Роберт Битти - Серафина и расколотое сердце
- Название:Серафина и расколотое сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-106037-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Битти - Серафина и расколотое сердце краткое содержание
Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное.
Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом.
Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.
Серафина и расколотое сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подарил длинное и красное… Что он ей дарил?
— Красное платье! — взволнованно воскликнула Серафина, и Ровена передала ответ ее голосом.
— Это поразительно… — проговорил Брэден, зачарованный голосом подруги. — А когда ты его впервые надела?
— Я хотела заманить в ловушку Человека в черном плаще, — ответила Серафина, и Ровена повторила за ней с теми же печальными интонациями. — В то утро я привела детей назад в Билтмор. Я стояла на опушке леса между Гидеаном и своей матерью в облике львицы. Я увидела тебя издали; ты был на лошади и собирал отряд, чтобы искать меня.
— А ты выглядела такой яростной и прекрасной, когда стояла возле леса в изорванном платье… — вспомнил Брэден.
Услышав эти слова и почувствовав, что ее друг тоскует так же, как она сама, Серафина не выдержала и заплакала.
— Ой, да ладно. Никакая ты не прекрасная, обычная кошка! — раздраженно бросила Ровена. — Просто он любит кошек, вот и все! А теперь возьми себя в руки, а то у нас ничего не выйдет!
Ровена была права. Серафина вытерла слезы и постаралась успокоиться.
— Послушай, — жестко сказала она ведьме, — если я попрошу Брэдена отдать тебе черный плащ, что ты с ним сделаешь? Какой у тебя план?
— Лапами ты, конечно, быстро машешь, а вот головой работаешь значительно медленнее, — ехидно заметила Ровена. — Ты что, вообще не понимаешь, что вокруг происходит?
Глава 34
— Брэден, это правда я, — сказала Серафина как можно серьезнее и спокойнее, и Ровена в точности передала ее интонации.
— Но где ты, Серафина? — спросил Брэден.
— Мое тело в гробу, там, где ты меня похоронил, но мой дух с тобой. Я была с тобой несколько последних ночей.
— Мне казалось, что я чувствую твое присутствие, — дрогнувшим голосом подтвердил Брэден.
— Ты сидел на скамье на библиотечной террасе.
— Точно, — кивнул он. — Именно тогда все и началось.
— Но я должна предупредить тебя, что у меня осталось мало времени, всего ночь-другая, поэтому надо торопиться.
— Ночь-другая, а что потом? — спросил Брэден.
Серафине не хотелось не то что отвечать, но даже думать об этом, поэтому она продолжила говорить.
— Юрайя жив и собирается убить тебя. Это совершенно точно. Но Ровена сказала, что может нам помочь.
— Но как?
— Нам нужен черный плащ, — сказала Серафина.
— Но, Серафина… — умоляюще произнес Брэден. — Это кошмарная вещь. И слишком опасная. Мы не можем…
— Я знаю, — сказала она, вспоминая не только темную силу плаща, но и клубы тьмы, вырвавшиеся из складок порванной ткани.
— Что Ровена собирается делать с плащом? — спросил Брэден.
— Твой ход, ведьма, — обратилась Серафина к девушке. — До того, как мы отдадим тебе плащ, расскажи, что собираешься с ним делать.
— Невозможно объяснить словами, что я собираюсь сделать, и даже если я попытаюсь объяснить, то лишь зря напугаю вас, — сказала Ровена.
— Напугаешь? — с тревогой спросили Серафина и Брэден в один голос.
— Кого из нас? — добавила Серафина.
— Обоих, — ответила Ровена. — Я не могу объяснить, но могу показать. Обещаю, что не причиню вреда ни одному из вас. — Тут она посмотрела на Брэдена. — Если хотите, плащ будет постоянно у вас в руках, и вы будете его видеть. И я готова показывать все, что буду делать, пока вам захочется смотреть. Но предупреждаю сразу: смотреть не захочется.
— Вы говорите загадками! — Брэден смотрел на Ровену с сомнением и подозрением.
— Нет, я говорю настолько ясно, насколько могу, но для вас единственный способ понять — это увидеть.
Серафина испытующе вглядывалась в Ровену. Что задумала колдунья? Если бы она хотела уничтожить Брэдена, она давно это сделала бы. Но все же… В этот миг Серафина сильно пожалела, что у нее нет другого пути для достижения своей цели. Во всяком случае, она видела только этот.
— Нам придется довериться ей, Брэден, — сказала Серафина, и Ровена повторила эти слова ее голосом.
— Предположим, мы согласимся, — ответил Брэден. — Когда это произойдет?
— Это невозможно здесь и сейчас, — проговорила Серафина через Ровену. — Мы слишком долго пробыли в этой комнате. Твои дядя с тетей наверняка уже ищут тебя. Пора вернуться в зал, хотя бы ненадолго.
Брэден кивнул, соглашаясь.
— Но когда мы снова встретимся? — спросил он, явно встревоженный тем, что снова придется расстаться с ней.
— Скоро, сегодня же ночью, — решила Серафина. — Ты положил плащ на то же место?
— Нет, я перепрятал его, — ответил Брэден.
— Хорошо, — сказала она. — На всякий случай, не говори ни мне, ни Ровене, где он. После бала, когда часы пробьют половину первого, возьми его и принеси туда, где когда-то трое друзей стояли возле каменного охотника. Ты понял, что я имею в виду?
— Да, — кивнул Брэден. — Ты уверена, Серафина?
— Не уверена, но, боюсь, это наша единственная тропа. Будь осторожен.
— И ты тоже.
С этими словами Брэден вышел через тайную дверь в курительную комнату, а оттуда, через другую потайную дверь, в бильярдную. Серафина, скользнув за ним, убедилась, что он выбрался в основной коридор, а затем подошел к дяде с тетей. После этого она вернулась в оружейную.
— Нам удалось убедить его, — сказала она Ровене.
— Похоже на то, — удовлетворенно согласилась та.
— Теперь нам осталось убедить еще одного человека, и это будет непросто.
— Ну нет, он нам не нужен!
— Он спас твою жизнь!
— Все равно он кот, и с этим ничего не поделаешь! — воскликнула Ровена с притворным возмущением.
Но Серафина уловила в ее голосе неуверенность и страх — Ровена боялась встречаться с тем, кому была обязана жизнью, поскольку понимала, что ей никогда не отблагодарить своего спасителя в полной мере.
— Он присоединяется к нам или все отменяется, — жестко заявила Серафина.
— Ты превращаешься в упрямую старую кошку, — заметила Ровена.
— Лучше старую, чем мертвую, — огрызнулась Серафина.
— Ты и так уже мертвая.
— Кажется, мы сошлись на том, что я еще не совсем мертвая.
— Я имела в виду не столько данный момент, сколько твое скорое будущее.
— Хватит об этом, — раздраженно ответила Серафина. — Пошли его искать.
Глава 35
Чуть позже той же ночью, когда Ровена приняла собственное обличье, Серафина показала ей дорогу в папоротниковую долинку, где они с Вайсой иногда отдыхали. Его не оказалось ни там, ни в другом излюбленном им месте, но девушки продолжали искать. В конце концов Серафина заметила друга у лесного оврага. Стоя у самого края, он смотрел, как несется мимо мощный водяной поток, размывая почву, сшибая деревья, уничтожая все на своем пути. С каждой ночью вода поднималась все выше.
Серафина привела Ровену на открытую каменистую площадку, которую Вайса не мог видеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: