Айзек Азимов - Детская библиотека. Том 47
- Название:Детская библиотека. Том 47
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Детская библиотека. Том 47 краткое содержание
В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.
Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…
Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.
Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…
Детская библиотека. Том 47 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Норби добавил немного веса, и они продолжили подъем.
Вскоре стало очевидно, что мостовая была не единственным изъяном в этих местах. То, что издали казалось чудесным ландшафтом, вблизи поражало своей неухоженностью, хотя тут и там кто-то без особого успеха старался подстригать кусты и поливать клумбы.
— Похоже, Менторов не слишком волнует внешний вид, — заметил Джефф.
— Что это? — спросил Норби, извернувшись так сильно, что Джефф потерял равновесие и отпустил робота. Когда полный вес неожиданно вернулся к нему, он с размаху сел на землю. К счастью, он приземлился на травяную подушку, проросшую сквозь камни разбитой мостовой.
— Ты все время роняешь меня, — сердито сказал Норби. — Что с тобой неладно?
— Почему ты вертишься? Мне следовало бы спросить, что с тобой неладно! — Джефф встал и потер место, вступившее в контакт с землей.
— Я смотрел на эту штуку. Она удивила меня.
Сбоку от дорожки среди цветов виднелось странное металлическое существо. Одна из его длинных рук заканчивалась щипцами, другая — совком, а третья была похожа на скрученную проволоку. Внизу копошилось множество маленьких ножек. В общем и целом существо слегка напоминало земного краба.
Существо размотало свою проволоку, прикоснулось к Джеффу и тут же попятилось, размахивая остальными верхними конечностями.
— Мы не собираемся ничего ломать, — сказал Джефф.
Не издав ни звука, существо повернулось и начало пропалывать сад.
— Думаю, это просто робот-садовник, — сказал Джефф. — Он выглядит очень старым — весь в царапинах, краска облупилась. Не удивительно, что окрестности замка так запущены.
— Он не разумен, — заметил Норби и снова вплыл в руки Джеффа. — Тебе незачем было его бояться.
— Я вовсе не… — начал Джефф и сердито замолчал, осознав бесполезность своих возражений.
Они поднялись к замку. Перед ними выросли огромные металлические двери — с петлями, но без дверных ручек.
— Может быть, постучимся? — спросил Джефф. — Я не вижу признаков компьютерного сканера.
— На этой планете сканеры могут выглядеть по-другому.
— Ну хорошо: а ты что-нибудь видишь?
— Нет, — сказал Норби. — Я чувствую, что знаю это место, но воспоминания так призрачны… Значок в виде звезды на дверях выглядит знакомым.
— Это потому, что он имеется также на драконьих воротниках и на их подставке для хвоста. Разве ты не заметил?
— Теперь вспоминаю.
— Ты можешь сказать, что он означает?
Норби помедлил.
— Если бы во мне было поменьше земных деталей! — сокрушенным тоном произнес он. — Если бы я весь был с Джемии, то, наверное, уже бы все понял.
— Я почему-то в этом сомневаюсь, но постарайся подумать. Это какой-то указатель или просто знак Других?
— Вот! — торжествующе воскликнул Норби. — Меня словно озарило. Да, это знак Других. Так они метили свою собственность. И если использовать правильную технологию, то звезда плюс извилистый узор по краям двери…
— Такой же узор был и на подушке, — перебил Джефф.
— Я рад, что ты заметил. Так вот: звезда плюс извилистый рисунок говорят о том, как…
— Что?
— Извини, Джефф, но дальше я не могу вспомнить.
Как только Джефф собрался высказать свое мнение об умственных способностях Норби, массивная дверь начала медленно приоткрываться. Внутри не было ничего, кроме длинного, темного коридора.
— Давай войдем, Норби.
Робот отступил на шаг назад.
— Нам обязательно нужно входить? — с опаской поинтересовался он.
— Конечно. Для этого мы и пришли сюда.
Джефф смело двинулся по коридору, оглядываясь по сторонам. Норби побежал за ним, ворча себе под нос.
— Что ты бормочешь? — спросил Джефф.
— Я не бормочу. Во всяком случае, это не слова. Я обдумываю уравнения, которые появляются в моей голове. Этот извилистый узор представляет из себя набор математических формул. Я должен разобраться в них. Я хочу понять себя, чтобы больше не совершать глупых ошибок, вроде посадки в Колизее.
— В старом здании округа Колумбия на Манхэттене? Зачем ты там оказался?
— Нет, в том Колизее, который находится в Риме, — нетерпеливо сказал Норби. — Я же все тебе рассказал в гиперпространстве!
В коридоре не было дверей. Он постепенно начал забирать вбок.
— Я не мог понять тебя в гиперпространстве. Когда ты оказался в Риме?
— В тот раз, когда столкнулся со львом. Надеюсь, льва-то ты помнишь? Должен сказать, это было весьма неприятное зрелище. Люди в доспехах сражались друг с другом, а других людей бросали на съедение львам. Потом стражники подобрали меня, потому что я валялся на пути, и бросили в львиную клетку…
— Норби! Тот Колизей был… целым?
— Само собой. Совсем не похож на руины, которые я видел на фотографиях.
Джефф остановился как вкопанный перед очередным крутым поворотом коридора.
— Ты говоришь правду, Норби? Мы с тобой изучали римскую историю, и ты работал над «Юлием Цезарем» Шекспира. Поэтому после твоего ухода… Норби! Этого не могло быть!
— Откуда же, в таком случае, появился лев? — осведомился Норби. — Я подумал о том, как хорошо будет увидеть старину Юлия собственной персоной, но, похоже, немного не рассчитал и появился столетием позже, когда христиан бросали на поживу львам. Один из этих львов и отправился со мной.
— Это означает, что ты путешествовал во времени, — потрясенно прошептал Джефф. — Но ученые утверждают, что это невозможно!
— Как видишь, я это сделал. Просто я не знаю, как у меня получилось.
— Ты не знаешь, как у тебя все получается!
— Извини, — пробормотал Норби. — Полагаю, путешествия во времени — это другой мой секрет.
— Ты можешь снова вернуться во времени?
— Не знаю.
Джефф покачал головой. Он зашел за поворот и увидел арку, ведущую в огромную аудиторию. Из высоких стрельчатых окон лился слабый свет, едва рассеивавший тусклые сумерки. В тени затаились угрожающие фигуры, похожие на ту, которые они видели на экране компьютера. Все они стояли неподвижно.
— Менторы, — сказал Джефф.
— Их тут сотни, — прошептал Норби. — Но они дезактивированы.
— Дезакти… ты хочешь сказать, что они — роботы? Мертвые роботы?
— Я всегда могу узнать робота… или почти всегда.
Джефф вошел в огромное помещение и двинулся от одной фигуры к другой. Все они примерно на метр превосходили его ростом. У каждой имелась выпуклость на голове, ротовая прорезь и три глазные впадины, сейчас бесцветные и потухшие. Металлические корпуса роботов покрывала пыль; в некоторых местах они потрескались. Роботы в самом деле казались дезактивированными — и очень древними.
Норби обогнал Джеффа и принялся постукивать по корпусам Менторов, словно надеясь обнаружить в них какие-то признаки жизни. Он остановился так неожиданно, что Джефф чуть не споткнулся о него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: