Бен Гутерсон - Странные дела в отеле «Зимний дом» [litres]
- Название:Странные дела в отеле «Зимний дом» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2018
- ISBN:978-5-17-127134-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Гутерсон - Странные дела в отеле «Зимний дом» [litres] краткое содержание
Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.
Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».
Для среднего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Странные дела в отеле «Зимний дом» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Безусловно, у нас он есть, – кивнула Леона. – И моя помощница, мисс Летин, покажет вам, где именно он расположен.
Элизабет бросила на Леону испуганный взгляд. Она действительно хотела помогать, но не ожидала, что ей немедленно дадут ответственное поручение.
– Л-16 на втором этаже, – шепнула Леона и громко добавила:
– Моя помощница прекрасно осведомлена об ассортименте библиотеки.
Элизабет не чувствовала себя осведомлённой, когда двадцать минут спустя, в поисках книги сперва про путешествие в Новую Зеландию, затем про волейбол, затем про язык эсперанто [10] Эсперанто – искуственно созданный в 1878 году международный язык, основанный на интернациональных словах, часто понятных без перевода.
перепробовала несколько маршрутов – и все оказались неверными. Она окончательно растерялась, так и не сумев помочь той женщине.
– Я думала, вы эксперт! – воскликнула та разочарованно.
– Ну, я ещё не всё знаю, – оправдывалась Элизабет. – Я, можно сказать, только начала.
Она пыталась всячески смягчить раздражение заказчицы. Но оно только усилилось.
– У меня сегодня мало времени, – чеканила слова дама. – И я рассчитывала, что персонал библиотеки окажет мне максимально возможное содействие.
Она стала озираться по сторонам в поисках того, кто мог бы лучше выполнить работу по удовлетворению её запросов.
Элизабет и представить себе не могла, что женщина окажется такой невежливой. Однако она сказала себе, что должна быть безупречно милой при любых выпадах гостей: «Я ведь живу здесь, – рассуждала она, – и я часть семьи Фоллс!».
– Я очень хочу вам помочь, – сказала Элизабет, – если бы вы были так добры…
– Была так добра! – дама повысила голос. – Я всего лишь хочу выяснить, где находятся некоторые книги!
Тут Элизабет сказала себе, что, хотя ей всего лишь двенадцать лет и она официальный помощник библиотекаря, ей не следует позволять кому-либо говорить с ней в таком тоне.
– На самом деле, книги здесь повсюду, – сказала Элизабет и огляделась. – Там, там, там, и ещё вон там есть полки…
Женщина застыла с открытым ртом, прежде чем ответить:
– Ну, я ещё никогда…
– Может быть, я могу помочь?
Элизабет и женщина, стоящие на верхней ступеньке лестницы, посмотрели к подножью. Ярусом ниже с выражением совершенной доброты на лице на них глядела Леона.
– Конечно, вы можете, – ответила женщина. Сперва она произнесла несколько жалоб в адрес Элизабет, сопровождая их высокомерными взглядами. Затем сподобилась объяснить, какие книги желает получить. В ответ Леона отчеканила несколько названий секций и даже дала несколько рекомендаций.
Женщина пригвоздила Элизабет ещё одним ледяным взглядом, подчёркнуто вежливо сказала Леоне «спасибо» и ушла.
– Я всё испортила! – воскликнула Элизабет, когда женщина скрылась ярусом ниже.
– Время от времени к нам приходят истеричные люди, – ответила Леона. – Не переживай из-за неё.
Элизабет никогда не знала, как реагировать, когда ей предлагали не переживать из-за чего-либо. Ей казалось, что подобная рекомендация лишь усиливает беспокойство. Но девочка знала, что Леона не имеет в виду ничего плохого. Элизабет сказала себе, что она всё делала правильно, пока не начала расстраиваться из-за поведения этой женщины.
И всё же этот инцидент, несмотря на свою незначительность, снова вызвал у неё вопрос, который она задавала себе уже много раз: «Что, если я не впишусь?».
– Нельзя терять самообладание из-за невежливых или несдержанных гостей, – объясняла Леона. – Они платят за пребывание в отеле, и посещение библиотеки входит в список услуг. Если приходят невежливые люди, мы вынуждены и с ними работать.
– Поверить не могу! – кто-то громко крикнул им с лестницы.
Леона и Элизабет повернулись на голос – у входа, одетый в чёрные джинсы, теннисные туфли и чёрную толстовку с капюшоном, стоял Родни, тот мальчик, который согнал Элизабет с её места в автобусе. Он показывал пальцем на Элизабет с таким видом, словно перед ним была двухголовая собака.
– Это ты-ы-ы?! – воскликнул он.
Глава двенадцатая
Глава из дневника
Виза

За спиной Родни возникли его папа и мама. Они едва дышали, потому что им пришлось подниматься пешком на целый пролёт. – Девочка из автобуса! – крикнул им Родни и снова повернулся к Элизабет. Выражение его лица менялось от радости до отвращения и удивления. Казалось, он загнал в ловушку несчастное раненое животное и теперь готовился всласть его помучить. – Девочка, у которой была книга. Мама Родни приложила одну руку ко лбу, а второй держалась за перила, чтобы преодолеть одышку. Папа стоял с открытым ртом, в состоянии, больше похожем на шок. – Та, которая хотела согнать тебя со своего места! – сообразила мама Родни, указав на Элизабет. – И прямо здесь!
– Могу я вам помочь? – спокойно спросила Леона. – Меня зовут Леона Спринджер, добро пожаловать в мою библиотеку в «Зимнем доме»!
– Я Эрнест Паутер! – высокомерно бросил папа Родни, брызгая слюной. – А эта девчонка рядом с вами, она… по пути сюда, она…
Он не смог сформулировать, что хотел сказать, и конец фразы повис в воздухе.
Леона повернулась к Элизабет и произнесла:
– Да, это моя ассистентка, мисс Элизабет Летин. Вам помочь что-нибудь найти?
Родни вытянул голову, рассматривая девочку, как пациент у офтальмолога рассматривает карту для проверки зрения.
– Ассистентка? Что ты вообще здесь делаешь?
Элизабет готовилась к этому вопросу с того самого момента, когда Родни объявил – не без злорадства, – что едет в «Зимний дом».
– Я внучка владельца отеля, – спокойно ответила Элизабет безразличным тоном. – Могу я чем-то помочь вам в библиотеке?
Глаза всех трёх Паутеров стали совершенно круглыми, словно Элизабет только что объявила им, что все их деньги украдены, а дом сгорел.
– Вну-у-учка? – медленно и тихо произнесла миссис Паутер.
– Вну-у-учка? – ещё тише и ещё медленнее произнёс мистер Паутер.
Казалось, он никогда не слышал этого слова и теперь повторяет его, пытаясь запомнить звучание. Элизабет в высшей степени наслаждалась эффектом. Особенно приятно было смотреть на Родни, который за секунду до того словно находился от библиотеки за тридевять земель и внезапно свалился с неба в этот зал и пытается понять, что, собственно, произошло.
– Ну, – громко сказала миссис Паутер, приходя в себя, – кажется, это интересно.
Она повернулась к мужу, который выглядел так, будто от него потребовали произнести клятву верности на незнакомом языке.
– Элизабет, – попросила Леона, – могла бы ты пойти в офис и записать всё, что осталось? – Она подмигнула. – Скоро присоединюсь к тебе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: