что уже спускают на воду запасной паром. Шоферы первых машин, вскочив в кабины, прогревали моторы. Некоторые радостно махали им руками. Улыбка сошла с худенького лица Тхуата. Он представил себе, как бы их встречали, если бы не удалось высвободить канат. В ушах у него еще стояли крики: «Вы только поглядите, кого он привез! Мальчишку! Уж этот-то выручит нас из беды…»
Они подплыли к берегу, и Тьоанг с сыном сразу же стали возиться с новым паромом. А в сторонке стоял маленький водолаз. Стоял один, потому что все вокруг ужасно торопились…
Взрыв (повесть)
Трое проказников
Четвертый класс с шумом выбежал из школы. Ученики других классов ушли домой уже час назад. Учитель постоял в дверях, бросил взгляд на голубое небо над вершинами Малой Фатры, подумал какими низкими кажутся сегодня Кривань и Сухой Верх, и вернулся в школу.
Дети разбегались стайками: одни на нижний конец деревни, другие в противоположную сторону.
Йожо Хорват, Габо Ганзелик и Вера Бабчова, как всегда, шли вместе. Им было по дороге, и к тому же они дружили.
Не успели ребята завернуть за угол, как их обогнал Мишо Волавец. Но лучше бы он их не обгонял, лучше бы тихонько прошел мимо, потому что Габо ни с того ни с сего побежал за ним. Заплатанный пиджак с чужого плеча на бегу развевался от ветра. Напрасно Волавец мчался что было сил. Габо его догнал и влепил Мишо увесистый тумак между лопаток.
— Стой, чучело гороховое!.. — крикнул Габо и схватил Мишо за рукав, чуть не выдрав его.
— Чего… чего… тебе… надо?
— Еще спрашиваешь, маменькин сынок! А кто меня на переменке дразнил паршивым козопасом, а?.. Кто?..
— А разве ты не пасешь козу? — попытался вывернуться Мишо. — Так поэтому я паршивец?
— А ты меня дразнил паршивой овцой! — защищался Мишо.
В этот момент к ним подошли Йожо с Веркой.
— А ты и есть паршивая овца! Даже не овца, а баран! Бе-е-е, бара-а-ан! — крикнул Габриель, размахивая кулаком перед носом более высокого Волавца. — Чего нос дерешь!.. Тьфу, сынок торгаша!
— Охота тебе руки об него марать, — вмешался в ссору Йожо. Он был на голову выше и тоньше их, и руки его почти по локоть торчали из коротких рукавов пиджака.
Но Габо ни за что не хотел уступать.
— Проучим его раз и навсегда… — заявил он, держа Мишо за грудки. — Чтоб не лез.
Мишо стоял как вкопанный. В лице ни кровинки.
— Пусти меня… — ныл он, видя, что дело принимает плохой оборот. — Я завтра принесу тебе… булку с маслом.
— Видали чучело! — Габриель даже покраснел от смеха. — Булкой хочет откупиться… Но без колбасы я не возьму! — крикнул он Мишо прямо в глаза.
— Будет… много колбасы.
Габриель сплюнул в щелочку между передними зубами и чуть не попал Мишо в лицо.
— Да брось ты этого нахала, — потянула Вера Габо за рукав. — Глянь, у него коленки трясутся.
Габо оттолкнул Мишо и ухмыльнулся:
— Эх ты, герой!.. Ладно, не будем здесь, на улице… Но запомни: берегись! К нам не лезь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: