Калеб Крисп - Только не Айви Покет!

Тут можно читать онлайн Калеб Крисп - Только не Айви Покет! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Калеб Крисп - Только не Айви Покет! краткое содержание

Только не Айви Покет! - описание и краткое содержание, автор Калеб Крисп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы знакомы с Айви Покет? Эта двенадцатилетняя горничная — сущее наказание для всех, у кого она когда-либо служила. Айви сродни стихийному бедствию: там, где она появляется, тут же наступает хаос и происходят разные недоразумения. Она запросто может окунуть вас лицом в суп и высказать все, что у нее на уме. Зная об этом, вы бы доверили ей ужасно ценный алмаз Тик-так? Нет, вы бы отдали его кому угодно, только не Айви Покет! Но одна герцогиня взяла и сделала это! Айви предстоит отправиться в опасный, полный ловушек путь, чтобы доставить алмаз Тик-так в Лондон и наконец узнать, почему герцогиня поручила это задание именно ей.

Только не Айви Покет! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Только не Айви Покет! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Калеб Крисп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хочешь воды, Айви? — спросила Ребекка. Она сидела рядом и гладила меня по голове. — Или, может быть, поешь что-нибудь?

Я покачала головой.

— Я так сочувствую тебе по поводу гибели твоего друга, Айви, — сказала мисс Олвейс. — Если бы только я могла как-то утешить тебя. Когда на нас обрушиваются такие удары судьбы, разум отказывается понимать это. Но мы должны уповать на Господа нашего.

— Мистер Бэнкс приходил ко мне, — призналась я.

Ребекка снова ахнула:

— Ты хочешь сказать — его призрак?!

Я кивнула:

— У него была рана на голове. Он хотел срочно сообщить мне что-то, но я болтала всякий вздор и не давала ему вставить ни слова. Он почти ничего не успел сказать.

— А что он всё-таки успел вам сообщить, мисс Покет? — поинтересовалась мисс Фрост будто невзначай.

Тут-то мне бы им всё и рассказать. Поделиться тем, что я думаю. И тем, что я узнала. И они решат, что я сошла с ума. Или, что ещё хуже, поверят каждому моему слову.

— Не помню, — сказала я.

— Возможно, это был просто сон, Айви, — предположила мисс Олвейс. Она подошла к оконцу в моей комнате и раздвинула занавески. — Это было бы неудивительно — ведь ты пережила такой шок. Да, просто сон. Ничего такого, что следовало бы принимать всерьез.

— Да вы шутите, — ледяным тоном сказала мисс Фрост. — Разве вы не пишете книгу о привидениях?

Мисс Олвейс и гувернантка уставились друг на друга. Что пылало в их глазах? Ненависть? Не сомневаюсь: в эту минуту они сказали друг другу больше, чем могла бы выразить тысяча слов.

Молчание прервала мисс Олвейс:

— Если мистер Бэнкс и в самом деле явился Айви, должно быть, он сделал это, чтобы дать ей знать, что с ним всё благополучно. Что смерть — это ещё не конец. Да, уверена, так и было.

— У Покет не все дома, — с готовностью поддержала беседу Матильда. — Что это за девочка, если к ней в гости заявляются призраки? Меня она просто бесит! Если она не кидается вниз головой с лестницы, то пытается навредить бабушке чизкейком и лимонадом или плетёт небылицы. Неужели я одна тут думаю, что она умалишённая?

— Как можно быть такой жестокой?! — воскликнула мисс Олвейс с дрожью в голосе.

Матильда зловеще улыбнулась.

— До вашего праздника осталось всего несколько часов, — напомнила мисс Фрост, приобняв Матильду за плечи и направляя её к двери. — Уверена, у вас есть более неотложные дела, чем торчать здесь и говорить гадости. — Гувернантка метнула на меня быстрый взгляд. — Кроме того, мисс Покет нужен покой.

— Да, верно, — согласилась мисс Олвейс.

Она поцеловала меня в щёку и поспешно удалилась.

Но Матильда не могла уйти, не нанеся на прощанье ещё один укол. Остановившись в дверях, она сказала:

— Не сомневаюсь, моя кузина отлично о тебе позаботится, Покет. — Она приторно улыбнулась. — Тик-так.

Мисс Фрост утащила злобную дурынду прочь.

— Не обращай внимания, — сказала я Ребекке. — На самом деле она не думает и половины того, что говорит.

— Ещё как думает, — возразила Ребекка.

Я одарила её мимолётной улыбкой:

— Твоя правда. И всё же я верю, что однажды Матильда проснётся и осознает, какая она мерзкая, тупоголовая, пакостная, бессердечная ослиная какашка.

Ребекка улыбнулась, но тут же посерьёзнела и снова присела возле меня на кровать:

— Айви… сколько лет тебе было, когда ты попала в приют?

К такому вопросу я оказалась совершенно не готова. Я ведь ни словом ни обмолвилась Ребекке о том, что выросла в Харрингтонском приюте для нежеланных детей. Однако она откуда-то узнала об этом. Я подумала, не насочинять ли с три короба, но настроения не было.

— Пять.

— А до того?

— А до того я жила с родителями, разумеется, — быстро сказала я.

Но Ребекку мой ответ не устроил:

— Что ты помнишь о том времени, Айви?

— Всё, — солгала я. — У меня сохранились чудесные воспоминания.

— Не верю, — мягко сказала Ребекка. — Пожалуйста, Айви, скажи мне правду. Это очень важно.

Я вздохнула. Вообще-то я терпеть не могу говорить правду. Но на этот раз решила попробовать:

— Я мало что помню о том, как жила раньше, прежде чем попала в приют.

— Ты совсем не помнишь своих родителей?

— Нет. Но я знаю, что меня у них забрали, — тихо сказала я. — Я всегда подозревала что-то подобное — в конце концов, кто по доброй воле согласится отдать столь очаровательную малышку, как я? — но теперь знаю наверняка. Я видела это в алмазе Тик-так. Меня похитили.

Если Ребекка и была потрясена или ошеломлена, когда я упомянула о видениях в камне, она ничем этого не выдала.

— Что ты видела, Айви? — только и спросила она.

— Я видела, как меня забрали из дома и повели через лес. Это сделала женщина в длинном пальто и жёлтом капоре. Я видела, как она похищала меня из родительского дома. Уводила тайком.

Тут-то Ребекка и разрыдалась. В три ручья.

— Мне так жаль, Айви!

Я пожала плечами:

— Это не твоя вина, дорогуша.

— Всё, что происходит… — проговорила она сквозь слезы. — Поезд мистера Бэнкса… Твоё падение с лестницы… Всё это так ужасно!

Она была так раздавлена горем, что я невольно стала искать хорошие стороны в своих обстоятельствах.

— Кто знает, почему поезд рухнул в реку? Может, это просто несчастный случай, — сказала я, похлопав Ребекку по голове (это всегда помогает утешить плачущих). — Что до лестницы, ну, наверное, я просто замечталась и забыла смотреть под ноги.

Ребекка посмотрела мне прямо в глаза:

— Тебя столкнули.

Я ахнула. Прямо как нервическая дамочка. Ужасно некрасиво получилось.

— Ты уверена?!

Она кивнула. Слёзы ручьями текли по её лицу. Будто трубу прорвало.

— Уверена.

Следующий вопрос сорвался с моих губ помимо воли:

— Кто это был, Ребекка? Кто толкнул меня?

— Я, — еле слышно прошептала она.

Она так и не объяснила почему. И это было самое неприятное. Хотя нет: самое неприятное было то, что Ребекка Баттерфилд, моя хорошая подруга, призналась в том, что столкнула меня с лестницы. Кто-нибудь мог бы сказать, что она пыталась убить меня. Но, судя по тому, что я узнала потом, он бы поторопился.

— Ты меня ненавидишь, да? — спросила Ребекка.

Я стояла у окна. Она сидела на кровати — подавленная, опустошённая.

В десятый или даже одиннадцатый раз я сказала:

— Ничего не понимаю.

— Это не то, что ты думаешь, Айви, — пролепетала она.

— Ты разозлилась на меня? Я сделала тебе что-то плохое?

— Нет, что ты! — Она подняла глаза и с мольбой посмотрела на меня.

— Помоги мне, Ребекка, — сказала я. — Потому что мой внутренний голос буквально кричит, что ты — маньяк-убийца.

— Я не хотела сделать тебе ничего плохого! — всхлипнула она.

— Знаешь, что я скажу тебе, дорогуша, — недолго думая, заметила я, — если ты не хотела мне ничего плохого, не надо было сталкивать меня с лестницы. Множество людей за мою недолгую карьеру горничной грозились убить меня, но до дела раньше не доходило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Калеб Крисп читать все книги автора по порядку

Калеб Крисп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Только не Айви Покет! отзывы


Отзывы читателей о книге Только не Айви Покет!, автор: Калеб Крисп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x