Рик Риордан - Меч Лета

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Меч Лета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Риордан - Меч Лета краткое содержание

Меч Лета - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый скандинавский цикл одного из самых популярных писателей современности, чьи книги проданы, но всему миру тиражом свыше 55 млн экземпляров!
Магнусу Чейзу шестнадцать лет. он сын скандинавского бога Фрея, а ещё этот парень... мертв. Да-да! Все верно. Магнус гибнет в самом начале книги во время битвы с огненным великаном Суртом, а затем отправляется в Вальхаллу. Вот вроде бы и конец. Но на самом деле его приключения только начинаются. Чтобы остановить Рагнарёк, который старательно приближают враги Одина. Магнус должен научиться как следует владеть мечом, доставшимся ему в наследство от отца, и даже вступить в схватку с самим Фенриром. волком, с которым не могут справиться даже боги...

Меч Лета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меч Лета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэм подняла хиджаб на голову.

—Я не большая поклонница Тора, но, если он сможет нам указать путь к Острову Волка, с ним надо

поговорить.

—Замечательное решение,- усмехнулся я.- Вот только козел заблудился и тоже теперь не знает, где он.

—Спроси у Джека, - указал на рунный кулон у меня на шееХартстоун.

Я взял в руки камень. Едва он превратился в меч, как принялся возбуждённо гудеть и мигать рунами.

—Слушай, я рад, что ты выжил, - голос его звучал весело -. Ой, а это ведь Отис! - воскликнул он. -Значит, Тор должен быть где-то поблизости.

—У тебя, значит, есть говорящий меч, - восхитился козел. - Меня ни разу ещё не убивали говорящим мечом. Наверное, это прикольно. Хорошо бы ещё у тебя это получилось одним ударом по горлу.

— Отис, - вмешался Джек. - Неужели ты даже не узнаешь меня? Я меч Фрея, Сумарбрандер. Мы встречались на пикники в Бильскирнире. Вы с Локи ещё перетягивали канат.

— Ой, да, - покивал рогами козел. - Я тогда был столь смущён.

— Джек, - спешно вмешался я. - Мы ищем Тора. Ты не можешь нам указать, в каком направлении надо идти к нему?

—Плёвое дело, - немедленно потянул меня за собой меч. - Я считываю в этом направлении сильную концентрацию грома и горячего воздуха.

Мы с Сэм помогли Харту встать на ноги. Выглядел он так себе. Губы бледно-зелёные, а походка такая, будто он толькочто покрутился как следует на громадной карусели.

— Нельзя ли нашему другу сесть на тебя верхом? - нашла выход из ситуации Сэм. - Так мы смогли бы добраться быстрее.

—Да милости просим, - проявил широту души козел.- Ездите на мне. Все, что угодно, только вот должен предупредить вас: это Йотунхейм. Если мы пойдём по неправильному пути, то напоремся на великанов. И тогда нас всех изрубят в куски и пустят на жаркое.

— Мы не пойдём по неправильному пути,- пообещал я.- Правда ведь, Джек?

— О да,- прогудел он.- Скорей всего, да. Шестьдесят процентов за то, что мы выживем.

— Джек... - замедлил я ход.

—Не напрягайся. Шучу, - хохотнул он.

И мы двинулись под его командой вверх по течению, сквозь туманное утро с крутящимися снежинками и 40% шансом превратиться в жаркое для великанов.

Глава XLVIII

ХАРТСТОУН ТЕРЯЕТ СОЗНАНИЕ КУДА ЧАЩЕ, ЧЕМ ДЖЕЙСОН ГРЕЙС (ХОТЯ

Я ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ, КТО ЭТО)

Йотунхейм с виду походил на Вермонт, только с меньшим количеством рекламы о разнообразной продукции из кленового сиропа. Вершины темнеющих гор припорошены снегом, у подножия просто заносы, так что проходы практически заткнуты, а сосны щетинятся сосульками.

Джек висел в воздухе во главе нашего маленького отряда, указывая нам путь вдоль реки, русло которой петляло зигзагами сквозь скованные морозом каньоны. Нам приходилось карабкаться по крутым тронам вдоль подмёрзших водопадов, и от усилий меня кидало то в жар, то в дрожь, ибо испарину, выступающую на теле, немедленно остужал леденящий ветер.

Словом, весело было, аж жуть.

Мы с Сэм старались держаться поближе к Харту. Она просто для подстраховки, я же в надежде влить в неё ещё сколько-нибудь фрейского света, который во мне пока ещё оставался. Увы, он сейчас почему-то на это не реагировал, по-прежнему был очень слаб, и нам оставалось только следить, чтобы он ненароком не соскользнул с козла.

— Ты там держись,- напутствовал ею я.

Он ответил мне едва заметным жестом. Вероятно, хотел сказать: «Извини», - но не уверен, что это действительно так.

—Просто расслабься и отдыхай. - Не хотелось мне, чтобы он понапрасну расходовал силы.

Он что-то сумрачно пробурчал и, пошарив в кисете с рунными платочками, вложил мне одну из них в ладонь, одновременно тыкая себя в грудь. Мол, вот моя руна.

Я такой руны не знал:

Сэм, поглядев на неё, нахмурилась.

— Это перт.

—И что это значит?

Сэм внимательно посмотрела на Харта.

—Ты пытаешься объяснить, что случилось с тобой? Хочешь, чтобы Магнус узнал?

Хартстоун сделал глубокий вдох, будто готовясь к спринту, и отозвался жестом:

—Магнус почувствовал боль.

Я стиснул в кулаке плашечку с руной.

—Ну да. Что-то тёмное. Когда лечил тебя.

—Мне рассказать ему? - снова внимательно посмотрела Сэм на Хартстоуна.

Тот ей кивнул с трудом и, уронив голову на шею козла, закрыл глаза.

Мы прошли ещё чуть вперёд, прежде чем Сэм начала:

—Когда мы с Хартом попали в Альфхейм, он рассказал мне о своём прошлом. Всего я, конечно, не знаю, но его родители... они... - Она мучительно подбирала слова.

—Пожалуйста, продолжай,- проблеял козел.- Я обожаю печальные саги.

—Заткнись, - угрюмо бросила Сэм.

— Ладно, - согласился козел.

Я смотрел на лицо Хартстоуна. Во сне оно выглядело таким безмятежным.

—Я знаю от Блитцена, что родители Харта так и не примирились с его глухотой, - сообщил я Сэм.

— На самом деле все обстояло гораздо хуже. - сердито проговорила она. - Г адкие же они у него.

В её голосе вдруг послышались ядовитые интонации Локи, словно она была бы совсем не прочь выпустить в предков Харта по дротику из омелы.

— Брат Хартстоуна, Эндирон, умер в детстве. Хартстоун был в этом совершенно не виноват, но родители начали вымещать своё горе на нем. Он постоянно слышал от них, что лучше бы умереть ему, а не брату. Ну, конечно же, - горько усмехнулась она. - Эльф-инвалид. Кара богов.

Разочарование для родителей. Что он ни делал, все вызывало у них лишь одно раздражение.

Я стиснул в кулаке рунную плашечку.

—И боль от этого до сих пор терзает его.

Сэм положила руку на щиколотку спящего Харта.

—Он не рассказывал мне, в какой обстановке рос, но, думаю, это было худшее из всего, что мы с тобой можем себе представить.

Я посмотрел на руну. Теперь мне было понятно, почему ему так хотелось стать магом.

—И этот символ...

—Ну как бы пустая чаша, которая опрокинулась набок, - подхватила Сэм.- то ли из неё что-то вылилось и её надо снова наполнить, то ли встряхнуть ней и кинуть кости судьбы.

—Сложно все как-то,- похлопал глазами я.

Сэм сняла с брючины Харта прилипшую козью шерсть.

—По-моему, он себя с этой руной отождествляет. Вода из колодца Мимира предоставила Харту на выбор два варианта. В первом он обретал дар речи и слух, но должен был бы отправиться снова в Альфхейм и вести там обычную жизнь для эльфа, оставив мечты о магии. А во втором...

—Он познал бы магию, - уже догадался я, - но остался таким, как есть. Глухим и немым, нелюбимым семьёй. Жуткий выбор. Сволочь все-таки этот Мимир. Знать бы тогда, наступил бы ему ботинком на рожу.

Сэм покачала головой.

—Мимир в данном случае просто чётко озвучил выбор. Магия совершенно несовместима с нормальной жизнью. Способность осваивать её тайны приходит лишь к тем, кто познали огромную боль. Надо себя опрокинуть, превратиться в пустую чашу. Так пришлось поступить даже Одину. Он пожертвовал глазом, чтобы испить из колодца Мимира, но это было всего лишь началом. Охваченный жаждой познания рун, Один заставил себя провисеть в петле на ветви Мирового Дерева целых восемь дней без питья и еды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч Лета отзывы


Отзывы читателей о книге Меч Лета, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x