Автор неизвестен Детская литература - Черепашки-ниндзя против Черного Колеса
- Название:Черепашки-ниндзя против Черного Колеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Детская литература - Черепашки-ниндзя против Черного Колеса краткое содержание
Черепашки-ниндзя против Черного Колеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я пойду вместе с Тэдом! - вызвался Донателло. - А вы освобождайте поскорее других детей.
Через секунду Тэд Смит и Донателло исчезли в нише.
Эйприл стала торопить черепашек. Предстояло еще много работы, а им в любую минуту могли помешать.
Следом за Тэдом вытащили Мари, потом Сару, затем пришла очередь Бобби.
При помощи волшебной книги Сплинтер приводил детей в чувство. Было очень приятно наблюдать, как те освобождаются от страшного гипноза.
- Спасибо вам, друзья, что выручили нас из беды, - открыв глаза, сказала Мари. - Было просто ужасно находиться внутри этого чудища.
- Как? - удивилась Эйприл. - Ты все чувствовала? Нам показалось, что ты была без сознания...
- Так-то оно так, - ответила девочка, - но одновременно я прекрасно понимала, что со мной произошло.
- Да, - поддержала ее Сара, которая стала тише и задумчивей, - такое чувство, наверное, испытывают те, кого похоронили заживо.
- Бр-р-р! - Эйприл передернула плечами. - Представляю, что вам пришлось пережить. Бедные вы мои!
- А вы нашли Тэда Уолкера? - спросил Боб, который все это время молча прислушивался к разговору.
- Нет... - растерянно сказала Эйприл. - Вас мы нашли легко, потому что я видела, куда вас спрятал черный мальчик. Вы уже, наверное, догадались, что мне удалось удрать тогда?
- Мне кажется, что я знаю, где Тэд, - вдруг проговорила Сара. - Я время от времени слышала его голос. Это совсем рядом от того места, куда посадили меня.
Леонардо, оглянувшись и заметив рядом с темницей Сары огромного жука, подскочил к нему и ключиком, который взял у Донателло, дотронулся до носа насекомого. Тут крылья у жука поднялись, и все увидели Тэда Уолкера, который сидел внутри.
Глаза мальчика были открыты, из них непрестанно текли слезы, но Тэд никак не реагировал на свое освобождение. Понятно, что и тут не обошлось без книги.
- Какие вы милые черепашки! - всхлипывая, запищал Тэдди, бросаясь на шею Леонардо. - Как же я сразу не понял, какие вы хорошие!
От напыщенности Тэда не осталось и следа. Конечно, можно было бы сказать о том, что надо всех вредных детей для перевоспитания прятать на какое-то время в такие темницы. Но, пожалуй, это было бы слишком жестоко! Может быть, многим детям стоит просто объяснить, как именно не надо поступать? И им этого будет достаточно, не правда ли?
- Не пора ли отыскать и других детей? - поторопил всех Леонардо, который чувствовал большую ответственность за все, что происходило вокруг.
- Конечно! - подхватила Эйприл. - я предлагаю открывать ключиком все пасти по очереди. Думаю, так мы не ошибемся.
Не успела она договорить последние слова, как над ее головой что-то скрипнуло. Эйприл быстро обернулась и увидела, что каменная ящерица, которая до этого неподвижно восседала за ее спиной, вдруг раскрыла свою огромную пасть. И даже без всякого ключика.
Из пасти вылез длинный раздвоенный язык, которым ящерица собиралась слизать девушку. Микеланджело, стоявший ближе всех, подскочил и дернул ящерицу за язык. Язык тут же оторвался и превратился в большую змею, которая обратила свой гнев на черепашку.
- Бегите! - крикнул своим друзьям Микеланджело и, ловко схватив змею за голову, прижал ее раскрытой пастью к стене.
Сначала дети, потом Эйприл и Сплинтер скрылись в нише. Они бросились по маленькой лестнице вниз и вскоре добрались до комнаты черепашек.
Леонардо остался, чтобы помочь своему другу расправиться с ожившей ящерицей и ее самостоятельным языком. Увидев, что змея в руках у Микеланджело истекает последним ядом, Леонардо достал палку и принялся что есть силы дубасить огромную ящерицу по морде. Та попыталась встать на задние лапы, и ей это удалось. Чудище было таких огромных размеров, что могло запросто достать тучу своей кривой лапой.
- Банзай! - крикнул Микеланджело и, оттолкнувшись, подскочил вверх.
При этом он лихо выбросил вперед правую ногу и что есть силы вмазал по сморщенному животу ящерицы.
В том месте, куда пришелся удар, появилась трещина. Леонардо ударил еще раз, и ящерица рассыпалась на множество маленьких камушков. Через минуту на ее месте была лишь небольшая кучка гранита.
- Вот уж не думал, что от такой большой твари останется так мало, - усмехнулся довольный Леонардо.
Вдруг он заметил в этой куче чей-то вихрастый затылок. Черепашка бросился откапывать пленника. Им оказался белобрысый мальчонка лет десяти. Не успел Леонардо помочь мальчику выбраться, как увидел второй такой же затылок. Подоспевший Микеланджело раскопал еще одного пленника. Это был мальчик, как две капли воды похожий на первого.
- Я догадался! - воскликнул Микеланджело. - Это те братья-близнецы, которые пропали из дома нашего учителя.
- Ах, ну да! Любители живой природы!
- Помнишь, Сплинтер говорил нам, что к мальчикам приехал их двоюродный брат.
- Конечно, помню! Он ведь тоже пропал вместе с близнецами!
Леонардо принялся усердно рыться в куче щебня. Увидев, что там никого больше нет, он растерянно посмотрел на Микеланджело:
- Похоже, его спрятали где-то в другом месте.
- Осторожно! - крикнул вдруг Микеланджело и указал рукой за спину своего приятеля.
Черепашка быстро оглянулся и увидел, что еще одной твари, а именно, пучеглазой жабе, надоело сидеть неподвижно. Она зашевелилась и перешла в наступление.
Раздумывать было некогда. Жаба, конечно же, заслуживала хорошей взбучки, но рядом с черепашками находились двое беспомощных мальчишек. Книгу Сплинтер унес с собой, и поставить их сейчас на ноги не было никакой возможности.
Друзья подхватили близнецов и быстро скрылись в нише.
Глава 28. Непобедимый смех
Тэдди Смит и Донателло вошли в зал, где продолжался карнавал. К ним сразу же подлетел Рафаэль.
- Как здорово, Тэд, что мы нашли тебя! - радостно шепнул он. - Ведь я так привязался к тебе!
- Хватит рассыпаться в любезностях! - буркнул Донателло. - Ты что, забыл, что зал просто кишит чудищами и вампирами. Потом будете обниматься!
- Ладно, зануда, докладываю! - живо перешел на деловой тон Рафаэль. - Несколько масок я уже вычислил.
- Отлично, - храбро сказал Тэд. - Покажи-ка мне одну из них.
- Что ты собираешься делать?
- Танцевать! - загадочно улыбнулся Тэд. А потом озабоченно попросил:
- Найдите мне, пожалуйста, сэра Роберта и Жоржа. Пусть они все время держатся поблизости, куда бы я ни пошел.
- А мы тебе не можем помочь? - обиделся Донателло.
- Ну конечно! Вы же самые главные наши герои! - улыбнулся мальчик. - Но всему свое время.
Рафаэль показал Тэду одну из масок, за которой скрывался вампир. Это была совершенно безобидная Царевна-Лягушка. Тэдди смело направился к чудовищу. За те полчаса, которые мальчик провел в комнате у черепашек, он здорово переменился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: