Муни Витчер - Нина и сила Абсинтиума

Тут можно читать онлайн Муни Витчер - Нина и сила Абсинтиума - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Муни Витчер - Нина и сила Абсинтиума краткое содержание

Нина и сила Абсинтиума - описание и краткое содержание, автор Муни Витчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Нина Де Нобили, мадридская школьница, внучка мага и алхимика Михаила Мезинского, вместе со своими друзьями продолжает восстановление Золотого Числа. Это Число — 1,618 — обеспечивает жизнь, красоту и гармонию прекрасной планеты Ксоракс. Без него просто не может существовать Вселенная! В книге «Нина и Золотое Число» ребятам удалось спасти две его единицы, вступив в жесточайшую схватку с каменными Воинами князя Каркона — вечного врага Нины, задумавшего во что бы то ни стало погубить Ксоракс. В книге «Нина и сила Абсинтиума» юная алхимичка пытается найти цифру 6 Золотого Числа. Удастся ли ей столь непростая миссия? Ведь Каркон не дремлет, все силы Зла стоят на его стороне! Но Нина, отважная, добрая сердцем девочка, не знает страха и без колебаний вступает на путь борьбы.

Нина и сила Абсинтиума - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нина и сила Абсинтиума - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Муни Витчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как пе…пе… перепрыгнуть?

— А вот так!

Фьоре, не останавливаясь, перепрыгнула через уступ, и, как только ее ноги коснулись деревянного пола, все вокруг осветилось синим, а затем ярким желтым светом. Это солнечным светом засияли панели, которыми были облицованы стены большой комнаты. Каким образом они отражали солнечные лучи, доходившие сюда, под землю, было необъяснимо.

Вокруг царил обычный для всех алхимических лабораторий беспорядок. Тысячи покрытых пылью больших и маленьких книг в творческом беспорядке заполняли огромный книжный шкаф, занимавший одну стену до самого потолка. Горы папок громоздились около старинного кресла, обитого сильно выцветшей, зеленой тканью. В центре лаборатории возвышался длинный стол красного дерева, на котором были разбросаны лабораторные предметы самых разных форм: цилиндрические сосуды, шары с отверстиями, миниатюрные пирамиды белого стёкла, ампулы с двумя горлышками, перегонные кубы, наполненные разноцветными жидкостями, и несколько рядов пакетиков, перевязанных шпагатом и цепочками.

На мольберте, какие обычно использовали художники той эпохи, стояла доска с прикрепленным к ней пожелтевшим от времени бумажным листом, на котором до сих пор сохранилась надпись, сделанная рукой Тадино.

Слева и справа от погасшего каминчика располагались два кресла красного бархата, напоминающие королевские троны. На каждом сидел робот, очень похожий на Макса 10-п1. Головы роботов были склонены на грудь, как будто они спали. У правого руки свисали вдоль тела, у левого — чуть заметно покачивались уши-колокольчики. К тому же внешне он немного отличался и от своего товарища, и от Макса: у него была более выпуклая грудь и более угловатое тело. Металлическими пальцами он сжимал толстую книгу, лежащую у него на коленях. Ярко-зеленая обложка книги выглядела необычно.

Фьоре сразу же обратила внимание на роботов, но даже не успела подойти к ним, потому что, как только Додо приземлился на пол после прыжка через ступеньку, в комнате раздался трезвон пары маятниковых курантов и над головами ребят повисли вылетевшие из потолка острые металлические клинки.

Напуганные этим грозным оружием, ребята отскочили к книжному шкафу и прижались к нему спинами.

Неожиданно из глубины темного коридора послышались шаги.

— Сюда кто-то идет, — прошептала Фьоре, вглядываясь в темноту, а Додо от страха, наоборот, закрыл глаза.

Неизвестный вошел в комнату, просто переступив через мраморный уступ, отчего несколько клинков, сорвавшись, глубоко вонзились в деревянный пол прямо перед ним.

Солнечные панели стен сияли, словно в разгар дня, а от блеска отражающихся в них клинков, казалось, в комнате стало еще светлее.

— Хорошо же здесь принимают гостей! — ухмыльнулся неизвестный пришелец, трогая рукой два клинка, проткнувшие полу его длинного коричневого плаща.

Фьоре и Додо, вжимаясь в дверцу шкафа, взяли талдомы на изготовку.

— Ты кто? — спросила Фьоре, не сводя талдома с пришельца.

— Кто я? Неужели это непонятно по моей одежде? — ответил гость, пробираясь между клинками.

— Ты священник? Или монах? — настаивала девочка, покрываясь холодным потом.

— Я аббат. Я пришел сюда, чтобы… — он замолк и вновь ухмыльнулся.

— Я аббат. Меня зовут Сикурио Фасторио. И здесь я для того, чтобы… — он замолк и вновь ухмыльнулся.

— Для чего? — поторопила его с ответом Фьоре, не сводя с пришельца жезл Шестой Луны.

— Понятное дело, чтобы… поиграть с вами! — С этими словами Сикурио Фасторио сбросил на плечи капюшон, закрывавший лицо, и его глаза-иголки вонзились в мальчика с рыжими волосами.

Додо сжал Талдом обеими руками, но ему никак не удавалось держать аббата на прицеле: так сильно дрожали они от страха.

— Поиграть?! — девочка с удивлением смотрела на пришельца, вызывающего у нее тревогу.

— Вы же знаете, что алхимия требует ума и стратегического мышления. Каждый шаг, каждое движение обдумывается: этому прекрасно учат шахматы. Пусть здесь нет шахматной доски, как нет ни короля, ни королевы, но игра все равно будет впечатляющей! Так что вперед, без страха и упрека! Сыграем. Проигравший платит жизнью! — закончил он, оглядываясь кругом, неуютно чувствуя себя в ярком свете солнечных панелей.

Как только Сикурио Фасторио очутился в этой комнате, он тотчас понял, что эта подземная нора и есть та самая лаборатория, принадлежавшая знаменитому когда-то в древности алхимику Тадино Де Джорису: блестящим доказательством этому был и его саркофаг. Лабораторная утварь, странные манускрипты явно служили для создания магических препаратов. Кто лучше его, знатока химии, мог бы сообразить, где он находится?

Нащупав рукой один из клинков, воткнувшихся в пол, аббат с силой выдернул его.

— Я так понимаю, что вы явились сюда навести могилу давно почившего алхимика? Со дня его смерти тут никого не было. Я же вижу. Я родился в 1500 году! И хотя Тадино жил гораздо позже, я много слышал о нем. — Сикурио Фасторио вновь вперил свой колючий взгляд в Додо.

Мальчик не выдержал его взгляда и в ужасе закричал:

— Я хо…хо…хочу уйти! Этот аббат оч…оч…очень опасный!

— Прекрати! — прикрикнула на него Фьоре. — Думай о Рокси!

Стоя в окружении острых клинков, мешавших ему пройти, Фасторио пару раз тем, что было у него в руке.

Два торчавших в полу острых лезвия переломились на двое, открывая коварному аббату дорогу.

— Ну что, посмотрим, какие вы в деле. Здесь семь клинков, один у меня в руке, два я сломал. Осталось четыре. Итак, если желаете сыграть, у каждого из вас по два клинка! Жду вашего хода!

— Мы обойдемся без них! — Фьоре направила талдом на Сикурио и нажала на гоасиловые глаза жезла. Клюв выбросил тонкий язык раскаленного пламени, которое ударило аббата точно в грудь.

Не сдвинувшись ни на сантиметр, Сикурио захохотал. Огненный нож, пронзивший его насквозь, не причинил ему ни малейшего вреда.

Да он при…при…призрак! — закричал Додо.

— Смотри, какой догадливый! — усмехнулся аббат. — Я действительно призрак. И ваши жезлы для меня — безвредные игрушки!

Клинок в руке Фасторио завибрировал перед самым носом Додо, усиливая его страх. Мальчик протиснулся сквозь воткнутые в пол клинки и побежал к противоположной стене. Там он, в порванной в клочья рубашке и с порезанными о лезвия клинков рукавами, ударился спиной о солнечную панель, сполз по ней на пол, у подножия странного кубического предмета мебели с рукояткой в форме солнца. Чтобы не опрокинуться на спину Додо ухватился за рукоятку, отчего она с шумным скрежетом повернулась и… оба сидевших на тронах андроида подняли головы, открыли зеленые как трава глаза и задвигали ногами.

Ребята замерли от неожиданности. Замер и аббат Сикурио Фасторио, который впервые видел гуманоидов, сделанных из металла. До этого он был знаком только с андроидами, созданными Карконом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Муни Витчер читать все книги автора по порядку

Муни Витчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нина и сила Абсинтиума отзывы


Отзывы читателей о книге Нина и сила Абсинтиума, автор: Муни Витчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x