Кирстен Миллер - Ночные кошмары! [litres]
- Название:Ночные кошмары! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114449-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирстен Миллер - Ночные кошмары! [litres] краткое содержание
Ночные кошмары! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Никто не сказал ни слова. Чарли осознавал, что его тирада прозвучала как бред сумасшедшего. Но перед ним были его самые лучшие друзья! Неужели они не поймут, что он сказал правду?
– Так и знал, что вы мне не поверите. – Чарли подтянул колени к груди и опустил на них голову.
– Я не то чтобы не верю тебе, – дипломатично начал Алфи. – Я просто не верю в ведьм. Ты и правда думаешь, что твоя мачеха …

– Я тебе верю, – заявил Рокко.
Чарли поднял голову и увидел, что Пейдж и Алфи с удивлением уставились на Рокко.
Блестящие черные волосы Рокко упали ему на лицо, пока он чертил веточкой какие-то схематичные наброски на земле. Рисование в список его талантов не входило, так что получившиеся картинки напоминали людоедов со светящимися глазами и колючими стрижками.
– Мне тоже снятся кошмары, – сказал он. – Они пару ночей как начались и становятся все хуже. ведьмы мне не снятся – только один и тот же мужик. Он хочет оставить меня в седьмом классе навсегда. в моих снах имя у него другое, но я точно знаю, что это…
– Директор Стернс! – ахнул Алфи. – Мне он тоже снится! Это он заставляет меня сдавать экзамен по физкультуре, только я каждый раз проваливаюсь, как бы ни старался!
– Стернс – вот доказательство, что монстры существуют, – сказал Рокко. – Так почему бы мне не верить в ведьм?
На земляном полу штаба плясали тени, а воздух наполнял тяжелый хвойный аромат.
– Ладно, нам всем снятся плохие сны, – наконец сказал Алфи. – Но кошмары не могут быть настоящими . Согласно законам физики…
– Ничего не знаю про физику. Зато абсолютно уверен, что кошмары – настоящие, – перебил Чарли. – ведьма из моих снов сказала, что, когда ложишься спать, твоя душа отправляется в страну кошмаров. И если ты очень сильно напуган, то и тело может пройти на ту сторону.
– На ту сторону? – переспросила Пейдж.
– Она называется Нижний мир, – объяснил Чарли. – Не знаю, где он находится и как туда попасть. Но ведьма придумала, как проникнуть из одного мира в другой. Прошлой ночью она пришла ко мне домой и попыталась выкрасть Джека. Она хочет его съесть. И я думаю, мачеха ей помогает.
– Что? – ахнула Пейдж.
– Ого. – Рокко выглядел потрясенным. – Я еще в состоянии поверить, что Шарлотта может быть ведьмой – но чтобы эта рыжая красотка любила есть детей?..
– Кто знает? – отозвался Чарли. – Может, она за этим в Сайпресс-Крик и переехала. Съела всех детей в своем старом городе и явилась сюда в поисках свежего мяса.
Друзья молча уставились на него.
– И теперь Шарлотте придется действовать быстро, потому что я знаю, кто она! – добавил Чарли. – Поэтому нам надо немедленно найти Джека. Алфи заскулил и сильнее обхватил себя руками.
– Все это абсолютно бессмысленно с научной точки зрения. Но мне становится как-то не по себе.
– Твой брат сейчас вдвоем с Шарлоттой? – спросил Рокко и Чарли увидел, что он встревожился.
Пейдж нахмурилась и стала накручивать на палец прядь волос – она всегда так делала, когда что-то обдумывала.
– Давайте пока не будем паниковать. Может, с Джеком все хорошо, – произнесла она, хоть вид у нее был не особенно уверенный.
– Может, – отозвался Чарли. – Но вдруг нет?
– Есть один способ выяснить, в порядке ли Джек, – сказал Рокко. Он встал на колени и отряхнул штаны и куртку от хвои. – Разведывательная миссия.
– Хорошая идея, – одобрил Алфи. – Шарлотта сказала, что они пойдут есть мороженое.
– В Сайпресс-Крик только одно место, где можно поесть мороженого, – заметила Пейдж.
– Ага, – согласился Рокко. – И оно в двух кварталах отсюда.

Кафе-мороженое по соседству с «Ореховым гербарием» радовало взгляд оттенками розового и голубого. На витрине танцевали нарисованные пастельные медвежата с рожками мороженого в лапах. Травяная лавка же была выкрашена в черный и зеленый цвета. На ее витрине теснились диковинные растения, тянувшиеся к тусклому сайпресс-крикскому солнцу. Первый магазин был словно фантазия маленького ребенка. второй – явился прямиком из кошмаров.
Чарли оглядел припаркованные у тротуара машины. Старенького «рэндж-ровера» Шарлотты среди них не оказалось.
– Ее машины здесь нет. Наверно, она увела Джека в особняк. Надо идти! – поторопил Чарли друзей.
– Да подожди ты секунду, – ответила Пейдж. – Мы сюда пешком пришли. Может, и Джек с Шарлоттой тоже.
Чарли уже собрался уходить.
– Мы тратим драгоценное время! – возразил он. – Может, она уже варит моего брата!
– Постойте-ка тут. Я быстро, – сказал Рокко и со всех ног помчался через парковку.
Он пересмотрел миллион боевиков и выучил все крутые движения. Добежав до кафе-мороженого, Рокко прижался к стене, как заправский разведчик, затем немного подался вбок и заглянул внутрь через витрину. Секунду спустя он повернулся к друзьям и помотал головой. Джека в кафе не было.

– Возвращайся! – позвал его Чарли, но вместо этого Рокко упал на четвереньки и начал красться к соседнему магазину.
– Тсс! – велела Пейдж.
– Он собирается заглянуть в травяную лавку, – сообразил Алфи.
Рокко сложил ладони чашечкой и стал всматриваться внутрь сквозь растения в витрине. Потом он бешено замахал друзьям, подзывая.
– Боюсь, меня стошнит, – сказал Чарли.
Они подошли к окну, и мальчик вгляделся в заросли ползучего тимьяна. Шарлотта стояла за прилавком и хлебала что-то из черной миски.
Сердце Чарли упало. Он опоздал. Его младшего братика превратили в жаркое.
– Смотри! – окликнул Алфи.
На табуретку по другую сторону прилавка вспрыгнул Джек. в руках он тоже держал черную миску.
– Она наверняка пытается его отравить! – сказал Чарли.
– Не думаю, – ответила ему Пейдж. – Кажется, они просто едят мороженое.
Шарлотта внутри магазина сказала что-то, чего друзья не расслышали, но, вероятно, очень смешное, поскольку Джек так расхохотался, что упал с табурета. а когда он влез обратно, Шарлотта уже поджидала его с ложкой, поднятой на манер катапульты. Она отправила шарик мороженого прямо ему в нос. Мороженое попало в цель, разбрызгивая липкие капли. вытирая их со щек, Джек выглядел невероятно счастливым.
– Прости, Чарли, – с сочувствием сказала Пейдж, – но что-то не похожа она на ведьму.
Чарли промолчал. С этим ему пришлось согласиться – как бы он ни ненавидел мачеху.
– Да-а, Джек в серьезной опасности, – заметил Рокко. – Он вот-вот объестся мороженым.
– Может, и нам купить мороженого? – предложил Алфи. – Ну вроде как в ходе шпионской миссии. Может, Шарлотта оставила в кафе какие-нибудь улики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: