Рик Риордан - Меч Лета

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Меч Лета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Риордан - Меч Лета краткое содержание

Меч Лета - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый скандинавский цикл одного из самых популярных писателей современности, чьи книги проданы, но всему миру тиражом свыше 55 млн экземпляров!
Магнусу Чейзу шестнадцать лет. он сын скандинавского бога Фрея, а ещё этот парень... мертв. Да-да! Все верно. Магнус гибнет в самом начале книги во время битвы с огненным великаном Суртом, а затем отправляется в Вальхаллу. Вот вроде бы и конец. Но на самом деле его приключения только начинаются. Чтобы остановить Рагнарёк, который старательно приближают враги Одина. Магнус должен научиться как следует владеть мечом, доставшимся ему в наследство от отца, и даже вступить в схватку с самим Фенриром. волком, с которым не могут справиться даже боги...

Меч Лета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меч Лета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—Джуниор, - обратился к старому гному Набби.Покажи теперь ты второе изделие.

—Кубок бесконечности, - ткнул пальцем в кусок покорёженного железа старый гном. - Может вместить в себя бесконечное количество любой жидкости. Превосходное приспособление для собравшихся в путешествие по безводным пустошам.

— Только он, как бы это сказать, выглядит несколько деформированным, - явно старался выразиться поделикатней Набби.

— Степень? Молоток ему в задницу, снова мне все испохабил, - хрипло прорычал Джуниор.-Превратил моё творения в мусор.

—В мусор, - отозвался, как тихое эхо Набби, сделав соответствующую запись в планшетке. —Ну, Блитцен, давай-ка ты.

Блитцен поднял со стола блестящую ткань.

—Кольчужный жилет. Применим как в ансамбле с кольчужным костюмом, так и в качестве верхней одежды, если вы предпочли неформальный стиль. Великолепно смотрится с джинсами, с элегантной рубашкой...

—И со щитом, - жестами подсказал Хартстоун.

—И со щитом, разумеется,- озвучил его слова автор бронебойного жилета.

Третий судья подался к нему поближе и внимательно разглядел кольчужную ткань.

—Полагаю, ведь это может служить неплохой защитой, коллеги, - объявил он. - Во всяком случае, в ней вы не пострадаете, если кто-то на дискотеке вам нанесёт удар ножом в спину.

Второй судья, кивнув, сделал пометку.

—А какие-нибудь волшебные свойства к этому прилагаются?- посмотрел он на Блитца.

—Нет, - ничуть не смутился наш друг. Зато он двусторонний. Серебряный снаружи и золотой внутри. Так сказать, два жилета в одном. Какие бы украшения вы ни надели, вы можете...

—Ясно, - прервал его Набби и сделал себе пометку, а затем повернулся к Джуниору. - Ваш последний предмет, пожалуйста, сэр.

Старый гном до такой степени рассвирепел, что у него даже сжатые кулаки стали красные.

—Подлое жульничество! - рявкнул он.- Я никогда ещё не проигрывал ни одного поединка. Всем вам известна сила моего выдающегося дарования. А этот подлец... Этот ничтожный Блитцен подлым образом изловчился разрушить моё... мой...

—Эйтри Джуниор, сын Эдны, - осадил его строгим голосом Набби. - Каков ваш последний предмет?

Джуниор резко выкинул свой томатного цвета кулак в сторону горна.

—Какого тролля теперь болтать, чем он был! Нет его больше. Туда улетел, там и спёкся. толпа потрясённо затихла. Судьи, сбившись в кружок, начали совещаться. Зрители в немом нетерпении ёрзали.

—Нам трудно далось решение, - наконец обратился к присутствующим Набби. - Обстоятельства

вынудили нас делать выбор между расплавленной кучей мусо... - осёкся он. - Бесполезным хла... снова осечка. Пострадавшими цилиндрами, - наконец выговорил хоть что-то внятное он, - и кольчужной жилеткой, кольчужным галстуком и увеличивающее-уменьшающейся уткой Блитцена. Пошло половчее дело у главы судейской коллегии. Надо отметить, что дуэлянты шли, я бы так выразился, ноздря в ноздрю, однако победу мы всё-таки присудили Блитцену, сыну Фреи.

Публика зааплодировала. Многие зрители изумлённо охали, словно не веря происходящему, а одна гномиха и форме медсестры, возможно, она и была известнейшей среди других медсестёр Нидавеллира Няней Бемби, вообще упала в обморок.

Хартстоун прыгал на месте, и концы его полосатого шарфа реяли в воздухе не хуже любого знамени победы. Я искал взглядом Сэм, но она пряталась где-то в гуще толпы.

Джуниор злобно таращился и у него были по-прежнему крепко сжатые кулаки. По-моему, он прикидывал, не стоит ли врезать себе самому по лицу, а потом заорал:

—Ну и пошли вы все! Подавитесь моей головой! Не желаю жить в мире, где Блитцен одерживает победу в поединке ремесленников!

— Нет, Джуниор, я не буду тебя убивать, - устало произнёс Блитцен, в котором одержанная победа явно не вызвала ни гордости, ни злорадства.

— Не хочешь убить?, - раскрыл от удивления рот старый гном.

—Нет, - подтвердил Блитц. - Ты просто отдашь мне серьги и цепь, как было условлено. И ещё публично признаешься, что мой отец был полностью прав насчёт старой цепи. Она нуждалась в замене ещё много лет назад.

—Никогда! - провопил Джуниор. - Подрывать репутацию своего отца не позволю!

—Как знаешь. - махнул рукой Блитц. - Придётся мне, видимо, все же идти за своим топором. Боюсь только, он у меня чуть-чуть затупился.

Джуниор с таким шумом сглотнул, что, наверное, стало слышно даже в задних рядах, и уставился с вожделением на пуленепробиваемый галстук.

—Ладно, была, в общем, у Билли своя доля правды, - выдавил из себя старый гном. - Нуждалась Глейпнир в замене.

—А ты был не прав, очерняя его, - с укором проговорил Блитцен.

У старого гнома начался тик сразу в обеих щеках.

— Был не нрав. Признаю.

Блитцен резко откинул голову, словно пытался что-то найти в мутной сере, служившей здесь небосводом. Губы его беззвучно зашевелились. Я не большой мастак читать беззвучные речи, но все же уверен, что он сказал:

—Я очень люблю тебя, папа. Прощай.

Затем Блитц требовательно посмотрел на старого гнома, тот щёлкнул пальцами. Один из охранников, голова у которого была туго перебинтована, а ноги после контузии молотом едва двигались, подковылял, пошатываясь, к Блитцену.

— Вот, вручил он ему маленькую бархатную коробочку.

—Серьги для твоей мамы, - последовало пояснение Джуниора.

Блитцен открыл коробочку. Внутри лежали две крохотные кошки из золотой филиграни с золотом точь-в-точь как на ожерелье Бринсингамен. Драгоценные зверьки вдруг потянулись. словно бы пробуждаясь от сна, и. поморгав изумрудными глазками, задрыгали бриллиантовыми хвостами. Блитц захлопнул крышку.

—Пойдёт. А где цепь?

Телохранитель бросил ему моток, похожий на свёрнутую верёвку для запуска змеев.

—Издеваетесь? - спросил я.- Разве этой фигней удержишь Волка Фенрира?

Джуниор смерил меня своим фирменным взглядом убийцы.

—Лучше уж помолчал бы, сопляк, коль ничего не смыслишь в таких делах. Ты ж о Глейпнир представления не имеешь. А она такая же тонкая и лёгкая. Прочность ей придают парадоксальные ингредиенты. Но эта, новая, будет гораздо прочней.

—Парадоксальные ингредиенты? Это ещё что такое? - повернулся я к Блитцу, который, ощупав верёвку, кивнул и даже присвистнул от одобрения.

—Он имеет в виду компоненты, которые, по идее, не могут существовать. Работа с ними безумно сложна и очень опасна. Глейпнир состоит из сплава звуков кошачьих шагов, птичьей слюны, дыхания рыб и женских бород.

—Ну тот компонент, который был в твоём списке последним, не так уж парадоксален, - возразил я.

— У чокнутой Элис из Чайнатауна есть борода, и довольно густая.

Джуниор фыркнул.

—Она, говорю тебе, намного сильней, чем Глейпнир. Имя я ей дал Линдскоти, -то есть Противник. И состоит она из самых зубодробительных парадоксов во всех Девяти Мирах. Wi-fi без лагов, искренность политиков, принтеры, не дающие сбоев в работе, блюда во фритюре, полезные для здоровья, и захватывающие лекции по грамматике.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч Лета отзывы


Отзывы читателей о книге Меч Лета, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x