Дж. Р Воллис - Мальчик с одним именем [litres]
- Название:Мальчик с одним именем [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107683-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Р Воллис - Мальчик с одним именем [litres] краткое содержание
Мальчик с одним именем [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока Джонс готовил фургон, Руби упаковала всё, что было в списке, который он для неё составил. По большей части он включал в себя основные продукты, которые могли пригодиться для приготовления пищи: яйца, сыр, домашний хлеб, печенье и банки с фасолью из кухонных шкафов. Продукты, которые хранятся в охлаждённом виде, такие как молоко, бекон, были в очень холодной кладовой, и Руби, дрожа от холода, предположила, что на эту комнату, должно быть, наложены чары.
– Да, никаких холодильников; Орднунг не позволяет, – пояснил Джонс, когда Руби спросила об этом, укладывая в фургон пакеты с едой. После она убралась в шкафах под руководством мальчика. – Опустошителям не разрешается использовать некоторые вещи, которые есть у обычных людей, из-за Орднунга . Вместо этого они должны использовать магию. Это просто правила. – Джонс пожал плечами, потому что не знал, что ещё добавить.
– Почему тебе разрешили ездить в фургоне?
– Орднунг позволяет Опустошителям использовать транспортные средства. Это способ обходиться без использования таких вещей, как шлепковая пыль, которую, как сказано в некоторых книгах, вредно часто использовать. Я не уверен, что это правда, но шлепковая пыль определённо непрактична в дневное время, это точно. Но чем действительно полезно транспортное средство, особенно фургон, так это тем, что можно взять с собой всё нужное. – Джонс открыл шкаф, забитый банками и горшками, наполненными всевозможными вещами – от маринованных синих жуков до разноцветных бобов. – Охота может занимать дни, иногда недели, поэтому нужно иметь место, где можно жить со всеми предметами первой необходимости. Фургон будет нашим домом, пока мы ищем Тёмную Бутылку, и мы можем взять с собой всё, что нам может понадобиться. Кладбища – это опасные места, – сказал он. – Там живёт много существ, – добавил он, – так что кто знает, какое оружие нам может понадобиться. – И Руби задумалась об этом.
Когда Джонс открыл шкаф высотой до колена, Руби почувствовала вихрь холодного воздуха и подумала, что он, должно быть, заколдован.
– Откуда берётся вся твоя еда? – спросила она, когда они начали убирать скоропортящиеся продукты.
– Мэйтланд договорился с местным фермером. Каждую неделю он доставляет коробку с кусками мяса и молоком. Что касается всего остального, это мы выращиваем сами – фрукты, овощи, у нас даже есть пчёлы и мёд.
– Разве это не тяжёлая работа – выращивать столько всего?
– Всё растёт само по себе. Для этого не нужна магия. – Джонс посмотрел в окно на солнце и понял, что уже около полудня. – Скоро выедем, у нас будет целый вечер, чтобы осмотреть кладбище. Однако сначала нам нужно сделать пару вещей.
Перед отъездом они проверили крошечного чёрного щенка Скакка , который укусил Руби за палец. Открыв чёрный металлический ящик, они заглянули внутрь. Крошечный Скакка свернулся на подстилке из измельчённой бумаги. Желеобразная оболочка покрывала его голову и остальную часть существа.
– Если щенок вылупляется слишком рано и не ест, вокруг него отрастает эг , защищающий его, чтобы дать ему ещё один шанс, – объяснил Джонс. – Закрыв крышку и убедившись, что застёжка надёжно закреплена, он запер ящик и положил его обратно под кровать. А потом он дал Руби ключ.
– Что мне с этим делать?
– Оставь себе. Скакка теперь принадлежит тебе. Это твоя собака. Если мы вернёмся и ты не передумаешь становиться Опустошительницей, тогда ты сможешь вырастить его, как и собирались сделать мы с Мэйтландом.
– Но Джонс…
– Щенков Скакка очень сложно найти. Мы с Мэйтландом целую вечность искали его. Настоящие Опустошители отдали бы свои пальцы за такого. Карманная книга расскажет тебе о скакка . А на полках у Мэйтланда есть специальная книга под названием «Пособие по дрессировке гончих скакка » Северина Лафура. – Джонс моргнул, ожидая, что она что-то скажет, и Руби поняла, что он сделал ей щедрый подарок.
– Спасибо, Джонс, – выдавила она.
Джонс улыбнулся, и его щёки покраснели, как будто кто-то зажёг крошечный огонёк у него во рту.
– Спасибо, что ты дружишь со мной. И за то, что показала мне Интернет, и за то, что спасла мне жизнь. У меня правда раньше не было возможности особо говорить об этом.
Последнее, что они сделали перед отъездом, – вынесли из дома сундук, полный подарков Мэйтланда, и поместили его в фургон, потому что Джонс хотел взять что-нибудь, что могло бы помочь им в поездке на кладбище.
Десять минут спустя он наблюдал, как дом становился всё меньше и меньше через зеркало заднего вида. Он посмотрел на Руби и сказал ей, что очень рад, что он не один, тем более что Томас Гэбриэл будет появляться на кладбище, только если сможет ускользнуть от Симеона, не вызывая у него подозрений. Но Руби сконцентрировалась на «Карманном бестиарии», читая обо всех существах, про которых было сказано, что они могут встретиться на кладбище. Револьвер тоже лежал у неё на коленях, сообщая ей разнообразную полезную информацию. Пока Джонс молча управлял фургоном, до него дошло, что если они найдут Тёмную Бутылку и смогут победить ведьму, то ему и Руби недолго останется работать в команде. И чем больше он думал об этом, тем усиливалось странное ощущение в животе, и он совершенно не знал, что с этим делать. Поэтому Джонс запрятал все свои мысли как можно глубже в свою голову и сосредоточился на дороге, слушая звон банок и бутылок в шкафах, лишний раз убедившись, что Мэйтланд усердно следил за тем, чтобы фургон был хорошо снабжён всевозможными полезными вещами.
Когда они прибыли в Инголдсби, голова Руби была полна фактов о гулях, призраках, демонах и других всевозможных существах. Ранним вечером они въехали в деревню, солнце ещё золотило крыши. Руби положила карманную книгу в чёрный рюкзак, в котором хранилось зеркало, и выглянула в окно.
Автомобили были припаркованы по обе стороны узкой улицы и стояли на асфальте только двумя колёсами. Джонс поехал дальше, и дорога расширилась к тому моменту, как они обнаружили, что приехали на площадь с пабом. Люди сидели снаружи на деревянных скамьях, пили и курили. Руби и Джонс услышали обрывки пьяного смеха. Двигатель «Фольксвагена» булькал и трещал, и странный человек взглянул на них, когда они проезжали мимо.
Они выехали с площади по главной улице. На ней располагались магазины подарков и антиквариата, а также деликатесов. Джонс проехал около мили, пока не увидел кладбище. Оно было большое, очень старое и красивое. Белая дорожка из гравия шла от ворот до деревянной двери маленькой церкви, извиваясь между надгробиями. Полевые цветы росли пурпурными, красными и жёлтыми пятнами.
Джонс остановил фургон, и Руби опустила окно. Траву подстригали днём, и в воздухе всё ещё стоял сладкий запах зелени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: