vova-bz - Черепашки-ниндзя против Тренидатов
- Название:Черепашки-ниндзя против Тренидатов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
vova-bz - Черепашки-ниндзя против Тренидатов краткое содержание
Черепашки-ниндзя против Тренидатов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вот это да! - удивился Микеланджело. - Это действительно грандиозная выставка!
- И вы хотите, чтобы мы пошли туда? - спросил Леонардо.
- Да, мальчики, - ответил учитель Сплинтер.
- Но нам потребуется несколько дней, чтобы обойти все залы! - развел лапами Донателло.
- Совсем необязательно, - спокойно ответил учитель Сплинтер. - Я пойду с вами и буду вашим экскурсоводом. Нам хватит и одного дня.
- Но это же так скучно - рассматривать экспонаты, которым по меньшей мере четыреста лет, - сказал Рафаэль.
- Вот-вот, - упрекнул Леонардо. - Вам с Донателло можно и дома посидеть, телевизор посмотреть, ужин приготовить. Все равно никакой другой пользы от вас не будет.
- К тому же, на улице дождь, сырость, ветер, - поддал жару Микеланджело.
- Нет уж, - заперечил Донателло. - Несмотря на это, мы отправимся на выставку. А вы можете оставаться. У вас и здесь неплохо получается: ножики побросать, книжонки почитать...
- Ладно, прекратите, - остановил словесную перепалку друзей учитель Сплинтер. - Я же сказал, что пойдут все. Я так хочу. Вы должны посмотреть ее. К тому же, там будут сюрпризы.
И учитель Сплинтер хитро улыбнулся. Он знал, чем можно заманить черепашек.
- Сюрпризы? - удивился Донателло. - Интересно, и какие же?
- А это уже секрет, - продолжал хитро улыбаться учитель Сплинтер. - Давайте, бегом собирайтесь, и мы отправляемся. А там увидите.
И черепашки бросились наводить порядок в комнатах и собираться в культпоход. Вскоре они, как по команде, встали перед учителем Сплинтером в полной готовности.
- Молодцы, - похвалил их учитель Сплинтер. - Вот так дружно вы должны действовать всегда. Впрочем, этому я учу вас постоянно. Пойдемте.
И он первым вышел из жилища. Черепашки направились следом. Они все вместе шли по канализации. Никто ни о чем не говорил. Впереди был учитель Сплинтер, потом Донателло и Рафаэль, за ними - Микеланджело и Леонардо.
Вскоре они вышли на улицу и направились в ту сторону, где находился музей. На улице было сумрачно. Осенний день близился к вечеру. Серости придавали низко нависшие облака, готовые в любой момент пролиться холодным осенним дождем. Ветер задувал под плащи, и черепашки ежились от холода.
- Ну и погодка, - недовольно пробормотал Донателло. - Плохо, что мы не медведи.
- Это еще почему? - не понял Рафаэль.
- Мы бы забурились в берлоге и уснули до самой весны, - объяснил Донателло.
- У бездельника даже мысли ленивые, - произнес Леонардо так, чтобы было слышно идущим впереди Рафаэлю и Донателло.
Но те промолчали и не пожелали устраивать перепалку на улице. Место и время были совсем не подходящими для этого. Донателло только искоса посмотрел на Леонардо, будто посылал ему немой упрек в беспочвенном обвинении.
Учитель Сплинтер и черепашки спустились в метро и через несколько остановок были на месте. Они вошли в музей, где было полно людей. Среди них выделялись экскурсоводы, которые без устали щебетали своими нудными голосами.
- Я чувствую себя очень неуютно в подобных местах, - шепнул Рафаэлю Донателло. - Здесь столько людей, что мне кажется, будто они смотрят не на экспонаты, а друг на друга.
- Некоторые только за этим сюда и ходят, - поддержал мысль Донателло учитель Сплинтер, который был рядом и слышал, о чем перешептываются черепашки.
Донателло стало приятно, что учитель поддержал его. Ему хотелось сказать еще что-нибудь. Но как только он задумался, все слова сразу улетучились из его головы.
- Учитель, - спросил Леонардо. - А мы откуда начнем свою экскурсию?
- А может, мы лучше разойдемся кто куда, а потом встретимся у выхода? - предложил Донателло.
- Нет, - не согласился на этот раз учитель Сплинтер. - Тогда можно будет считать, что этой выставки вы совсем не видели. Я сам поведу вас.
И он направился не в первый зал, куда шли все посетители, а сразу же в третий. Черепашки последовали за ним.
- Что это за зал? - спросил Микеланджело, когда они вошли в него.
- Здесь находятся экспонаты времен короля Артура и великого Мерлина, - ответил учитель Сплинтер. - Вот там, в центре, на постаменте под стеклом...
- Да, видим, - ответил Рафаэль.
- Это рыцарские доспехи короля Утера Пендрагона, который был отцом Артура, - сказал учитель Сплинтер.
Черепашки слушали, смотрели и молчали. Они не мог ли перечить учителю, который постоянно удивлял их своей осведомленностью.
- А вот это корона матери Артура, - продолжал учитель Сплинтер, - королевы Игрейны.
- Невероятно, как они так хорошо сохранились?! - удивился Леонардо.
- Да, - согласился учитель Сплинтер. - Ведь этим вещам сейчас должно быть по крайней мере полторы тысячи лет. И в большинстве своем они просто выдумка.
- Почему, учитель Сплинтер? - спросил Микеланджело.
- Потому что относятся к самой ранней истории, - ответил учитель Сплинтер. - Повествования о короле Артуре считаются легендарными.
- Значит, это не настоящие предметы? - удивился Леонардо и посмотрел на учителя Сплинтера.
Вместо ответа тот пожал плечами и ничего не сказал.
- А вот этот железный колокол, похожий на голову монстра? - указал Микеланджело. - Он тоже выдумка?
- О, это золотой рыцарский шлем, который носил сам король Артур, - объяснил учитель Сплинтер.
- Золотой? - переспросил Микеланджело. - Он что, весь из золота?
- Именно так, мальчики, - согласно ответил учитель Сплинтер. - В музейном каталоге указано, что его страховая стоимость около трех миллионов долларов.
- Вот так реликвия, - покачал головой Леонардо. - Должно быть, ее и в самом деле носил этот Артур.
- Возможно, но точно все равно никто не сможет ответить, - сказал учитель Сплинтер.
А Донателло и Рафаэль немного отстали от своего учителя и друзей и лениво плелись сзади. Они вертели головами по сторонам и рассматривали не столько экспонаты выставки, сколько посетителей, которые по одному и группками расхаживали по залам.
- Не могу понять, - удивленно развел лапами Донателло. - Чем привлекает всех этих людей музей?
- Для того они и понастроили себе музеев, кинотеатров, чтобы убивать в них свободное время, сказал Рафаэль.
- Но ведь это же самые скучные мероприятия, которые только можно было придумать, - продолжал удивляться Донателло. - Расхаживать по музею - это то же самое, что прогуливаться по городской свалке.
- А что между ними общего? - не понял Рафаэль.
- И там, и там они смотрят на никому не нужное старье и восхищаются им, - объяснил Донателло.
- Мне кажется, ты не прав, - не согласился Рафаэль. - И учитель Сплинтер сказал бы тебе то же.
- Это еще почему? - уставился в упор на друга Донателло.
- Не знаю, - ответил Рафаэль. - Но только я помню, как он говорил, что эти вещи - история, а людям всегда интересно все то, что связано с историей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: